Authors: Liz Kenneth; Martínez Wishnia
Wherever they'll take me in without asking too many questions.
Antonia squeezes my hand and we board the plane that takes us to our second home up North.
The mess I get into when I get back there is a whole other story.
Â
Â
A fe mÃa
âby my faith
aguardiente
âfirewater; strong cane-sugar alcohol
Alfaro
âEloy Alfaro, led the Liberal Revolution of 1895, president of Ecuador 1895â1901 and 1906â11. Assassinated in 1912.
almuerzo
âmajor midday meal
altiplano
âhigh plains
audentes fortuna iuvat
âLatin: fortune favors the bold
A veces me siento asÃ
âsometimes I feel like that
bandolera
âfemale bandit
barro de la selva
âmud, clay from the jungle
buen provecho
âgood appetite; eat and enjoy
cadena nacional
ânational TV network, used for official pronouncements
cagatintas
âliterally, ink-shitter; figuratively, newspaper reporter, columnist
cajas
âboxes, coffins
campesino
âcountry person, farmer, peasant
canela
âcinnamon, a light brown color
canelaso
âdrink made with warm
aguardiente
, sugar, and cinnamon
carajo
â“hell” in meaning; closer to “fuck” in terms of vulgarity
cédula
ânational identity card
centavo
âcent, one hundredth of a sucre
challashca
âQuichua: bastard
chipa huahua
â
Quichua: son of a bitch
cholo/a
âmountain Indian, with some mixing or
mestizaje
suggested
ciudadela
âneighborhood
cochino
âpiggish
cojones
âLook it up. What am I, a dictionary?
CONAIE
âEcuadorian Confederation of Indigenous Peoples
CONFENIAE
âConfederation of Indigenous Peoples of the Ecuadorian Amazon
consejero
âprovincial politician, equivalent to a state legislator in the U.S.
cordillera
âmountain ridge
costeño
âsomeone from the tropical coastal region of Ecuador
culino-erotic
âsex crimes involving kitchenware
curandera
âwise woman, healer
esmeraldeño
âsomeone from the province of Esmeraldas, known for its large Afro-Ecuadorian population
Espejo
âDr. Eugenio de Santa Cruz y Espejo (1747â1795), of native Ecuadorian descent, the foremost essayist writing in favor of Ecuadorian independence from Spain. Died in prison.
la familia Miranda
âthe Miranda family; the root word is
mirar
, to look at; code meaning “we are being watched” (or listened to)
fulana
âcommon woman; in this context, whore
gringa
âfeminine form of
gringo
, North American, European, or any non-Ecuadorian person
grosero
âcoarse, obscene
guayabera
âall-purpose shirt of light material often worn partially open, but which also serves as semiformal attire in a climate where a suit and tie would be extremely impractical
guayaco
âsomeone from Guayaquil
hermano/a
â
brother, sister
huachacmama
âQuichua: Hail Mary full of grace
huaricha
âthe lowest-quality whore
huasipichana
âQuichua: housewarming
indÃgena
âindigenous, native person
Inti
âthe Incan sun god
Juanita Calle
âa common “Jane Doe”âlike name that could be poetically translated as Street Jane
Juanito Tres Ojos
âJohnny Three Eyes (which is such a cool name, it was actually the working title of this novel at one point)
licenciado
âformal title for someone with a bachelor's degree
machica
âtoasted corn flour, a traditional food from the province of Cañar
machista
âfrom
macho
, male; literally “male-ist”
maté
â
ilex paraguayensis
, mild stimulant drunk in tea form
mestiza
âmixed; person of mixed European and Indian origins (the majority of Ecuadorians)
mierda
âshit
mi hija
âmy daughter
mono
âa
costeño
, literally “monkey”
montuvia
âperson from the coast's swampy back country
mote
âwhite hominy corn, a traditional sierran dish
mulato
âa person of mixed black and white heritage
muñeca
âdoll
narcotráfico
âdrug trafficking
noodge
âAmerican Yiddish: related to “nudge,” only more so
oriente
âeast; Ecuador's Amazonian region
padre
âfather
páramo
âhigh, flat land; bleak, windy wilderness
parrilla
âbarbecue
pena
âpain, difficulty
peña
âtraditional folk music club, bar
pollera
âbrightly colored traditional skirts worn by many Indian women of the sierra
puchica
âmild curse, “darn it”
pueblo
âtown, village; also people
pulga
âflea
puñetera
âbitch
quintal
âa hundred-pound sack
Rumiñahui
âthe last Incan general, led the failed resistance against the Conquistadors in 1534; burned his capital city (Quito) to the ground rather than lose it to the Spanish invaders; eventually captured and killed.
Runa Shayana
âQuichua: standing man
rurales
ârural police
santo paÃs
âliterally, sacred country; figuratively, darn country
serrano
âsomeone from Ecuador's mountainous region
SIC-G
âServicio de Investigaciones Criminales del Guayas, the Service of Criminal Investigations of the province of Guayas
sierra
âmountain range
socksucker
âbootlicker, literally from the Spanish,
chupar las medias
, to suck the socks (of someone)
soroche
âaltitude sickness
sucre
âEcuadorian unit of currency, named after Antonio José de Sucre, general commissioned by Simón BolÃvar to liberate Ecuador from Spain, who won the final, decisive battle of the war for independence, May 24, 1822. (After years of hyperinflation, Ecuador officially adopted the U.S. dollar in 2000.)
