Apprentice (58 page)

Read Apprentice Online

Authors: Maggie Anton

I
n a panic, I looked for an escape. But as the stranger bore down on me, I realized that fleeing the courtyard was childish behavior unworthy of Rav Hisda's daughter, widow and mother of two children. I took a deep breath and waited.

He did not look like a scholar. His dark hair was closely cropped and he was clean-shaven. For a moment I thought he might be Roman, but then he addressed me in idiomatic Aramaic. “I've been watching and admiring you for so long I'd almost given up hope that you'd notice.”

“Am I supposed to know you?” I knew I'd never seen this man before.

“Forgive me, my name is Salaman.”

Salaman, the king who built the First Temple, but as Greeks pronounced it? I tried to hide my confusion about his identity. “Are you a native of Caesarea?”

“Sepphoris is my home, but I've been working here for several years.”

I relaxed slightly. Sepphoris was almost entirely a Jewish city, so Salaman was not likely a pagan. But I was baffled at what to do next. Between Saracen caravan guides and Silk Road merchants, I'd probably met more strange men than most women, but that was with Father or Tachlifa accompanying me. Here I was without a guardian.

He gazed at me patiently, and I began to blush. Obviously he was here to find a bride, and just as obviously I needed to let him know that I was not looking for a husband.

“I must apologize to you, Salaman, for I am celebrating Tu B'Av under false pretences. I am a widow, but it is too soon for me to marry again.”

He smiled broadly, displaying such perfect teeth that I was instantly reminded of Rami. “I must confess that I too am here under false pretences, for I am not looking for a wife.”

I sighed with relief, only to wonder what he was doing here. “Are you also a guest of Rabbi Avahu, then?”

“I am not staying here at the moment, although I have in the past,” he replied, “which is why I am familiar with the banquets he hosts every year at this time.”

Suddenly I felt tired, both from dancing so late into the night and with this fruitless conversation. I yawned widely, and was perhaps more rude than I might have been otherwise. “I'd like to go to bed before the sun rises, so if you have anything specific you want to say, perhaps you should say it now.”

“I am the artisan who laid these mosaic floors, and I have a commission for something even more impressive in Sepphoris.” His tone was businesslike. “Two of the panels will include a beautiful woman's portrait, and I want you to be the model.”

My first thought was to reject his request unequivocally. But something, maybe the wine, made me hesitate. “I don't know,” I said. “I'd need to hear more about this project, and I'm too tired to think about it tonight.”

“When are you going back to Sepphoris?”

“Tomorrow or the next day.”

“I won't be ready to start working on it for months, Hisdadukh, so you don't have to decide right away. I'll come see you sometime after Hanukah.”

I was halfway back to my room before I realized that I had told him neither my name nor where I was staying.

I knew Yochani would be disappointed, but as soon as we returned to Sepphoris I told her I would be spending Rosh Hashana and Yom Kippur at the Babylonian synagogue.

“Can't you at least come with me on the first day of Rosh Hashana and go there on the second?” she asked plaintively.

Usually I tried to please my hostess by joining her outings, but I
needed to celebrate the New Year and atone for my sins in a congregation where I was comfortable, where the service and chanting were familiar rather than jarring.

“I'm sorry, Yochani, but I need to concentrate on my prayers, and the different way they're said in the West is too distracting.”

She sighed. “I understand.”

I gave her a hug. “I'd be happy to go there for Sukkot.”

The festival of Sukkot started five days after Yom Kippur and lasted a week, so there were plenty of services to attend. At one of Yochani's synagogues, it was too much of an effort to understand the leader's dialect, so when he gave his homily, I let my thoughts drift back to the summer. I recalled how I'd wandered through Rabbi Avahu's residence the day after his Tu B'Av feast, scrutinizing the mosaics. Each one had increased my esteem for the artist. Had Salaman actually created the designs or merely installed them? Surely his asking me to be his model implied the former.

I'd expected Susanna or Yochani, or perhaps even Rabbi Avahu himself, to question me about the man I'd met that night, but they must have gone to bed earlier. So I said nothing about him, and lost the opportunity to find out how, and how much, he had learned about me. Salaman said that he'd see me after Hanukah. Did that mean he observed Rosh Hashana and Yom Kippur in Caesarea, or perhaps he came home for them? I hadn't seen him on the streets, but Sepphoris was a big city.

