Billionaire Alpha Romance: The Proposal (Mature Gentlemen Book 2) (240 page)

 

    Amanda lächelte ihn an.

 

    "Es ist nichts, was sie nicht getan hätte für mich", sagte sie.

 

    Dylan lächelte sie an.

 

    Als sie ging zurück in die Höhle, Amanda fragte sich, ob es alles, was sie nicht tun würden für Dylan. Sie hatte ihn zu lieben. Sie wusste, dass sie jetzt. Sie fragte sich, ob er jemals geben sie ihr die Gelegenheit zu sagen, dass es wieder zu ihm zurück. Sie hoffte so.

 

    Sie liefen, bis sie kamen zum Höhleneingang, wo Robert auf sie wartete.

 

    "Herein!" sagte er und half ihnen Spaziergang Edgar in die Höhle.

 

    Dylan hielt Amanda's Hand, wie Sie ging zurück in die Höhle. Einmal drinnen, jeder bekam abgerechnet.

 

    "Wie konnte das passieren?", fragte Edgar noch verwirrt.

 

    "Man erwischt eine Nacht, während wir draußen waren in unserem Formular verschoben", Jase erklärte ihm. "Wir waren uns nicht sicher, was passiert, bis wir folgten einige Tracks".

 

    "Wow", sagte Edgar. "Ich erinnere mich nicht."

 

    "Nun, sie hat sie etwas, was sie im Grunde vergessen, was es war, ein Mensch sein", sagte Robert.

 

    Edgar schüttelte seinen Kopf.

 

    "Und wer bist du?" fragte er Dylan und Amanda.

 

    Robert und Jase lachte.

 

    "Dies ist Dylan und das ist Amanda", Jase sagte, dabei auf jeden einzelnen von ihnen. "Amanda geholfen, ihr Leben retten. So hat Dylan".

 

    "Danke", sagte Edgar.

 

    "Kein Problem", sagte Dylan.

 

    "Sie sollen wissen, wo Dylan und Jase's anderer Bruder ist?" fragte Amanda, der Elefant im Raum.

 

    Jeder wuchs ruhig.

 

    Schließlich, Edgar sprach.

 

    "Ja, ich weiß, wo er ist", sagte Edgar.

 

    Amanda und Dylan wartete für Edgar zu sprechen, wie der Rest der Gruppe.

 

    "Er ist mit dem Kodiaks in Alaska", sagte Edgar endlich, aber er schien traurig.

 

    "Was ist daran falsch?" fragte Amanda.

 

    "Die Kodiaks sind nicht wie wir", sagte Robert. "Sie mögen. Sie wie Blut. Wie sie zu töten. Sie jagen Menschen für Sport. Und sie sind riesig. Sie unmöglich zu besiegen in der physischen Kampf."

 

    "Dann sind wir, was tun?", fragte Dylan.

 

    "Ich weiß nicht", sagte Edgar. "Alles, was ich weiß, ist, dass ihr Bruder ist. Er ist unter ihnen und er glaubt, dass er mit ihnen gehört. Sie haben ihn einer Gehirnwäsche unterzogen. Das letzte Mal, dass ich ihn sah, wandte er sich wieder auf die Kermode Geist tragen und unsere Wege. Er ist erkaltet. Er ist anders."

 

    Sie alle saßen in der Stille für ein bisschen. Amanda diskutiert, was zu sagen.

 

    "Wir Abbildung etwas heraus," sagte sie endlich.

 

    "Ich bin mit dir", sagte Jase mit Endgültigkeit.

 

    Dylan nur nickte ihm zu und umarmte sie.


Kapitel 6

 

    Amanda und Dylan links und ging zurück zu der Kabine kurz nach dem. Sie snuck Dylan im Inneren, so dass niemand sehen würde, daß er nicht tragen keine Kleider. Sie neigte, seine Wunden wie hatte sie auf Ihre erste Nacht zusammen, aber dieses Mal war er bei weitem nicht so schlimm.

 

    Wenn Sie geschehen waren, bat sie ihn, wenn er wollte genießen Sie den Whirlpool.

 

    "Let's Go", sagte er mit einem Lächeln.

 

    Mit dem Schnee fallen alle um Sie herum, sie stiegen in den Whirlpool.

 

    "Einige Abenteuer," sagte Amanda.

 

    "Einige Abenteuer, ja", sagte Dylan.

 

    "Wissen Sie, Sie wären für Sie suchen?" fragte Amanda.

 

    "Ich wusste nicht einmal, dass sie existierten", sagte Dylan.

