Read Between the Woods and the Water Online
Authors: Patrick Leigh Fermor
Next to a huge church in the market-place, a Gypsy presided over nests of baskets. Angéla bought one, and when she had filled it with bottles and other good things at the shops and stalls, we crept through the throng in bottom gear, and, once away from the town, drove a few miles and climbed till we reached the edge of a steep mown field above the river. The engine, as we drew up, disturbed a heron. It rose above the trees below and flew away over the fields.
“How quickly they get up in the air!” Angéla said. “No fuss, like swans.”
“Ah!” István said, “that's because they have air-pockets in their bones,” and we watched it growing smaller in the distance.
We picnicked under an oak. The mountains that rumbled away to the north and the east were a mass of canyons and forests: full of bears, István told us. Crown Prince Rudolph and his circleâor was it the insatiable Franz Ferdinand?âhad shot sixty during his various sojourns there. István, when we asked him if any were left, said, “It's teeming with them.” He too had stalked in those never-ending conifers. There were wolves too. The cubs would be growing up just about now.
Finding we had run out of cigarettes, István shook off his postprandial torpor and drove back to the town. We wandered down to the river and bathed and dawdled there, lying on the grass, dallying and embracing and then watching the dragonflies darting through sunbeams which the willow branches caught and split into threads while our sleepy lashes re-fragmented them in prismatic sheaves. We got back to the oak tree at the very moment the car came snorting uphill. István told us he had run into an old fellow-hussar and couldn't get away, and we teased him about being so popular. He said he wished he'd been down to bathe; then murmured to me, “Not much point, though, now the reaping's finished.”
* * *
We gave a lift to an old woman who was gingerly carrying a large covered pudding-basin. I asked her, through István, if she were a
Szekler, and she said, “No, just a Magyar.” Her face, mobled in a widow's coif under an enormously wide hat of plaited straw, was like an axe. When Angéla asked what was inside the basin so carefully poised on her knees, she said: “Feel,” and lifted a corner of the cloth. Angéla knelt on the seat, faced backwards, slipped her hand in and gave a small gasp of surprise. The old woman laughed toothlessly and they both told me to try, so I did and discovered with a start a mass of fluffy warm moving bodies which became audible when the cloth was taken off. The basin was full of newly-hatched ducklings and when she got out she offered us a few in thanks for the lift, but dashed indoors and came back with three glasses of szilvorium instead.
It was getting late. We left the river, struck south and followed a vile road upstream beside another riverâthe Kokel?
[5]
âthen south again through pastures and stubble fields where gleaners were stooping among low sunbeams and shadows. It was a pacific Samuel Palmer land of hills and woods and fields patterned with sheaves; pyramid-hayricks threw spears of shadow downhill; cattle and flocks were going home haloed in dust. Once more, there was something different about the landscape and villages, it was hard to say what. Tiles were taking the place of thatch; walls, with a gabled farmhouse along one flank, enclosed wide yards, and gateways pierced them with flattened arches tall enough for laden carts to drive through. Order and trimness prevailed.
Beyond the mountains to the north and east, clouds had been arranging themselves in a disturbing array, flocculent and still at first, then fidgety with summer lightning. The electricity dancing about among these heaps of vapour turned them blue-green and silver and mauve and in a shudder and a split second they would become transparent or bulbous or as thin as stage wings: scenic effects like magnesium, as though an atmospheric clown or a harlequin were loose in the hills. This restless sequence of scene-shifts began with nightfall; then the rising of the eighth full moon of this
journey made an hallucination of the sky and up into the middle of it, straight ahead, a vertiginous triangle of steep roofs, spikes, tree-tops and battlemented cliffs rose like a citadel in an illuminated psalter.
“Look!” István and Angéla exclaimed. “Segesvár!” A Rumanian would have cried “Sighis, oara!”; but a descendant of the builders of that high place would have said “Schässburg!”
* * *
Like Transylvania in the West, the Magyar and Rumanian names of the provinceâErdély and Ardealâboth mean something to do with forests. But the German name is Siebenburgen, and the word conjures up seven fortresses, each with three names; I shrink from inflicting the full twenty-one.