As Hanukah approached, I began scanning men's faces on the street for his, and whenever I walked across a particularly nice mosaic floor, I wondered if he'd created it. I was reluctant to ask Yochani if she knew him, as that was the surest way to inform the entire town of my interest.

So I concentrated on enjoying my daughter now that she was walking and able to understand some of what she heard. To my relief, Yehudit was more cautious than her older brother, and while she found many things fascinating, she was more likely to observe them for a while before making an investigation. She so enjoyed watching the kitchen slaves make bread that I let her have her own piece of dough to knead along with them. She was an affectionate child, eager for attention from our all-female household, but men made her shy.

Yet as much as I took pleasure in my daughter's progress from baby to toddler, I felt restless. Of course I missed Rami and Chama, but I also had a nagging nostalgia for my days as an apprentice
charasheta
. So while I continued to weave red silk ribbons, I began inscribing amulets for select
clients, regulars at the Babylonian synagogue or friends of Yochani. I wasn't confident of my power to make angels and demons listen to me, not in this new land, so I didn't advertise my profession. The few amulets I did write left me aching for the power I used to invoke. Thankfully, my amulets were generally effective at protecting my clients.

Yochani grew excited as Hanukah drew closer, for we would be celebrating the festival at the palace of Judah Nesiah, patriarch of the Jews in Eretz Israel. Judah Nesiah had been a student of Rabbi Yohanan, and every winter since he'd assumed the office of patriarch six years earlier, he'd invited Yochani to join his household for Hanukah.

His counterpart in Bavel was the exilarch, who was also an enormously wealthy man with great tracts of land. But though both positions ranked highly in their respective political hierarchies, the Romans taxed Jews in the West to support the patriarch's office, while the exilarch was expected to support his bureaucracy from his own income.

“We need to buy you a new
stola
for Hanukah,” Yochani declared. “Anyone invited to the patriarch's palace must wear their finest clothes.”

“But Simeon just got me a silk one for Rosh Hashana,” I protested. “Why can't I wear that?”

“It's for warm weather, so there's no matching
palla
.” Yochani would not be easily deterred. “I know. We'll make you a
limbus
to wear underneath, and a
palla
to complement it.”

“What's a
limbus
?” I groaned. Not another piece of complicated Roman women's clothing. It already took me far longer to get dressed here than in Bavel, and it required Leuton's assistance.

“It's just a pleated skirt that gives your
stola
fullness at the bottom, as if you're wearing another gown,” she explained. “The more layers a woman has on, the greater her status.”

There was no point arguing with her, and I didn't want to deny her the pleasure of shopping with me. Besides, it was time for me to spend some of those gold coins Tachlifa had given me. So we made a trip to Caesarea, where Yochani helped me choose a suitable length of fine wool, a golden yellow to match my silk.

“It comes from far to the north, in Britain,” she said. “It's so cold there that the sheep grow exceptional wool.”

Visiting the port city again reminded me of a question I had for her. “Why does Judah Nesiah celebrate Hanukah in Sepphoris when he lives
in Caesarea most of the time?” I asked, as her dressmaker measured me for the
limbus
and
palla
.

“Sepphoris has been the Nesiah's home for generations,” she replied proudly. “He only goes to Caesarea because the government is located there.”

Something about her tone struck me as unconvincing, so I asked again after the dressmaker had gone.

This time she lowered her voice conspiratorially. “The Romans don't object to Pesach, Shavuot, and Sukkot because they are ancient holidays described in our scriptures. But Hanukah is a new festival, and worse—”

“It celebrates Israel rebelling against its conquerors, defeating them, and rededicating the Temple,” I interjected. “Unlike Tisha B'Av, when we wallow in our defeat.”

She nodded. “It would be a provocation for the Nesiah to celebrate Hanukah right under the provincial governor's nose. That's why Rabbi Avahu and Susanna come here too.”

