Authors: Walter Dean Myers
When I reentered Stuyvesant in September, I approached school with my game face on. I was going to do it once and for all. My resolve lasted for three weeks before I started staying out of school again.
S
chool was becoming a disaster. Simple formulas in chemistry eluded me. Math problems that I should have handled easily became mysteries. We were given quizzes early in the year, and I fumbled them all badly. Again I was sent to a guidance counselor and sat in a wooden chair while he made a recitation of my faults. He asked all the right questions as to what I wanted to get from Stuyvesant, and whether or not I appreciated the opportunities I was being given.
“And for a student with your grades your attendance is atrocious!” he concluded. And then, punctuating his sentence with a gathering up of the papers on his desk, he asked exactly what my problem was.
Can't you see that I don't like myself, and for all the reasons you are saying? Can't you see that I am more
disappointed with my life than you could ever be? Can't you see that this school is only interested in what it sees as its successes and I know I'm not one of them?
He concluded the conference with an admonition that I had better get my act together or I would be in really big trouble. Again I walked out of the office and out of the school.
If it hadn't been for English, I would have never returned to 15th Street. The teacher, a dark-haired, intense woman, also ran the Creative Writing workshop.
“If any of you want me to read what you are going to write,” she announced at the first class, “you will be responsible for a reading list of my choice.”
She interviewed each of us, the interviews taking no longer than ten minutes, asking what we were currently reading, what we had read the previous year, and what we thought of the books. She already had samples of our writing. She said that she liked my writing, and wrote down a list of four books she wanted me to read. They were:
Penguin Island
, by Anatole France;
Buddenbrooks
, by Thomas Mann;
Père Goriot
, by Honoré de Balzac; and
The Stranger
, by Albert Camus.
It was the fall of 1953, and at sixteen I was beginning my senior year in a near panic. Most of the kids at Stuyvesant were just waiting for acceptance letters
or scholarship offers. The grades from the junior year had already been submitted, and many of the students knew what schools they would attend. Sometimes I lied about being accepted to some school, at other times I said I hadn't quite decided, and most of the time I avoided the question altogether by not going to school.
I had not ever fully made the connection between my reading and the writing process. From time to time I had made superficial attempts to identify with an author. This usually meant, when I was younger, copying an author's style. Later it would mean imagining myself to be that author. Now my English teacher was insisting that I explore the two worlds, that of the books I read and that of my writing, and examine them for common threads. The first book I read was
Penguin Island
.
I wanted to like this book because I wanted to like what my teacher recommended.
Penguin Island
is the story of an island inhabited by penguins who, in the mistaken belief that they are humans, are blessed by a nearly blind monk. Blessings are reserved only for people, and it is decided to change the penguins into people. Thus is created a virginal society on which the author can wreak whatever literary havoc he chooses.
The incident that affected me most in the book was
the eventual canonization of Oberosia, a rather wicked person during her life whose reputation grew after she died and was manipulated by historians until it had become completely reversed. She was made into a saint, and fragments of her bones were considered to be sacred relics.
I was having problems with my own religious beliefs and did not need this interpretation by France. Could my religious beliefs be based on such convoluted history? It was the wrong time in my life for the book, but the right time as well, because of the clarity with which the author approached his theme. The book was less about what I considered to be the classic story formâthe interplay between characters at a point of crisisâthan it was about a broad presentation of the author's point of view. I had not thought about writing, or books, in quite that way.
When I handed in my report about
Penguin Island
, my teacher gave me back a report pointing out all the weaknesses of the work and reminding me that I did not have to love every word in a book to appreciate it.
My reading prior to my senior year had been largely hit or miss. I still read gobs of comics and an increasing number of trashy novels that promised any amount of sex content. I read
God's Little Acre
, by Erskine Caldwell, or at least parts of it, once a month.
I also found a tattered copy of
Nana
by Ãmile Zola, which might have been a masterpiece, but I was only interested in reading the “hot” parts, so if it was a masterpiece, I completely missed the other parts. I had never had a sustained period of reading really good books before. I borrowed Anatole France's
The Crime of Sylvestre Bonnard
from the George Bruce Branch and read that while I was reading
Buddenbrooks.
I had dropped out of school again, so there was plenty of time to do the reading in Central Park or in Riverside Park, where I sometimes hung out just above the 79th Street boat basin.
Buddenbrooks
was an intimidating book. The prose was so precise, so clean. The story was so logically laid out, without the gimmicks of
Penguin Island.
But it was chiefly intimidating because I was comparing my own writing to Mann's. I had never thought of writing as a competitive effort, but on one level it had to be. Why should someone read my work when Mann was available? Why should someone read my work when all the classic works were available and all of them were better than anything that I could ever produce?
I wrote a long report saying why I liked
Buddenbrooks
, and came up with as clever a list of negatives as I could. I also looked up how old Thomas Mann had been when he wrote the book and saw that he had been
past twenty, which made him old enough for me to disregard, at least partially.
Buddenbrooks
had taken me into a different world, a different environment from the one I knew about, and the conflict between art and the expectations of the business world had touched me deeply. The book was not about my world, however. It had nothing to do with Harlem or with anyone whom I personally knew. The realm of great literature was still far removed from who I was and reinforced the idea that I was at a crossroads in my life, with only the lesser path available to me. I knew I would always be able to read good books and was fairly sure that one day I would be able to find them on my own. I was less sure that I would ever be able to write a good book.
I next started two books, Balzac's
Père Goriot
and
The Street
, by the black novelist Ann Petry. I bought Petry's book because I thought it might be sexy. I liked it, but it suffered in comparison to
Père Goriot.
