Cuentos esenciales (112 page)

Read Cuentos esenciales Online

Authors: Guy de Maupassant

Tags: #Clásico, Cuento

(*)
«La Maison Tellier», publicado por primera vez en 1881 en la colección homónima.

(1)
En aquellos años había entrado en el argot
pompes
con el significado de «zapatos»; pero aquí, naturalmente, es una alusión obscena.
(N. del T.)

(2)
El himno de la Marina.
(N. del T.)

(3)
Se trata del instructor, que, en la enseñanza laica, impuesta en la III República, acompañaba a los niños en los oficios religiosos.
(N. del T.)

(4)
Habiendo bebido mi abuela, el día de su santo, dos dedos de vino, meneando la cabeza decía: «¡Cuántos pretendientes tuve en mis tiempos! ¡Cómo echo de menos mis brazos rollizos, mis piernas bien hechas y el tiempo perdido!».
(N. del T.)

(5)
«Pero cómo, mamá, ¿no era usted buena?» «¡No, ésa es la verdad! Pues a los quince años aprendí por mí misma a hacer uso de mis encantos, y me pasaba las noches en blanco.»
(N. del T.)

(6)
En argot,
pompier
tiene la acepción de gran bebedor.
(N. del T.)

(*)
«La femme de Paul», incluido directamente en
La Maison Tellier
(1881).

(*)
La más conocida prisión de mujeres de París.
(N. del T.)

(*)
«La confession»,
Le Gaulois
, 21 de octubre de 1883; incluido en
Contes du jour et de la nuit
(1885).

(*)
«La confession de Théodule Sabot»,
Gil Blas
, 9 de octubre de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Toine
(1886).

(1)
Como aclara Louis Forestier, en la edición de la Pléiade, «lo que es aquí una impropiedad es, al mismo tiempo, una palabra pertinente; pues, en efecto, si Théodule Sabot siguiera “sin aceptar la religión”, sería un acto redhibitorio respecto al encargo de carpintero que podría hacerle el padre Maritime».
(N. del T.)

(*)
«L’aveu»,
Gil Blas
, 22 de julio de 1884; incluido en
Contes du jour et de la nuit
(1885).

(*)
«La dot»,
Gil Blas
, 9 de septiembre de 1884; incluido en
Toine
(1886).

(*)
«Le mal d’André»,
Gil Blas
, 24 de julio de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Les soeurs Rondoli
(1884).

(*)
«L’héritage»,
La Vie militaire
, publicado por entregas desde el 15 de marzo hasta el 26 de abril de 1884; incluido en
Miss Harriet
(1884).

(*)
«La rouille»
,
Gil Blas
, 14 de septiembre de 1882, con el título de
M. de Coutelier
, firmado Maufrigneuse; incluido en la segunda edición de
Mademoiselle Fifi
(1883).

(*)
«La légende du Mont Saint-Michel»,
Gil Blas
, 19 de diciembre de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en
Clair de lune
(1884).

(1)
Voltaire,
Le sottisier
, XXXII: «Si Dieu nous a fait à son image, nous le lui avons bien rendu».
(N. del T.)

(*)
«La folle»,
Le Gaulois
, 5 de diciembre de 1882; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(*)
«La mère aux monstres»,
Gil Blas
, 12 de junio de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Toine
(1886).

(*)
«La main»,
Le Gaulois
, 23 de diciembre de 1883; incluido en
Contes du jour et de la nuit
(1885).

(1)
El afeitado completo del rostro caracterizaba a los sacerdotes, a los magistrados y también a los actores cómicos.
(N. del T.)

(*)
«La morte»,
Gil Blas
, 31 de mayo de 1887; incluido en
La main gauche
(1889).

(*)
«La nuit»,
Gil Blas
, 14 de junio de 1887; incluido en
Clair de lune
(1888).

(*)
«La patronne»,
Gil Blas
, 1 de abril de 1884, firmado Maufrigneuse; incluido en
Les soeurs Rondoli
(1884).

(1)
El precedente de las actuales cerillas, también llamado «eslabones químicos», que consistían en una mezcla de clorato potásico y de azúcar o de polvos de licopodio aglutinados en una disolución de goma arábiga y puestos en el extremo de un trocito de pasta impregnada de azufre; la inflamación se obtenía introduciendo el extremo de la pajuela en un frasquito de amianto impregnado de ácido sulfúrico.
(N. del T.)