What happened was this. When the early Kings of Hungary, notably Géza II in the twelfth century, found this regionâaccording to the Hungarian chroniclesâdeserted, they summoned colonies of âSaxon' settlers from the Middle and Lower Rhine, some from Flanders, and others, it is said, from the Mosel, and even a few Walloons. They tilled the land and built the towns, often, as here, on ancient Dacian sites; these are the
Burgen
in question, and in time the growing constellations of their farms and villages dovetailed with the regions of the Szeklers and Hungarians and Rumanians. A century later, threatened by the westward sweep of the Cumans, Andrew II summoned the Crusading order of the Teutonic Knights from the Holy Land; he granted them a stretch of country round Kronstadt; but when the Knights sought to make it independent and then present it to the Pope, the King drove them out. Moving north they settled along the Vistula and founded the warlike state which later turned into East Prussia; and soon they were breaking lances beside the Masurian lakes and harrying Lithuanians among the Baltic floes.
On the spot, meanwhile, their peaceful âSaxon' forerunners flourished. And there they had remained, over two hundred thousand
of them, and they soon became the most advanced community in Transylvania. They cultivated the land round their walled farmhouses and their manifold crafts brought prosperity. Gothic churches rose, steeples soared, vaulted cellars burrowed the rocks and battlements girded them about. Their spoken dialect strayed a little from that of their countrymen in the West, but no further than a regional dialect should; and later, when the Reformation found its way to the Carpathians, feelings of tribal solidarity prompted them to adopt Luther's teaching. (It was a recoil, too, from the Socinian dogma, which had begun to affect the Hungarian Calvinists.) To a remarkable degree, these settlements followed the line of evolution of the German towns and villages in the West: the same burgher and artisan way of life prevailed, very different in style from Magyar dash and vainglory and the self-sufficient stubbornness of the Szeklers and the smouldering pastoral diligence of the Rumanians. Seemly, and in tune with the sober assiduity and substance of the inhabitants, a solid and sometimes splendid provincial baroque architecture sprang up; theologians and teachers emerged; and I wonder if I was right (on later visits) to compare them to Puritan settlers in the New World? Anyway, the blue eyes, flaxen hair and Teutonic speech that I met in those arcades and market-places could just as well have belonged a thousand miles to the west. Nobody has ever confused them with later Germanic settlers in re-conquered Hungaryâthe Arad Swabians, for instance. It seemed a miracle that they and their towns and hamlets and their skills and their language should have weathered the past eight centuries of commotion with so little damage. They are called âTransylvanian Saxons'ââSassen,' in dialect. Nobody quite knows why, for they had nothing to do with Saxony. Could it have been the loose regional word for âGerman' at some stage of the Middle Ages; in the time of the Saxon emperors, perhapsâHenry the Fowler, the Ottos, or Henry the Saint? Or later, under Richard Coeur de Lion's brother-in-law, Henry the Lion?
I had always known the name of this region from hearing as a child, when the
Pied Piper of Hamelin
was read aloud, how the
children of Hamelin were piped into a mountain chasm to re-emerge in the Carpathians:
In Transylvania there's a tribe
Of alien people who ascribe
The outlandish ways and dress
On which their neighbours lay such stress,
To their fathers and mothers having risen
Out of some subterranean prison
Into which they had been trepanned
Long time ago, in a mighty band,
Out of Hamelin town in Brunswick land,
But how or why they don't understand.
The very cleft, the Almasch cave from which they emerged at the other end, is still pointed out. It is a bat-haunted cavern about forty leagues due east of Schässburg as the crow flies. The story defining the children as Brunswickers would make them specifically Saxons.