As I went along the adventure of reading books selected by my teacher, I began to write again, began to put my marks on paper in the hope of constructing a world in which I would be comfortable. Putting marks on paper is always only a part of the writing process. The other part is looking at those marks and applying the judgment needed to ensure that the narrative that flies by your mind's eye will be recognizable to an
independent reader. At sixteen I wasn't always sure what I meant. I also did not know who my audience would be. Would I write for black people like the guys I played ball with? I didn't think so. Would I write for a white world that I thought might exist but had never really experienced? And if I did, would my writing be accepted?
In the fall of 1953 I wanted to write stories with secret meanings that would relate to people like me, no matter their color or position in life. The stories would be short journeys from the mythical point of my mind to some wildly satisfying and morally logical end. I also wanted to put down on paper the labyrinth of my own fears as well as a safe path through that labyrinth.
During this period my writings from day to day were nearly incomprehensible even hours after I had finished them. All the pieces were there, but the puzzle of fitting them together was escaping me. I sensed I was losing control of my writing. I began to read Balzac.
Where Anatole France's work had been about ideas and wit, and Thomas Mann had been about precision and the ordering of character and plot, Honoré de Balzac, to me, was all about character. The story is about a retired merchant, Père Goriot, who has raised two rotten, spoiled daughters, and who spends all of his remaining life supporting them in a lavish style that
drains him of all his resources. The daughters are thankless and heartless. When their father dies, they don't even attend his funeral. But no matter how shabbily he is treated, Goriot goes on, living out the obsession of his life. Away from the book I imagined myself to be Goriot, toiling away just beyond the edges of a world he could not enter. I decided immediately that I wanted to write like Balzac.
I imagined myself writing longhand, an old-fashioned dip pen stabbing furiously into a bottle of black ink and then scratching with amazing precision across sheets of white paper. It almost, but not quite, supplanted my image of myself banging out stories on the typewriter. The old Royal typewriter my father had bought me was saved, I believe, by the fact that I could type really fast and had difficulty in reading my own handwriting even when I wrote slowly.
French was a subject that I had great difficulty passing. It was not that language was particularly difficult for me, but it seemed that I could put the phrases together only if I composed them from my own imagination and did not respond to the questions on the essays. And the oral parts of the course, standing and speaking the language, completely eluded me.
“Can you hear what I am saying?” the red-haired French teacher would ask me, impatiently.
Yes, I could hear, but I couldn't say the words in French any more than I could say them in English. I wanted to learn French because I wanted to read Balzac's dialog in French. The rhythms of his dialog, even in the translation, sounded perfect to me. I was so taken by Balzac that, in my imagination, I gave him a typewriter so that we would have more in common.
Sometimes Frank Hall would come to my apartment. He told me how great it was. I found out he was sleeping in hallways or in Morningside Park. Mama took an instant dislike to him, I think because of his eyes. They were always wide, red rimmed, and staring. His sandy hair was discolored in patches to a grayish blond. He looked black and yet nonblack, calm yet on the edge of turmoil, vaguely dangerous. When I read, I conjured images of the characters, and Frank, with his lean and hungry look, reminded me of Cassius in
Julius Caesar
.
Mama didn't like the idea of me hanging out with Frank until the small hours of the morning. She asked me what we did, and I told her that we just talked, which was true. He would also drink beer or Half and Half, a cheap wine drink. If he got in the mood, he would sing songs his father had taught him. Frank was the only person I was hanging out with on a regular basis. Other than him it was just the books.
If I didn't have money to get downtown, I would often climb a tree in the park. I could sit there for hours reading, the world passing below pretending to be real, me above doing the same thing.
The idea of reading a number of good books in a row added something to the process. I had always had trouble doing nothing either physically or mentally. If there were spaces, I was compelled to fill them, and the books were doing that. They also shut out the rattling noise that filled my head with warnings and admonitionsâall in the voice of a guidance counselorâabout where I was headed. I was now spending clear days reading in Central Park and rainy days in the movies. When I came home each day, I would check the mail and intercept any letters from school, answering those that needed answering and discarding the others. This worked for a long time until, one morning, Mama knocked on my bedroom door.
I was already up and dressed and gathering my notebooks.
“I'll be out in a minute,” I called through the door.
It was early fall, and the apartment was cold. Mama had put on the oven and opened the door to let the heat fill our small kitchen. I sat at one end of the table, where she had put a plate of toast. I saw that instead of her usual housecoat she was dressed.
“Are you going out?” I asked.
“I'm going to school with you this morning,” she said flatly.
Oh. When had I been to school last? I tried to think. Surely not within the last few weeks. Somehow she had found out, and we were going down to Stuyvesant together to pay the piper. She wasn't screaming, there were no demands for explanation, just the idea that she was going with me. Fine.
We didn't speak as we boarded the crowded A train. She had never gone with me to Stuyvesant, and she was probably suspicious when we changed at 14th Street. The L train that went from 14th Street and Eighth Avenue across to First Avenue was an ancient, rattling affair filled, on that morning, with boys wearing red-and-blue Stuyvesant jackets with the familiar pegleg figure on the back. Mama still didn't speak, and I wondered what was going through her mind. I thought about not going, of letting her go in by herself, but then I would just have to deal with it later. We went to the office.
“Walter, how are you?” The guidance counselor I had spoken to earlier looked at me.
“Fine,” I said, shrugging.
All the notes I had sent in were produced. Mama was amazed at how well I had forged her signature.
No, I hadn't been ill, not at all. No, she hadn't known I had missed nearly thirty days of school. Mama was taken into an inner office for a private conference, and I was made to sit outside. Several teachers came into the guidance office on business. My English teacher was one of them. She looked at me.