 

    "Verrückt, nicht wahr? Zu denken, dass sie eine Familie haben, die Sie nie sogar getroffen", sagte Amanda gegenübersitzt Dylan im Whirlpool.

 

    "Ja, es ist", stimmte er zu.

 

    Er lächelte Amanda mit schiefen Grinsen seines, eindeutig darauf hinweist, dass er fertig war gefragt wie verrückt war.

 

    "C'Mere", knurrte er.

 

    Amanda glitt über auf den Sitz neben ihm und legte seinen Arm um sie. Er zog sie an sich und rieb seinen Daumen über ihre Schulter.

 

    "Dylan", sagte sie. "Es gibt da etwas, was ich Ihnen zu sagen."

 

    Dylan gestoppt und wuchs steif.

 

    "Nein, es ist nicht schlecht", sagte Amanda.

 

    Sie drehte sich zu ihm um.

 

    "Ich wollte Ihnen sagen, dass dieses. Ich wollte ihnen nicht sagen, ich habe dich geliebt, wenn Sie sagten, daß es erstens, weil ich nicht sicher war, dass ich glaubte so oder wenn ich bereit war, ihnen zu erklären," sagte sie.

 

    Dylan nickte mit Beklommenheit.

 

    "Was ich versuche zu sagen ist, dass ich jetzt weiß," fuhr sie fort. "Ich liebe dich, Dylan".

 

    Ein Lächeln kam über seine Lippen. Er brachte sie zu küssen und langsam trennten sich ihre Lippen mit seiner Zunge. Amanda küsste ihn zurück, leidenschaftlich. Sie ließ ihn erforschen ihren Mund, als wäre es das erste Mal wieder.

 

    Sie zog sich für eine Sekunde.

 

    "Die Dinge sind zu verrückt, nicht wahr?" fragte sie ihn etwas traurig.

 

    "Ich denke schon", sagte er.

 

    "Ich werde mit euch nach Alaska", sagte Amanda.

 

    "Sie wirklich nicht zu tun haben", sagte Dylan.

 

    "Ich weiß, dass ich nicht zu haben. Es ist etwas, was ich tun möchte", sagte sie.

 

    Dylan lächelte wieder und strich etwas von ihrem Haar aus den Augen. Er zog sie in seine Seite und legte seinen Arm um sie wieder, hielt sie fest.

 

    Sie saß dort in Ruhe, genießen Sie den Kontrast der eiskalten Wetter auf ihre exponierte Haut und die Hitze der Wanne unter dem Wasser. Amanda lehnte ihren Kopf auf seinen nackten Schulter und legte eine Hand auf seine Brust unter dem Wasser. Sie fühlte sich für seinen Herzschlag und begann langsam zu zählen seine Beats. Die Dinge wurden möglicherweise zu ändern, aber Amanda kannte einige Dinge bleiben immer die gleichen.

 

Das Ende


 

Alpha Lions Mate

Ερευνητή παραφυσικών γεγονότων Romance

Από: Michelle Hart


Prologue:

 

Το βράδυ πριν, Jonas Mitner απολάμβανε την άγρια νύχτα της animalistic kinky φύλο με ένα ζεστό όμορφη σέξι ξανθιά. Δυστυχώς, το επόμενο πρωί, την έκπληξη, βρήκε τον εαυτό του μετατρέποντας σε μια παράξενη νέα εικόνα στον καθρέφτη. Ήταν ανεξέλεγκτη αλλαγή σε ένα τεράστιο πανέμορφο lion ολοκληρώθηκε με μεγάλη μάνε, ουρά και γιγαντιαίες νύχια. Πώς και γιατί συνέβη αυτό; Το ζεστό ξανθό ότι ήταν το δάγκωμα και γρατζουνιές κατά φύλο προκαλέσει ανεξέλεγκτες αυτή την αλλαγή θα συμβεί?

Σύντομα διαπίστωσε ότι δεν μπορούσε να ελέγχει τη μετατόπιση και όταν έκανε βάρδια, ο ιδιαίτερος οργή ήταν εκτός ελέγχου. Σύντομα δεν θα μπορούσε να λειτουργεί ή ακόμη εμφανίζονται στο δημόσιο λόγω της αλλαγής θέματα.

Αυτός είναι τελικά σε θέση να αναζητήσουν βοήθεια online με φόρα και σύντομα εισάγεται ένα καυτό σαγηνευτική ιδιαίτερος μηχανισμός αλλαγής που προσφέρει για να τον βοηθήσουν να ελέγχει τη τρελή αλλαγή. Θα ήταν σε θέση να τον βοηθήσει να ελέγχει τη στιγμή εξουσίες; Αν όχι, θα υπάρχουν δραματικές συνέπειες για τη ζωή του.


