Read All the Pretty Horses Online
Authors: Cormac McCarthy
Beware gentle knight. There is no greater monster than reason.
He looked at John Grady and smiled and looked at the table.
That of course is the Spanish idea. You see. The idea of Quixote. But even Cervantes could not envision such a country as Mexico. Alfonsita tells me I am only being selfish in not wanting to send Alejandra. Perhaps she is right. Perhaps she is right. Diez.
Send her where?
The hacendado had bent to shoot. He raised up again and looked at his guest. To France. To send her to France.
He chalked his cue again. He studied the table.
Why do I bother myself? Eh? She will go. Who am I? A father. A father is nothing.
He bent to shoot and missed his shot and stepped back from the table.
There, he said. You see? You see how this is bad for one’s billiard game? This thinking? The French have come into my house to mutilate my billiard game. No evil is beyond them.
H
E SAT
on his bunk in the dark with his pillow in his two arms and he leaned his face into it and drank in her scent and tried to refashion in his mind her self and voice. He whispered half aloud the words she’d said. Tell me what to do. I’ll do anything you say. The selfsame words he’d said to her. She’d wept against his naked chest while he held her but there was nothing to tell her and there was nothing to do and in the morning she was gone.
The following Sunday Antonio invited him to his brother’s house for dinner and afterwards they sat in the shade of the ramada off the kitchen and rolled a cigarette and smoked and discussed the horses. Then they discussed other things. John Grady told him of playing billiards with the hacendado and Antonio—sitting in an old Mennonite chair the caning of which had been replaced with canvas, his hat on one knee and his hands together—received this news with the gravity proper to it, looking down at the burning cigarette and nodding his head. John Grady looked off through the trees toward the house, the white walls and the red clay rooftiles.
Digame, he said. Cuál es lo peor: Que soy pobre o que soy americano?
The vaquero shook his head. Una llave de oro abre cualquier puerta, he said.
He looked at the boy. He tipped the ash from the end of the cigarette and he said that the boy wished to know his thought. Wished perhaps his advice. But that no one could advise him.
Tienes razón, said John Grady. He looked at the vaquero. He said that when she returned he intended to speak to her with the greatest seriousness. He said that he intended to know her heart.
The vaquero looked at him. He looked toward the house. He seemed puzzled and he said that she was here. That she was here now.
Cómo?
Sí. Ella está aquí. Desde ayer.
H
E LAY AWAKE
all night until the dawn. Listening to the silence in the bay. The shifting of the bedded horses. Their breathing. In the morning he walked up to the bunkhouse to take his breakfast. Rawlins stood in the door of the kitchen and studied him.
You look like you been rode hard and put up wet, he said.
They sat at the table and ate. Rawlins leaned back and fished his tobacco out of his shirtpocket.
I keep waitin for you to unload your wagon, he said. I got to go to work here in a few minutes.
I just come up to see you.
What about.
It dont have to be about somethin does it?
No. Dont have to. He popped a match on the underside of the table and lit his cigarette and shook out the match and put it in his plate.
I hope you know what you’re doin, he said.
John Grady drained the last of his coffee and put the cup on his plate along with the silver. He got his hat from the bench beside him and put it on and stood up to take his dishes to the sink.
You said you didnt have no hard feelins about me goin down there.
I dont have no hard feelins about you going down there.
John Grady nodded. All right, he said.
Rawlins watched him go to the sink and watched him go to the door. He thought he might turn and say something else but he didnt.
He worked with the mares all day and in the evening he heard the airplane start up. He came out of the barn and watched. The plane came out of the trees and rose into the late sunlight and banked and turned and leveled out headed southwest. He couldnt see who was in the plane but he watched it out of sight anyway.
Two days later he and Rawlins were in the mountains again. They rode hard hazing the wild manadas out of the high valleys and they camped at their old site on the south slope of the Anteojos where they’d camped with Luis and they ate beans and barbecued goatmeat wrapped in tortillas and drank black coffee.
We aint got many more trips up here, have we? said Rawlins.
John Grady shook his head. No, he said. Probably not.
Rawlins sipped his coffee and watched the fire. Suddenly
three greyhounds trotted into the light one behind the other and circled the fire, pale and skeletal shapes with the hide stretched taut over their ribs and their eyes red in the firelight. Rawlins half rose, spilling his coffee.
What in the hell, he said.
John Grady stood and looked out into the darkness. The dogs vanished as suddenly as they had come.
They stood waiting. No one came.
What the hell, said Rawlins.
He walked out a little ways from the fire and stood listening. He looked back at John Grady.
You want to holler?
No.
Them dogs aint up here by themselves, he said.
I know.
You think he’s huntin us?
If he wants us he can find us.
Rawlins walked back to the fire. He poured fresh coffee and stood listening.
He’s probably up here with a bunch of his buddies.
John Grady didnt answer.
Dont you reckon? said Rawlins.