(*)
«La petite Roque»,
Gil Blas
, del 18 al 23 de diciembre de 1885; da título a la colección homónima publicada por Havard en mayo de 1886.

(1)
De
renard
, «zorro» en francés.
(N. del T.)

(2)
«Mosca» (
mouche
) es aquí un lunar, pedacito de tafetán negro preparado que las mujeres se ponían en el rostro para realzar su belleza.
(N. del T.)

(*)
«Le trou»,
Gil Blas
, 9 de noviembre de 1886; incluido en
Le Horla
(1887).

(1)
Es el gorro de dormir, de ahí el nombre del vino que puede subirse a la cabeza.
(N. del T.)

(2)
Alias de Henry Fouquier (1838-1901), autor de una crónica dominical en el
Gil Blas
sobre temas de actualidad.
(N. del T.)

(3)
Referencia al mariscal Bazaine, el gran derrotado de Sedán.
(N. del T.)

(*)
«La porte»,
Gil Blas
, 3 de mayo de 1887; incluido en
Clair de lune
(1888).

(*)
«La relique»,
Gil Blas
, 17 de octubre de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en la segunda edición de
Mademoiselle Fifi
(1883).

(*)
«Le signe»,
Gil Blas
, 27 de abril de 1886; incluido en
Le Horla
(1887).

(*)
«Madame Baptiste»,
Gil Blas
, 28 de noviembre de 1882; incluido en la segunda edición de
Mademoiselle Fifi
(1883).

(*)
«Madame Hermet»,
Gil Blas
, 18 de enero de 1887; incluido por primera vez en la edición Conard, en apéndice a
La main gauche
.

(*)
«Mademoiselle Cocotte»,
Gil Blas
, 20 de marzo de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Clair de lune
(1884).

(*)
«La rempailleuse»,
Le Gaulois
, 17 de septiembre de 1882; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(*)
«La toux»,
Panurge
, 28 de enero de 1883; incluido por primera vez en la edición Forestier.

(1)
«La tos en cuestión no proviene precisamente de la garganta.»
(N. del T.)

(*)
«Les bijoux»,
Gil Blas
, 27 de marzo de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Clair de lune
(1884).

(*)
«Les tombales»,
Gil Blas
, 9 de enero de 1891; incluido en
La Maison Tellier
(1891).

(*)
«L’horrible»,
Le Gaulois
, 18 de mayo de 1884; incluido por primera vez en el volumen póstumo
Le colporteur
(1900).

(1)
La expedición al mando del coronel Paul Flatters enviada a África, a finales de 1880, que tuvo un trágico final, con la masacre por parte de los tuaregs de casi todos sus integrantes. Flatters mismo perdió la vida.
(N. del T.)

(2)
Originariamente, este término designaba a un jinete turco. Pero, en el siglo
XIX
, se refiere a un soldado de los cuerpos de caballería indígenas organizados por el ejército francés del Norte de África.
(N. del T.)

(*)
«Fou?»,
Gil Blas
, 23 de agosto de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en la segunda edición de
Mademoiselle Fifi
(1883).

(*)
«Les sabots»,
Gil Blas
, 21 de enero de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(1)
En Normandía,
mêler ses sabots
es una expresión para indicar acostarse con una mujer.
(N. del T.)

(*)
«Mademoiselle Fifi»,
Gil Blas
, 23 de marzo de 1882, firmado Maufrigneuse. Dio título a la colección aparecida en 1882.

(1)
Interjección para expresar repugnancia o desagrado.
(N. del T.)

(2)
De la dinastía Qing (1736-1796).
(N. del T.)

(3)
Durante la guerra franco-prusiana, las ciudades alsacianas de Estrasburgo y Belfort resistieron al asedio.
(N. del T.)

(*)
«La Martine»,
Gil Blas
, 11 de septiembre de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Le rosier de Mme. Husson
(1888).

(*)
«Ma femme»,
Gil Blas
, 5 de diciembre de 1882; firmado Maufrigneuse; incluido en apéndice, en la edición Conard, a
La Maison Tellier
.

(*)
«Miss Harriet»,
Le Gaulois
, 9 de julio de 1883; incluido en el volumen del mismo título (1884).

(1)
El duque de Richelieu (1696-1788), sobrino del famoso cardenal, personificó en su larga y aventurera vida el alma galante del siglo
XVIII
.
(N. del T.)

(2)
Especie de telégrafo establecido sobre las costas marítimas.
(N. del T.)

(*)
«Moiron»,
Gil Blas
, 27 de septiembre de 1887; incluido en
Clair de lune
(1888).

