Choque: The Untold Story of Jiu-Jitsu in Brazil 1856-1949 (Volume 1) (78 page)

15.
A Noite
31-3-40.

16.
Diario de Noticias
3-4-40 [“
aquelle comedia tomou o aspect de tragedia, como se os pagantes presentes fossem tão tolos para accreditar nessa enscenação antisportiva e que representou um flagrante desrespeito ao publico
”].

17.
Diario de Noticias
3-4-40 [“
O combate final, de jiu-jitsu, foi disputado por Yano e George Gracie merecendo ambos censuras pela fórma que lutaram. Fizeram um primeiro ‘round’ de ‘catch’ e, depois, mais cinco do nobre sport japonez, sem que houvesse empenho de vencer, não fazendo o minimo esforco para completar os golpes, apesar de sua combatividae.Yano e o nosso patricio subiram ao ring para empatar
”…
Da forma que se exhibiu George, offerecendo luta franca a um japonez que conhece o sport de seu paiz, só podia haver “marmelada” no meio
”].

18. According to El Campeón “
Quem assiste e conhece jiu-jitsu, sabe perfeitamente que esses valorosos e destemidos athletas nacionaes sempre lutaram na defesa, o que realmente, torna as suas lutas monotonas
”]
(
Diario de Noticias
3-4-40).

19.
A Noite
11-4-40
[
“W
ebber e, realmente, um homem gigante mas isto não quer dizer nada….ele dormirá direitinho como qualquer crianca mimada pela sua ama com a diferença apenas de que o seu sono não será tão tranquilo
”].

20.
O Radical
25-2-40. Yano and Budip were both called “Demonio Oriental” in 1940 although that was probably the result of careless editting.

21.
Correio Paulistano
13-4-40.

22.
O Imparcial
14-4-30.

23.
Diario de Noticias
14-4-20.

24.
Diario de Noticias
17-4-40.

25.
Diario de Noticias
28-4-40.

26.
A Noite
26-4-40,
Correio Paulistano
27-4-40,
A Batalha
27-4-40.

27.
Correio Paulistano
27-4-40. Avenida Celso Garcie runs into avenida Rangel Pestana as it approaches the center of the city near the Liberdade district. The location of the Ono Brother’s academy was described both as on Celso Garcia and Rangel Pestana, so it was probably close to the point where the two streets meet.

28.
Diario Carioca
4-5-40 [“
só não tendo sido vencido pela difference de peso….
[and]
Oninho “sem preparo technico e physico levou a peleja”
].

29.
Diario Carioca
4-5-40 [“
já se julga um lutador de facto, tem que aprendi a lutar novamente, porque nessa peleja evidenciou desconhecimento complete de jiu-jitsu
”].

30.
Diario de Noticias
28-4-40 [“
depois de uma exhibição fraca registrou-se um empate
”].

31. George was known as the Red Cat [
Gato Ruivo
] and also the Blond Cat [
Gato Louro
].

32.
Diario de Noticias
28-4-40;
Diario Carioca
4-5-40.

33.
Diario de Noticias
28-4-40 [“
Venceu Ono no terceiro assalto com um ‘arm-lock’, applicado apos uma exhibição movimentada
”].

34.
O Imparcial
28-4-40 [“
monotonas e desinteressantes
”].

35.
Diario Carioca
4-5-40 [“
Um conselho vamos, porem, dar a empresa: colleque Jack Russell frente a adversaries que se prestem para a sua ‘modalidade’ de lutas e salvem os poucos lutadores honestos que ainda temos entre nós
”].

36.
Correio Paulistano
7-5-40; 10-5-40.

37.
Correio Paulistano
24-5-40.

38.
Correio Paulistano
24-5-40.

39.
Correio Paulistano
28-5-40. Luis Kian may have been Brazilian of Japanese descent, or mixed. Cultural identities were variable and often depended on the needs of promoters.

40.
Correio Paulistano
29-5-40.

41.
Correio Paulistano
29-5-40.

42.
Correio Paulistano
7-6-40 [“
sentir-se ainda não refeito do combates anteriores motivo porque se encontra em Bello Horizonte
”]. The last Yano fight in Bello Horizonte that we have a record of was July 10, 1939 against Fritz Weber. In the meantime, he had many fights in Rio. Clearly Yano and no doubt other fighters had matches for which, so far, no record has been found.

43. The Internacional de Lutas was created by Jose Saba and Jose Gabriel to promote boxing, luta livre, and catch matches. The plan was to use uncontracted, individual, international stars [
lutadores isolados
], from among those who regularly passed through Brazil (and some Brazilian wrestlers), rather than a “troupe”. Among them were Charles Ulsemer, Andres Castagno [Castanho], Angelo Orlando, Kaduck [Caduc], Dyonisio and Euclydes Hatem “Tatú. The premier program was planned for May 18 at Estadio do Pacaembu. However Pacaembu was the pride of São Paulo sports [
orgulho do esport paulista
] and in demand for such events (
Correio Paulistano
25-4-40). Yassuiti Ono had complained that the number of suitably sized venues was insufficient in São Paulo. Promoters had to compete for space at desirable venues and had to settled for second best if they were slow off the mark, under-capitalized, or lacked certain important personal connections. Evidently Brasil Box and Internacional de Lutas found it profitable or necessary to cooperate from time to time. In response to the problem, a new stadium was inaugurated on Sunday May 26, the Estadio da Associação Athletica Light e Power. It was located on avenida Presidente Wilson (
Corrieo Paulistano
24-5-40). It is unclear whether it alleviated the shortage of space for professional fights.