Initially I incorrectly assumed that we'd be going to Judah Nesiah's for only one night of Hanukah. Luckily for me, and for Yehudit, his palace was just up the hill from Yochani's home. Thus I could leave immediately after they lit the Hanukah lamps, nurse my daughter before she went to sleep, and return for the feast with no one but Yochani and Susanna the wiser. I would even have time to light my own lamp in the interim.

But when I slipped out of the palace, the panorama before me took my breath away. From my position high in the upper city, a myriad of brightly burning lamps was visible throughout the lower. Whether shining from upper windows or outside gates and doorways, the flickering points of light were everywhere. It seemed as though the stars had come down to inhabit Sepphoris. The view from Yochani's roof was almost as impressive, and I couldn't resist taking Yehudit outside to admire it.

Kindling fire was prohibited on Shabbat, so everyone lit their lamps late on that night, well after the holy day was over. Thus Yochani was able to enjoy the scene with me as we walked home from the Nesiah's.

“My father used to bring me up here during Hanukah when I was little,” she said with a sigh. “He'd carry me on his shoulders and he was so tall I could see the whole town.”

She sniffed back nostalgic tears, and I sensed that this was the time to ask about Reish Lakish and Rabbi Yohanan.

“What was your father like? There are so many stories about him.”

“Such as?” Yochani's voice rose defensively.

I tried to pick the least controversial of the rumors I'd heard. “That he was once so poor he sold himself as a gladiator, that he didn't know any Torah until he began studying with Rabbi Yohanan, that they met when Rabbi Yohanan was bathing and your father thought he was a woman, and that when they were old they quarreled so vehemently over something that they died without reconciling.”

Yochani's sigh of relief was so heavy that I realized I must have avoided some sensitive topic. “It is indeed true that he was a gladiator in his youth, but you cannot imagine the poverty that drove him to it. Drought after drought meant that each year his father's land yielded less produce, and each new emperor increased taxes and debased the currency further.”

Her voice became bitter. “Small farmers like my grandfather were forced to sell to large landowners, becoming like slaves on their former property. Productivity fell even lower.”

“How awful.” And how different from Bavel, where the land was so fertile that industrious tenant farmers could earn more than the landowners.

“Father told me he was so hungry as a youth that when he heard how well gladiators ate, he decided he'd rather die quickly with a full stomach than slowly of starvation,” she said. “He was big and strong from working on the farm, and he was clever too, so he won all his contests. Eventually he won his freedom as well.” Yochani's voice was full of pride.

“Is that when he met Rabbi Yohanan?”

She hesitated and appeared to be deciding something. “I don't make excuses for what my father did next, for he could have found work as a caravan guard. Instead he became a brigand, robbing prosperous-looking merchants on the road. He even led his own band of highwaymen.”

I said nothing, although Yochani had just confirmed another rumor I'd heard about Reish Lakish.

“But the band broke up, each man accusing the others of demanding too big a share. My father was on his way back to the family farm, curious if any of his relatives still lived there, when he noticed Rabbi Yohanan bathing in a stream below.”

We paused to stare just as a shooting star raced across the sky.

“Reish Lakish really thought he was a woman?” I asked as we began walking again.

“Indeed,” Yochani said. “Uncle Yohanan didn't have a beard, and he was so plump that he appeared to have breasts…”

“And he was exceedingly beautiful,” I continued for her.

“My father thought he was a harlot, for what other woman would be bathing like that, all by herself?” she explained. “So he undressed and jumped down into the water.”

My jaw dropped in amazement. “What happened when he discovered a man instead?”

Yochani cleared her throat, and when she spoke, I sensed that she was holding something back: “Father was annoyed and said that such beauty belonged to women. But Uncle Yohanan, impressed with Father's vitality and aware of the lustful act Father had intended, said strength like that should be used for Torah study. Furthermore, he said if my father agreed and repented, he could marry his sister, who was even more beautiful.”

Other books

Something Fishy by Hilary MacLeod
Sarah Canary by Karen Joy Fowler
Trained for Milking by Mandoline Creme
The Winter Crown by Elizabeth Chadwick
Dead in the Water by Peter Tickler
Astrid and Veronika by Olsson, Linda
Princesses by Flora Fraser
Scarlet by Stephen R. Lawhead