(1)
Pranzini había sido condenado a muerte por el triple asesinato de Marie Regnault, una joven de ligeras costumbres, conocida con el nombre de Régine de Montille, de su doncella y de la hija de ésta. La ejecución había tenido lugar el 3 de septiembre de 1887.
(N. del T.)

(*)
«Autres temps»,
Gil Blas
, 14 de junio de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido por primera vez en la edición Schmidt.

(1)
Cita reducida de un célebre versículo de los Salmos (2, 10): «Ahora, pues, ¡oh reyes!, obrad prudentemente, dejaos persuadir, rectores todos de la tierra».
(N. del T.)

(*)
«Pierrot»,
Le Gaulois
, 9 de octubre de 1882; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(*)
«Qui sait?»,
L’Écho de Paris
, 6 de abril de 1890; incluido en
L’Inutile Beauté
(1890).

(1)
Ópera de Reyer (1823-1909), compositor francés. Es el ejemplo mejor de wagnerismo en Francia.
(N. del T.)

(*)
«Rosalie Prudent»,
Gil Blas
, 2 de marzo de 1886; incluido en
La petite Roque
(1886).

(*)
«Rose»,
Gil Blas
, 29 de enero de 1884, firmado Maufrigneuse; incluido en
Contes du jour et de la nuit
(1885).

(*)
«Saint-Antoine»,
Gil Blas
, 3 de abril de 1883, firmado Maufrigneuse; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(*)
«Toine»,
Gil Blas
, 6 de enero de 1885, firmado Maufrigneuse. Da título a la colección aparecida en enero de 1886 en la casa editora Marpon y Flammarion.

(*)
«Un bandit corse»,
Gil Blas
, 25 de mayo de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en el volumen póstumo
Le père Milon
(1899).

(*)
«Un duel»,
Le Gaulois
, 14 de agosto de 1883; incluido en el volumen póstumo
Le colporteur
(1900).

(*)
«Un coq chanta»,
Gil Blas
, 5 de julio de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en los
Contes de la bécasse
(1883).

(*)
«Un coup d’État», publicado por primera vez en
Clair de lune
(1884).

(*)
«Un fils»,
Gil Blas
, 19 de abril de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(*)
«Un fou»,
Le Gaulois
, 2 de septiembre de 1885; incluido en
Monsieur Parent
(1885).

(*)
«Un normand»,
Gil Blas
, 10 de octubre de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(1)
Cierta medida de capacidad en Normandía y en Flandes, equivalente a medio hectolitro.
(N. del T.)

(*)
«Un parricide»,
Le Gaulois
, 25 de septiembre de 1882; incluido en
Contes du jour et de la nuit
(1885).

(1)
Léon Gambetta (1838-1882) fue líder de la izquierda republicana y uno de los fundadores de la III República.
(N. del T.)

(2)
Jules Grévy (1807-1891), presidente de la República (1879-1887), había obligado a dimitir al Gobierno de Gambetta.
(N. del T.)

(3)
Por las consecuencias del movimiento revolucionario que, tras la derrota de Sedán, trastornó París durante setenta días, con miles de muertos.
(N. del T.)

(*)
«Une ruse»,
Gil Blas
, 25 de septiembre de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en la segunda edición de
Mademoiselle Fifi
(1883).

(1)
Adaptación de una máxima de Chamfort: «El amor, tal como existe en sociedad, no es más que un intercambio de dos fantasías y el contacto de dos epidermis».
(N. del T.)

(2)
Fundada en 1798, la perfumería Lubin, todavía hoy en activo, producía agua olorosa llamada simplemente Lubin.
(N. del T.)

(*)
«Une aventure parisienne»,
Gil Blas
, 22 de diciembre de 1881, firmado Maufrigneuse; incluido en
Mademoiselle Fifi
(1882).

(*)
«Farce normande»,
Gil Blas
, 8 de agosto de 1882, firmado Maufrigneuse; incluido en
Contes de la bécasse
(1883).

(1)
El
trou normand
es el aguardiente que se toma entre dos platos para estimular el apetito.
(N. del T.)

Other books

Bad Behavior: Stories by Mary Gaitskill
Buried in Cornwall by Janie Bolitho
Waking Up With the Duke by Lorraine Heath
Ice Station Zebra by Alistair MacLean
The Ghost Before Christmas by Katherine John
Devil on Your Back by Max Henry
El and Onine by Ambroziak, K. P.