Κεφαλαιο 1

 

Jonas Mitner ξύπνησα στο κρεβάτι και τεντωμένο. Εκείνος χαμογέλασε με τον ίδιο προβληματισμό για το βράδυ. Το σέξι ξανθιά που είχαν λευκόνυχο πλάτη του, και να τον δείρει. Είχε δώσει τη διαδρομή της ζωής του. Φέροντας μαζί του με οινόπνευμα και kinky φύλο, θα ήταν μια νύχτα να θυμόμαστε. Όταν εκείνος σηκώθηκε από το κρεβάτι, φαινόταν πάνω στην πόρτα όπου ο καθρέφτης ήταν και συνειδητοποίησα ότι δεν βλέπουμε τον εαυτό του.

Αντίθετα, ήταν ένα λιοντάρι. Ένα μεγάλο, μερικές εκατοντάδες λίρες lion με μάνε. Και μια ουρά. Σε ολόκληρα τα πίσω φανάρια. Πανικοβλήθηκε και άρχισε να σκιστούν γύρω από το δωμάτιο, τα νύχια του αφήνοντας σημάδια εμπλοκής στο πλακάκι και συνάντησε την πόρτα και έσπασε το υπνοδωμάτιο του καθρέφτη. Προσπαθούσε να βγει από το δωμάτιο και καταλήξαμε εμπλοκής της πόρτας και τελικά έσπασε την πόρτα με τον paw, μετά αφήνοντας σημάδια εμπλοκής όλου του doorframe και πόρτα. Προσπάθησε να πει κάτι, και όλα που ήρθε από το στόμα του ήταν ένα μουγκρητό.

Μια ολόκληρα αχού! Εκείνος πανικοβλήθηκε· τα ζωικά ένστικτα με κλωτσιές και πριν ήξερε, είχε μετατρέψει τον ολόκληρο δωμάτιο εκτός πριν να ηρεμήσουν. Του πήρε λίγο· ήταν βέβαιοι ότι οι γείτονες κάτω από αυτόν θα παραπονεθούν ότι ακουγόταν σαν ένα κοπάδι ελέφαντες running wild στο δωμάτιό του.

Μετά από λίγο, όταν δεν υπήρχε τίποτε για να σχίζουμε ή ναυάγιο του πανικοβλήθηκε, παραληρούσα μέλος, τέλος κάθισε στη μέση το χάος. Με την υπηρεσία ολοσχερώς και τι φαινόταν σαν τυφώνας είχε χτυπήσει, Jonas προσπάθησαν να διαδικασίας ότι ήταν όνειρα. Ότι, κατά κάποιον τρόπο, αυτό ήταν πραγματικό. Είχε επιπλήξει τη γυναίκα θα έφερε στην πατρίδα του την προηγούμενη νύχτα. Πρέπει να γίνει αυτό. Δεν είχα ποτέ δεν πίστευε στην ερευνητή παραφυσικών γεγονότων, αλλά όσα είχε δει, δεν έχουν άλλη επιλογή από το να βλέπουν ότι ήταν πραγματικά σε αυτό το σημείο. Στην πραγματικότητα, δεν έχουμε άλλες επιλογές. Δεν περπάτησα πάνω στο κάτοπτρο και αναβοσβήνει. Στρέφοντας το κεφάλι από πλευρά σε πλευρά, το τρίχωμα γύρω από το κεφάλι του ταρακούνησε ελαφρά. Δεν ξέρω αν είναι αρκετά εντυπωσιασμένος με το πόσο τεράστια φαινόταν, ή εντελώς τρομοκρατημένοι ότι θα μετατραπεί σε μια γάτα.

Μια γάτα! Τι κι αν είχε μια μεγάλη γάτα, ένα αρπακτικό ζώο που θα μπορούσε με το χειριστήριο και να υποπίπτει σε ένα προορισμό. Ήταν πλέον ανθρώπινο. Πανικός welled στο εσωτερικό του και άρχισε να το ρυθμό το δωμάτιό του στο ανατάραξη όπως εκείνος κοίταξε τον εαυτό του στον καθρέφτη. Ουρά swished μπρος και πίσω και τον αυτιά που επίπεδη εναντίον του κεφαλιού. Προσπάθησε να κάνει τον εαυτό του να είναι ανθρώπινη και πάλι, αλλά δεν ξέρω πώς. Απογοητευμένος, έδωσε μετά από λίγο και αποφάσισε ότι επρόκειτο να κολλήσει σαν αυτή για πάντα, και δεδομένου ότι δεν διέθετε αντίχειρες να ανοίξετε την πόρτα, μάλλον θα πεθαίνουν από την πείνα πριν να βρώ λύση.