Trabajo, Familia, Patria
âWork, Family, Country
trago
âliquor (diminuitive:
tragitos
)
tres reyes
âthree kings
el viejo luchador
âthe Old Fighter;
see
Alfaro
Yunay
âslang term for the United States
zafrero
âsugarcane worker
Thanks to Kelley Ragland, editor of the hardcover edition of this novel; to Gila May-Hayes, CFI, for teaching me how to shoot a Glock Model 17 9mm properly; to Captain John Maldonado, whose memoir,
Taura: lo que no se ha dicho
, about his experiences in the Ecuadorian Air Force served as the basis for Captain Ponce's confessional monologue in
chapter 10
; to the gang at PM Press, who managed once again to take a bit of time off from fomenting revolution to publish this book; but most of all, thanks to my loving wife, Mercy, for putting up with my special brand of lunacy, which lesser beings would have fled.
“Dissed” first appeared in
Politics Noir
, edited by the one and only Gary Phillips (Verso, 2008). It brings my intrepid detective, Filomena Buscarsela, well into the twenty-first century, which is quite an accomplishment considering that we first meet her in the early days of the Reagan administration. So the story arc of the Filomena novels and stories chronicles the thirty-year assault on working people that began in the early 1980s and has yet to let up. Cheers.
DISSED
One may smile, and smile, and be a villain.
â
Hamlet
One may smile, and smile, and be a doss wee cunt.
âIrvine Welsh's
Hamlet
I ALWAYS KNOW
it's some seriously annoying bullshit whenever they start off by getting my name wrong. It's either a telemarketer, or some charity calling me for the hundredth time because I once gave them a few bucks, or someone from the hospital's billing department telling me that, thanks to the latest health insurance screw-up, my last visit isn't covered and I'm responsible for the full fee of 350 bucks for a ten-minute consult. Either way it usually spells trouble.
So when the call came for
Ms. Flomeena Buscarella
before I'd even had my coffee, I let the answering machine handle it. (
Latino
names are pronounced just the way they're written. Mine's Buscarsela. That's Bus-car-se-la. Not so hard, right?)
The call turns out to be a pre-recorded message from the Board of Elections telling me that my polling place has been changed from the junior high school I've been voting at for years to some address on Elmhurst Avenue that I rush to scribble down on a paper napkin.
Something doesn't sound right about that, but I'm not
really awake yet. My daughter went to that school, and I still remember the first time I voted there because it was the year the presidential race came down to a couple hundred hand-counted absentee ballots in Broward County, Florida, New York elected its first woman senator, and a dead man won the senate race in Missouri. And if the first movie wasn't bad enough, then we had to sit through the lame sequel,
President Bush, Part II: It Lives
.
So all over the country, the opposition is gearing up for the long march towards retaking control of the House and maybe even the Senate that begins with today's primary elections. But around here, everyone's watching the contest between the challenger, Vivian Sánchez, a Dominican mother of four from the “heartland” of Queens who's running on milk money, matching funds from the Campaign Finance Board and a small army of volunteers, and James A. Rickman Jr., son of a longtime party leader and a polished product of the well-oiled party machine, for City Council member from District 21, which is made up of parts of East Elmhurst, Jackson Heights, and Archie Bunker's old neighborhood of Corona. But times have changed since Bunker's day, when conservative hardhats ruled the blocks of row houses along 108th Street. Nowadays, the district is more than two-thirds
latino
, but so many of them can't vote legally that it's actually a close race.
After two cups of Ecuadorian coffee so strong the International Olympic Committee ought to ban it as an illegal performance-enhancing drug, I'm willing to brave the November breezes of these northern latitudes and walk to my tiny storefront office, conveniently located just off Roosevelt Avenue and out of the shadows of the number 7 train tracks.
I spend the first hour or so reviewing the case file on my newest paying client, a scrap metal dealer who's being charged with receiving stolen goods. He claims he didn't know the stuff was stolen, and his lawyer wants me to dig up evidence to support that defense (scrap metal is one of the few businesses where it's pretty hard to tell the genuine article from the illicit kind). So far I've interviewed a demolition
crew that specializes in salvaging scrap metal, studied police reports on a pattern of recent thefts and other criminal behavior involving copper plumbing, and helped traced the stolen goods to a construction site on 106th Street where the streetlights are always out at night. The
modus operandi
points to a couple of industrious but drug-addled schmucks after some easy money. I mean, the thieves had to climb a steel mesh fence topped with a few hundred yards of razor wire, chisel through an eight-inch cinder-block wall and rip out the porcelain bathroom fixtures just to haul away twenty pounds of copper tubing worth about forty dollars in today's market, when they could have easily spent the day flipping burgers and making kissy noises at the women for the same money. Maybe their night work comes with a better benefits package.