44.
Correio Paulistano
12-6-40.

45.
Correio Paulistano
14-6-40.

46.
Corrieo Paulistano
16-6-40.

47.
Correio Paulistano
18-6-40.

48.
Correio Paulistano
19-6-40 Udu Dorn was also referred to as Udo Dorn and Dudu Dorn.

49.
Correio Paulistano
21-6-40.

50.
Correio Paulistano
16-6-40. Concerning advertising of patent medicines and alcohol in the Unites States, see Norris, 1990. For examples, of typical persuasive techniques, see Cialdini 2007.

51.
Correio Paulistano
6-7-40.

52.
Correio Paulistano
10-9-40, pp. 8-9

53.
A Noite
23-7-40.

54.
A Noite
24-7-40.

55.
Diario de Noticias
24-7-40 [
“confessa ter participado de lutas combinadas e que estas eram impostos pelos impresarios
”].

56.
A Noite
26-7-40.

57.
A Noite
24-7-40.

58. According to George, “
quase totalidade das lutas realizadas no Brasil, desde 1934, não passou de meras combinações impostas pelos empresarios….tomei parte em varios combates simulados e acabei por convencer-me de que a situação se agrava, pois as rendas de bilhetaria não compensavam os sacrificios dos lutadores. Resolvi, então, reagir contra esse stado de coisas, denunciado os ‘profiteurs’ de ringue….em 1934, com efeito, comecaram as palhaçadas desfrutaveis, com a vinda da primeiro ‘troupe’ de lutadores estrangeiros
” [the Zbyzsko troupe].

59.
Diario de Noticias
26-7-40 [“
Helio preferiu abandonar a linda carreira que estava fazendo, a transigir com a imoralidade. Empre foi um professional correto e decente
”].

60.
A Noite
26-7-40 [“
se os combates realizados por George Gracie foram combinadas, a combinação só poderia ter sido feita entre ele e o seu adversario
”].

61.
A Noite
24-7-40 [“
Helio nunca lutou simulado…meu irmão Helio jamais entrou em conchavos. Sua conduta sempre foi correta, pois, quando subia ao ring, era para vencer ou ser vencido
”].

62.
A Noite
24-7-40.

63.
A Noite
2-3-40. Tumminelli and Andrade Neves signed a contract to form the company, capitalized at 10:000$000,
prazo indeterminado
[without a fixed term of operation] (
Correia da Manhã
6-10-1939.) However they had already produced several shows prior to this. What seems to have happened was that Gardini and Baszinski assumed responsibility for the catch, luta livre, and jiu-jitsu part of the business. However, it also appears that everyone involved wanted to avoid blame, so the actual organizational and operational structure was unclear.

64.
Diario da Noite
26-7-40;
A Batalha
26-7-40;
O Radical
26-7-40.

65.
Correio Paulistano
28-6-40. Jose Antonio Lage was a former boxer who later turned promoter and was called the “
Tex Rickard Brasileiro
”.

66.
A Noite
30-7-40.

67.
Correio Paulistano
2-10-40.

68.
Diario Carioca
18-7-40; 19-7-40.

69.
Correio Paulistano
28-7-40 [“
não resto a menor duvida que a palavra jiu-jitsu―evocadora de um mysticismo lendario―foi relegada, no complicado idioma japoneza, por a classe de expressões arcaica
”].

70. Koishihara 2009; Mandell 1984; Hoare 2009.

71. Norris 1990.

72.
Correio Paulistano
10-8-40.

73.
Correio Paulistano
13-8-40.

74.
Correio Paulistano
7-9-10.

75.
According to
Correio Paulistano
10-12-40. Ono was a “
faixa negra de 3.
a
categoria
” [3-dan black belt, in Japanese
,


]. Earlier reports described him as a 5-dan.

76.
Correio Paulistano
17-5-40.

77.
Correio Paulistano
14-12-40.

78.
Correio Paulistano
11-6-41.

79.
Correio Paulistano
10-12-40; 13-12-40; 14-12-40.

80.
Correio Paulistano
17-12-40.

.

 

 

 

Chapter 21

1941

 

1. The story of Carlos’ activities swindling friends and seducing young girls is told in detail by his daughter Reila Gracie (2008). As far as Carlos Gracie’s sources of income, it appears that apart from Oscar Santa Maria, there weren’t any.

2. Gracie 200
8、
p. 188. Most of Carlos’ girlfriends were employed as domestics in his house.

3. Gracie 2008, pp. 179-180.

4.
Diario de Noticias
22-1-41 [
A queixosa conta que se empregara na casa de Carlos Gracie e, mais tarde, tornando-se sua alumna de ‘jiu-jitsu’, fez com elle exhibicões publicas. Lida disse ainda que o denunciado Ihe prometteu casamento e, dizendo-se entendido em astrologia, tirou um horoscopo para concluir que ela seria sua esposa
].

5.
Diario de Noticias
10-7-41.

6.
Diario de Noticias
4-9-41 [
Carlos Gracie deve ser condenado a um ano de prisão cellular
]. According to Reila Gracie, Carlos served least two months of a six month sentence (Gracie 2008, pp. 179-80).

7.
Correio Paulistano
16-10-38.

8.
Correio Paulistano
6-4-41 [“
Secretaria da Educação e Suade Publica: Foi exonerado o sr. Gastão Gracie Junior
do cargo de professor de ataque e defesa (jiu-jitsu) do departmento de educação physica
”].

Other books

Rescate peligroso by Jude Watson
Call Me by Your Name by André Aciman
Filling The Void by Allison Heather
Monster Republic by Ben Horton
Love and Fear by Reed Farrel Coleman