Read Chinese For Dummies Online
Authors: Wendy Abraham
NÇde dìzhÇ shì shénme?
ä½ çå°åæ¯ä»ä¹
? (
ä½ çå°åæ¯ç麼
?) (nee-duh dee-jir shir shummuh?) (
What's your address?
)
NÇ shénme shÃhòu zà i jiÄ?
ä½ ä»ä¹æ¶ä¾¯å¨å®¶
? (
ä½ ç麼æåå¨å®¶
?) (nee shummuh shir-ho dzye jyah?) (
When will you be at home?/When are you home?
)
You may also talk about your home from time to time. These words and phrases can come in handy:
WÇ zhù de shì gÅngyù.
æä½çæ¯å
¬å¯
. (waw joo duh shir goong-yew.) (
IÂ live in an apartment.
)
WÇmen zhù de shì fángzi.
æ们ä½çæ¯æ¿å
. (
æåä½çæ¯æ¿å
) (waw-mun joo duh shir fahng-dzuh.) (
We live in a house.
)
WÇ zhù zà i chénglÇ.
æä½å¨åé
. (
æä½å¨å裡
.) (waw joo dzye chuhng-lee.) (
I live in the city.
)
WÇ zhù zà i jiÄowà i.
æä½å¨éå¤
. (waw joo dzye jyaow-why.) (
I live in the suburbs.
)
WÇ zhù zà i nóngcÅ«n.
æä½å¨åæ
. (
æä½å¨è¾²æ
.) (waw joo dzye noong-tswun.) (
I live in the countryside.
)
In addition to your
dià nhuà hà omÇ
çµè¯å·ç
(
é»è©±è碼
) (dyan-hwah how-mah) (
phone number
) and your
dìzhÇ
å°å
(dee-jir) (
address
), most people also want to know your
dià nzÇ yóuxiÄng dìzhÇ
çµåé®ç®±å°å
(
é»åéµç®±å°å
) (dyan-dzuh yo-shyahng dee-jir) (
e-mail address
). And if you find yourself in a more formal situation, giving someone your
mÃngpià n
åç
(meeng-pyan) (
business card
) may be appropriate. (To find out how to pronounce numbers, refer to
Chapter 5
.)
 Fun & Games
Match these people with the words that identify their professions. Check out
Appendix D
for the answers.
yÄ«shÄng | accountant |
lÇoshÄ« | doctor |
fÄixÃngyuán | pilot |
kuà ijì | teacher |
Chapter 8
Dining Out and Shopping for Food
In This Chapter
Eating, Chinese style
Ordering and conversing in restaurants
Drinking up tea knowledge
Shopping for groceries
Y
ou may think you already know what Chinese food is all about, but if you suddenly find yourself a guest in a Chinese friend's home or the guest of honor at a banquet for your company's new branch in Shanghai, you may want to keep reading. This chapter not only helps you communicate when you're hungry or thirsty, go grocery shopping, and order food in a restaurant but also gives you some useful tips on how to be both a wonderful guest and a gracious host when you have only one shot at making a good impression.
Feeling hungry yet? Allow me to whet your appetite by inviting you to take a closer look at world-renowned Chinese cuisine. No doubt you're already familiar with a great many Chinese dishes, from chow mein and chop suey to sweet and sour pork to that delicious favorite of all Chinese fare,
dim sum.
Exploring Chinese food and Chinese eating etiquette is a great way to discover Chinese culture. You can also use what you discover in this chapter to impress your date by ordering in Chinese the next time you eat out.
All About Meals
If you feel hungry when beginning this section, you should stop to
chī
å
(chir) (
eat
)
fà n
é¥
(
飯
) (fahn) (
food
). In fact,
fà n
always comes up when you talk about meals in China. Different meals throughout the day, for example, are called
zÇofà n
æ©é¥
(
æ©é£¯
) (dzaow-fahn) (
breakfast
)
wÇfà n
åé¥
(
å飯
) (woo-fahn) (
lunch
)
wÇnfà n
æé¥
(
æ飯
) (wahn-fahn) (
dinner
)
For centuries, Chinese people greeted each other not by saying
NÇ hÇo ma?
ä½ å¥½å
? (
ä½ å¥½å
?) (nee how ma?) (
How are you?
) but rather by saying
NÇ chÄ«fà n le méiyÇu?
ä½ åé¥äºæ²¡æ
? (
ä½
å飯äºæ²æ
?) (nee chir-fahn luh mayo?) (Literally: “
Have you eaten?
”)
In China,
fà n
actually means some kind of grain or starch-based staple. You can have
mÇfà n
ç±³é¥
(
米飯
) (mee-fahn) (
rice
), which can be
chÇo fà n
çé¥
(
ç飯
) (chaow fahn) (
fried white rice
) or
bái mÇfà n
ç½ç±³é¥
(
ç½ç±³é£¯
) (bye mee-fahn) (
boiled white rice
);
mià ntiáo
é¢æ¡
(
é¢æ¢
) (myan-tyaow) (
noodles
);
mà ntóu
é¦å¤´
(
é¥
é
) (mahn-toe) (
steamed bread
);
bÄozi
å
å
(baow-dzuh) (
steamed buns
); or
jiÇozi
饺å
(
é¤å
)
(jyaow-dzuh) (
dumplings
). As you can see, you have many types of
fà n
to choose from.
Satisfying your hunger
If you're hungry, you can say
WÇ hÄn è.
æå¾é¥¿
. (
æå¾é¤
.) (waw hun uh.) (
I'm very hungry.
) and wait for a friend to invite you for a bite to eat. If you're thirsty, just say
WÇde kÇu hÄn kÄ.
æçå£å¾æ¸´
. (waw-duh ko hun kuh.) (Literally:
My mouth is very dry.
) to hear offers for all sorts of drinks. You may not get a chance to even utter these words, however, because Chinese rules of hospitality dictate offering food and drink to guests right off the bat.
You have a few subtle ways to get across the idea that you're hungry without appearing too forward. You can say any of the following:
NÇ Ã¨ bú è?
ä½ é¥¿ä¸é¥¿
? (
ä½ é¤ä¸é¤
?) (nee uh boo uh?) (
Are you hungry?
)