[6]
It was too far from Angéla's and István's haunts for danger of chance meetings, so we strolled instead of skulking about the high-perched streets of the citadel. We gazed down at the moonlit landscape and up at the metalled and shingled spires and watched the hands of an old clock over an archway where a jerky figurine emerged and struck the hour. The town blazed with moonlight but beyond the glimmer of the distant ranges, the eastern sky was still restless with summer lightning. We put up at an inn with gables and leaded windows in a square lifted high above the roofs
and the triple cincture of the town wall and dined at a heavy oak table in the Gastzimmer. The glasses held a cool local wine that washed down trout caught that afternoon, and every sight and soundâthe voices, the wine-glasses, the stone mugs and the furniture shining with the polish of a couple of centuriesâbrought it closer to a Weinstube by the Rhine or the Necker. When István retired, Angéla and I sat on in the great smokey room holding hands, deeply aware that it was the last night but one of our journey. There are times when hours are more precious than diamonds. The gable-windows upstairs surveyed a vision of great unreality. The moon had triumphed over the mute fireworks to the east and the north and all the dimensions had been re-shuffled. We leant on the sill and when Angéla turned her head, her face was bisected for a moment, one half silver, the other caught by the gold glow of lamplight indoors.
* * *
“Petöfi was killed somewhere in the fields over there,” István had said. Tsar Nicholas I had sent an army to help the eighteen-year-old Franz-Josef when the Hungarians, rising in revolt under Kossuth, fought a war of independence which they very nearly won. The conflict moved to Transylvania. Segesvár was one of the last battles of the campaign. Petöfi, a devoted admirer of Shakespeare and Byron, was an attractive, passionate, bohemian figure and, many think, Hungary's greatest poet. He was twenty-six when he fell after fighting with reckless bravery all through the war.
But, in Rumanian annals, Sighis, oara is singled out, in the middle of the fifteenth century, by a strange and perplexing figure; except for one foible, he would have entered history as a hero. Vlad III of Wallachia, sprung from the great Basarab dynasty, was the great-grandson of Radu the Black, grandson of the warrior prince Mircea the Old and son of Vlad the Dragonâso called, it is thought, because the Emperor Sigismund, his overlord, ally and enemy, had hung the Order of the Dragon round his neck. Given
as a hostage to the Sultan when he was a boy, the third Vlad mounted the Wallachian throne later on and fought against the Turks with energy and skill. Chastisement for his success lay with the Sultan, Mehmet II, the conqueror of Constantinople. But the march of this punitive army was suddenly halted by an unspeakably terrible scene: a wide valley, that is, populated by many thousands of Turkish and Bulgarian corpses from the year before, transfixed on a forest of spikes and rotting in mid-air, with the Sultan's general ceremoniously robed on the tallest spike of all. The Sultan, whose aquiline features and snowy globular turban we know from Bellini's painting and the engraving by Pisanello, had been brought up on blood, like a falcon: he recoiled in horrorâsome say in respect for the ruthlessness of his rebellious vassalâand burst into tears. For Vlad's lifelong foible was impaling. Many contemporary woodcuts show the Prince feasting in Carpathian glens, like a shrike in his larder, among groves of skewered foes.
In Rumania he has always been known as Vlad Tsepeshââthe Impaler'âbut to foreigners, with his father, Vlad the Dragon (âVlad Dracul') in mind, he was âthe son of the Dragon.' (âDragon' in Rumanian is
Dracu
and the final âl' is âthe.' Hence the outland âDrakola,' âDrakule' and the like, a word never heard on Rumanian lips, indeed, an improperly formed one based on the just-possible âDraculea,' i.e. âDragon's son.')
It was the alien and dragonish trisyllable, coupled with a vague bloodthirsty aura, which gave Bram Stoker the idea for a vampire âCount Dracula,' flying through the night in a white tie and tails and burying his fangs in his victims' throats; and in recent decades, only Tarzan has outstripped him in film popularity. The fact that Transylvania
is
a region of castles, forests, counts and vampires, and that some confused strands of local history have managed to tangle themselves into the novel's local colour, has always (for me) set it beyond charm's reach. People who should know better exploit the confusion between the two figures and when âDracula's Castle' is pointed out to a charabanc-load of tourists, I suspect that it is not the historical figure that appears before
their minds' eyeâthe Prince in his plumed head-dress: the exorbitant glance, the sweeping moustache, the bear's fur and clasps and stars, the long hair and flanged mace and the palissade of cumbered stakesâbut a natty Count in an opera-hat, a satin-lined cape and a queer look about his incisors; someone who might equally well be advertising after-shave lotion, teaching the tango or sawing a boxed lady in half at a matinée.
Back to Sighis, oaraa! Back to Segesvár! Above all, here, back to Schässburg!
* * *