They rode up to the catchpen in the morning expecting to come upon the hacendado and his friends but they did not come upon him. In the days that followed they saw no sign of him. Three days later they set off down the mountain herding before them eleven young mares and they reached the hacienda at dark and put the mares up and went to the bunkhouse and ate. Some of the vaqueros were still at the table drinking coffee and smoking cigarettes but one by one they drifted away.
The following morning at gray daybreak two men entered his cubicle with drawn pistols and put a flashlight in his eyes and ordered him to get up.
He sat up. He swung his legs over the edge of the bunk. The man holding the light was just a shape behind it but he could
see the pistol he held. It was a Colt automatic service pistol. He shaded his eyes. There were men with rifles standing in the bay.
Quién es? he said.
The man swung the light at his feet and ordered him to get his boots and clothes. He stood and got his trousers and pulled them on and sat and pulled on his boots and reached and got his shirt.
Vámonos, said the man.
He stood and buttoned his shirt.
Dónde están sus armas? the man said.
No tengo armas.
He spoke to the man behind him and two men came forward and began to look through his things. They dumped out the wooden coffeebox on the floor and kicked through his clothes and his shaving things and they turned the mattress over in the floor. They were dressed in greasy and blackened khaki uniforms and they smelled of sweat and woodsmoke.
Dónde está su caballo?
En el segundo puesto.
Vámonos, vámonos.
They led him out down the bay to the saddleroom and he got his saddle and his blankets and by then Redbo was standing in the barn bay, stepping nervously. They came back past Estéban’s cuarto but there was no sign that the old man was even awake. They held the light while he saddled his horse and then they walked out into the dawn where the other horses were standing. One of the guards was carrying Rawlins’ rifle and Rawlins was sitting slumped in the saddle on his horse with his hands cuffed before him and the reins on the ground.
They jabbed him forward with a rifle.
What’s this about, pardner? he said.
Rawlins didnt answer. He leaned and spat and looked away.
No hable, said the leader. Vámonos.
He mounted up and they cuffed his wrists and handed him the reins and then all mounted up and they turned their horses
and rode two by two out of the lot through the standing gate. When they passed the bunkhouse the lights were on and the vaqueros were standing in the door or squatting along the ramada. They watched the riders pass, the Americans behind the leader and his lieutenant, the others six in number riding in pairs behind in their caps and uniforms with their carbines resting across the pommels of their saddles, all riding out along the ciénaga road and upcountry toward the north.
HEY RODE
all day, up through the low hills and into the mountains and along the mesa to the north well beyond the horse range and into the country they’d first crossed into some four months before. They nooned at a spring and squatted about the cold and blackened sticks of some former fire and ate cold beans and tortillas out of a newspaper. He thought the tortillas could have come from the hacienda kitchen. The newspaper was from Monclova. He ate slowly with his manacled hands and drank water from a tin cup that could only be partly filled for the water running out through the rivet holding the handle. The brass showed through the nickelplating where it was worn from the inside of the cuffs and his wrists had already turned a pale and poisonous green. He ate and he watched Rawlins who squatted a little ways off but Rawlins would not meet his eyes. They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on.
The country they traversed was advanced in season and the acacia was in bloom and there had been rain in the mountains and the grass along the selvedge of the draws was green and blowsy in the long twilight where they rode. Except for remarks concerning the countryside the guards said little among themselves and to the Americans they said nothing at all. They rode through the long red sunset and they rode on in the dark. The guards had long since scabbarded their rifles and they rode easily, half slouched in the saddle. About ten oclock they halted and made camp and built a fire. The prisoners sat in the sand among old rusted tins and bits of charcoal with their hands still
manacled before them and the guards set out an old blue granite-ware coffeepot and a stewpot of the same material and they drank coffee and ate a dish containing some kind of pale and fibrous tuber, some kind of meat, some kind of fowl. All of it stringy, all of it sour.
They spent the night with their hands chained through the stirrups of their saddles, trying to keep warm under their single blankets. They were on the trail again before the sun was up an hour and glad to be so.
This was their life for three days. On the afternoon of the third they rode into the town of Encantada of recent memory.
They sat side by side on a bench of iron slats in the little alameda. A pair of the guards stood a little ways off with their rifles and a dozen children of different ages stood in the dust of the street watching them. Two of the children were girls about twelve years of age and when the prisoners looked at them they turned shyly and twisted at their skirts. John Grady called to them to ask if they could get them cigarettes.
The guards glared at him. He made smoking motions at the girls and they turned and ran off down the street. The other children stood as before.
Ladies’ man, said Rawlins.
You dont want a cigarette?
Rawlins spat slowly between his boots and looked up again. They aint goin to bring you no damn cigarette, he said.
I’ll bet you.
What the hell you goin to bet with?
I’ll bet you a cigarette.
How you goin to do that?
I’ll bet you a cigarette she brings em. If she brings em I keep yours.
What are you goin to give me if she dont bring em?
If she dont bring em then you get mine.
Rawlins stared out across the alameda.
I aint above whippin your ass, you know.