2008 - Recipes for Cherubs (32 page)

She listened; no sound now except the ticking of a clock in the parlour. She peered round the side of the counter; the shop was empty. It must have been just the breeze rattling the door. She’d wait a while and then make her escape.

She was about to crawl out from under the counter when she heard the soft pad of footsteps as someone tiptoed furtively through the shop. Silence again, and then the sound of chesty breathing. She stayed crouched and petrified, her bladder filling up like a balloon about to burst. Any minute now she’d be discovered and then anything might happen.

She sniffed, wrinkled up her nose in disgust. There was a horrible smell, a mixture of fish and stale wee.

And then she sneezed.

The silence was unbearable, the air full of pins. She squeezed her eyes shut and bit her lips to stop herself screaming.

Something nudged her behind the knees and she toppled forward on to her face, scattering the pile of newspapers.

She wriggled round and came face to face with Dan Gwartney’s fat white cat. Pedro, the Italian lady-killer. The cat studied her with curious green eyes. She looked back, drawn in by the hypnotic stare.

As she tried to put the newspapers back as they had been, she noticed a small, battered wooden box.

She looked from the cat to the box. And back at the cat.

The cat made no attempt to move, and she wasn’t sure afterwards how long they’d stayed locked in a gaze, but the spell was broken when a clock in the parlour tinked the hour and she blinked, shook herself. She snatched up the box, stuffed it inside her cardigan, edged past the cat and out through the gloomy shop, past ancient camera stands and an antique brass birdie on a dusty shelf.

47

T
he winds grew cooler as they blew up the valley, rattling the tiles on the church and snatching the water from the mouths of the cherubs in the piazza. The first shrivelled leaves began to fall and blow along the Via Dante, and the shutters on the houses rattled like old bones
.

In the convent stable Bindo lay curled up in the straw, listening to the night sounds. A bird croaked up in the rafters and mice scurried across the dusty floor. Soon the church bell would clatter out midnight and startle the sleeping pigeons into flight
.

He got up and went outside, stooping to wash his face in the water trough. He saw his reflection looking back at him, and over his head, the huge moon drifting above the roof of the church. He crept silently out of the convent gates, stood in front of the statue in her niche and crossed himself
.


Life’s turning out good for me,” he said to the tiny saint. “You’ve looked after me well

Then he made his way over to the Villa Rosso. He stood for a moment, looking around warily. Usually at this hour Santa Rosa was quiet as the grave, but he was sure tonight that not all the inhabitants were asleep
.

He got a foothold on the garden wall and began to climb. When he reached the top he paused to regain his breath, then dropped soundlessly down into the darkness of the garden
.

Pipi the cat emerged from the bushes and rubbed playfully against his legs. What a change in that creature since Bindo had relieved him of his teeth. Not that they’d been of any use, because the bloody things were rotten and only attached to his gums by threads. Piero di Bardi wouldn’t want to buy them for burnishing. The poor cat must have been in agony with a mouthful of festering teeth
.

He rubbed the cat’s head affectionately and then tiptoed across the garden to the villa. He slipped in through the larder window and crossed the hallway to Ismelda’s room. He listened. He could hear Signor Bisotti snoring loudly upstairs. He drew back the bolts soundlessly and pushed open the door
.

Ismelda was awake and waiting for him
.

 

The moonlight was soft, outlining the houses round the piazza in a silvery sheen. Bindo and Ismelda crossed to the fountain and sat down on the wall looking up at the cherubs
.


That one is my favourite,” Ismelda whispered, “the one with the lopsided smile
.”


Mine, too,” Bindo said, reaching out for her cold hand. “They say that that one is modelled on Piero’s brother, who died when he was little,” he said softly
.


I’ve seen him through the window, and he always stops to touch its face
.”


Are you enjoying yourself!


Oh, Bindo, you can’t imagine how wonderful it is to be outside those walls. The Villa Rosso feels like a prison to me
.”