Λίγες ώρες αργότερα, αφού είχε στρεβλωθεί σε μπάλα και προσπάθησε να ηρεμήσει, ο ίδιος τελικά μετατοπίζεται προς τα πίσω την ανθρώπινη μορφή. Γυμνό, εξέτασε τα δάχτυλά του και σκέφτηκα ότι ίσως να είχα φανταστεί το όλο πράγμα, έως ότου είδε τη ζημιά στο δωμάτιό του. Ο groaned. Θα χρειαστούν ώρες για να καθαρίσουν το χάος. Ορισμένα από τα οποία θα ήταν απολύτως αναντικατάστατο, και ότι θα πρέπει να ξεκινήσετε από την αρχή. Κατευθύνθηκε προς την κουζίνα για να έχετε σακούλες απορριμμάτων.

Jonas επιβιβάζονται Σπασμένο γυαλί, και έσπασαν φιγούρες. Η συρταριέρα είχε σηκωθεί και μου την πήραν και ρυθμίστε την όρθια, συνειδητοποιεί ότι παρά το φθηνό υλικό, είχε επιζήσει ημι-άθικτο. Η πλευρά ήταν όλα χαραγμένα επάνω, αλλά στα συρτάρια. Ξεκίνησε βάζοντας τα ρούχα που ήταν γεμάτος όλο το δωμάτιο με τα εκχωρημένα επιτόπου, και αναγκάστηκε να ρίξει μισό περίπου τα ρούχα μακριά από τη ζημιά που προκλήθηκε θα αποφεύγατε ενώ δεν είναι ο ίδιος.

Ένας συναγερμός τυμπανοκρουσίες λίγο αργότερα, λέγοντάς του ότι επρόκειτο να αργά, και ήταν η τελευταία ευκαιρία, αν δεν θέλουμε να χάσουμε το τραίνο. Δεν σκέφτηκαν να ετοιμαστείτε και βγείτε έξω από την πόρτα, σε λιγότερο από πέντε λεπτά.

Πήρε ένα ταξί να εργαστούν, συνειδητοποιεί ότι θα προτιμούσατε να είναι αργά, διαφορετικά αν προσπάθησε να λάβει το μετρό. Απλά δεν είχε χρόνο μετά το πρωί. Εκείνος μισούσε σπατάλη χρημάτων σε καμπίνες, όταν είχε μια πολύ καλή κάρτα με το μετρό. Όταν είχε γίνει στο έργο για την ημέρα Jonas συνειδητοποίησε ότι ήταν πεινασμένος και κανονικά δεν ήταν ένα μεγάλο κρέας πρόχειρα. Ωστόσο, ήταν επαρχιώτικη κρέας. Αποφάσισε να παραγγείλετε πίτσα και κάθονται να δούμε τι θα μπορούσε να βρώ για το νέο… κατάσταση.

Ενώ η πίτσα παραδίδονταν, ξεκίνησε googling και κοιτάζοντας γύρω από το διαδίκτυο. Βρήκε μια παρτίδα των ιστοχώρων με ανθρώπους γκαρνταρόμπα ως ζώα, και τελικά, βρήκε ένα μικρό φόρουμ ότι άφησε το θέμα, χωρίς να την λέει. Όλα θα μπορούσαν να deniable με τον τρόπο που έχει διατυπωθεί και ακούγεται σχεδόν σαν φαντασίωση. Το Gut είπε αυτό το site ήταν η πραγματική συμφωνία. Η ένταξη, είπε γεμάτος από όλα την καταχώρηση και στη συνέχεια πήγε στην εισαγωγή σπείρωμα. Αυτός διαβάστε μερικά από τα αξιώματα και στη συνέχεια πήγε στο γενικό τμήμα και δημοσίευσε ένα generic σπείρωμα. Ανέφερε ότι είχε σεξ, ξύπνησαν σε μια ασυνήθιστη κατάσταση, πανικοβλήθηκε. Ήθελε βοήθεια. Άφησε το προσωπικό λογαριασμό email στο post και αριστερά είναι σαν αυτό.

Other books

The Final Battle by Graham Sharp Paul
Cluster by Piers Anthony
The Haunting of Harriet by Jennifer Button
The Devil's Fire by Matt Tomerlin
The Masuda Affair by I. J. Parker
A Tale of Two Castles by Gail Carson Levine