We must not be out long tonight
.”


Why?” she asked, disappointment in her voice
.


I have a feeling in my water that things are not quite right in Santa Rosa
.”


How do you mean?


There’s a kind of restlessness about the place tonight. Come on, let’s go
.”

They slipped into the darkness of the Via Dante, scaring a black cat which ran past them with a nervous wail. In one of the houses an old man coughed and groaned in his sleep
.

A light shone from Piero di Bardi’s house, and they crept stealthily up to the window. Bindo put his finger to his lips to warn her to be quiet
.

Piero was hard at work on the far side of the room, his face half in shadow
.

He finished mixing some paint, put his brush to the canvas and began to work like a man possessed. Ismelda was captivated by the way the muscles tightened in Piero’s slender hands, the sudden tension in his neck, the way he tilted his head to one side and then stood back to scrutinise his work
.

Suddenly, as if aware of being watched, he turned round and they ducked down out of sight. When they looked again, the room was empty
.


See what he is painting!” Bindo said excitedly
.

Ismelda looked at it in awe
.

Sunlight filtered through the leaves of a pomegranate tree, dappling the faces of the four people sitting on the grass. She herself was there, looking longingly at Bindo, her blue eyes lit with a curious light. And there was Bindo, his skin as soft as milk, his green eyes watching her…

Luca was leaning back against the tree, a satisfied smile on his lips, and Maria sat cross-legged on the grass, showing her plump and dimpled knees
.

Ismelda turned to look at Bindo, her eyes wide in the darkness. “Look,” she whispered, “he’s given us all wings
.”


Luca says he calls the painting
Feasting Cherubs,”
Bindo said
.


I thought he was supposed to be using the Zanelli twins as his models for the cherubs,” Ismelda said
.

Bindo shrugged
.


How I wish we had real wings, Bindo, so that we could fly away from here
.”


Where would we go?” he asked
.


Somewhere far away where we could be free, if there is such a place
.”


I will find this place one day and I will take you there,” Bindo said
.


When Papa marries the widow Zanelli, life will be so terrible
.”


Have you met her yet?


No. She is coming to the house tomorrow with Father Rimaldi to discuss the wedding
.”

Bindo sighed. “I’d better keep out of the way, then. I thought that we were going to make
brutti ma buoni
tomorrow
.”

Ismelda smiled and patted his hand. “Here.” She took a cloth from her pocket and opened it. “I brought you some Maria and I made specially for you this afternoon, after Papa told us the widow was coming to dinner tomorrow
.”

He took a biscuit from her, and ate it enthusiastically. “Am I ugly but good, Ismelda?


You will never be ugly to me. I think you are beautiful
.”


You do?” he asked
.

She nodded and grinned
.


Tomorrow I will light a candle for you in the church and pray that you will be saved from the widow Zanelli,” Bindo said
.


Maria is going to make
strangolapreti.”


Is she?


Yes
.”


Let’s hope it lives up to its reputation, then! When will I be able to come to the Villa Rosso again?” he said through a mouthful of biscuit
.


I don’t know. When it’s safe I’ll let Luca know and he will tell you
.”

Just then, Piero came back into the room and they ducked down beneath the windowsill
.


Come,” said Bindo. “I need to get you back
.”

They walked along the Via Dante and paused when they reached the piazza. There was a candle burning behind the shutters of an upstairs room in the widow Zanelli’s house, the flickering light escaping through the cracks in the splintered wood
.


She’s up late tonight,” Bindo said
.


What if Papa is there with her?


We must be quick. Come
.”

As they scuttled across the piazza, the door of the widow’s house opened. Bindo grabbed Ismelda’s arm and pulled her down so that they were hidden behind the fountain
.

She was so afraid that she pulled the skirt of her dress up over her head
.

Bindo strained his ears
.


Goodnight, Alfonso
.”


Goodnight, my darling. I’m going to miss these nights with you
.”


It won’t be for too long. I have great plans for us
.”


You won’t forget me?


Don’t be so foolish. I am determined to encourage the old fool to sell up here as soon as possible, move to Napoli and make an even bigger fortune
.”


Signor Bisotti’s wealthy enough already, isn’t he?


Yes, but I know how to make his money work in his favour
.”


You do?


Trust me. In the next few years we will move to America, and when we’re settled I’ll send for you and we can take up where we left off
.”

Bindo was horrified to see the widow Zanelli kiss Father Rimaldi for what seemed like a very long time. Then he heard something that chilled him to the bone. He looked across at Ismelda and shuddered
.

The priest’s footsteps hurried across the piazza and the door closed softly on the widow Zanelli’s house
.

Ismelda whispered from under her skirt, “Was it Papa?


No, it wasn’t. Whoever it was has gone now. Come, we must get you back quickly
.”

His head reeling from what he had seen and heard, Bindo took her hand and, keeping to the shadows, they hurried back towards the Villa Rosso
.


What did they say?” asked Ismelda
.


Didn’t you hear?


No. I had my fingers in my ears and my skirt over my head
.”

Bindo sighed with relief
.

When they were safely back in the garden of the Villa Rosso, he stood looking at Ismelda
.


Here –  I have a present for you.” He fished something out of his pocket and put it in her hand. It was a burnished walnut
.

Ismelda looked at him enquiringly
.


Look. Lift the catch on the side
.”

She fumbled in the darkness and then suddenly the walnut split in half
.


It’s a little painting set for you. See, there are brushes and charcoal and a tiny palette
.”

Ismelda’s face broke into the widest smile he’d ever seen. “It’s beautiful
. Perfetto.”


I made it all by myself. Well, with a little bit of help from the woodcarver, who’s a good friend of mine now
.”


You are wonderful and I love you
.”


You do?

She took something out of her pocket and handed it to him; it was a silver ring and engraved on it were the words
Tutto e possibile.


This is for me?” he said in disbelief
.


It’s for you. It was my mother’s. It will bring you good luck,” she said, bending down and kissing him on both cheeks
.

In the bushes they could hear Pipi purring contentedly. Somewhere close by, an owl called, long and low
.

When Ismelda was safely in her room Bindo stood for some seconds outside her door before sliding the bolts across so that no one would know she had escaped. Then he went back into the garden, climbed the pomegranate tree and, sitting among the moon-silvered branches, looked at the ring on his finger and thought about what the widow Zanelli had said to Father Rimaldi. He was still there when the moon began to wane and the last stars melted away into the lightening sky
.

48

I
t was quiet in the castle, just the faint sound of the wireless from down in the kitchen where Ella was taking an afternoon doze. In her bedroom Catrin put the box down on the bed with trembling hands and stood looking at it for a long time, longing to open it but afraid of disappointment.

She found the key, turned it in the lock and opened the lid. The tantalising smell of camphor drifted out into the room. She lifted up a piece of rotting tissue paper and her heart sank at the sight of a pile of shells and slivers of blue and green glass; Alice’s treasures. She ran her hands through them and her fingers came across something: a small necklace with an orange horn with an eye engraved in the middle, a
corno
like the one Norma wore to ward off the evil eye.

She held it up to the light and it glowed warmly. Had this belonged to Alice? A silly charm which she thought would keep her safe?

She ran her fingers through the shells again and unearthed a tiny heart-shaped box, the sort that expensive rings were kept in. She snapped open the lid, and then drew back in dismay. Four yellowing teeth lay inside on the faded velvet. Ugh! Why would Aunt Alice keep anything so disgusting?

Other books

Who Killed My Husband? by Sheila Rose
Craig Bellamy - GoodFella by Craig Bellamy
Barbara Pierce by Naughty by Nature
Fen by Daisy Johnson
Phoenix Rising by Theo Fenraven
The Ones by Daniel Sweren-Becker