Collected Stories (34 page)

Read Collected Stories Online

Authors: Franz Kafka

I fear that perhaps you do not quite understand what I mean by ‘way out.’ I use the expression in its fullest and most popular sense. I deliberately do not use the word ‘freedom.’ I do not mean the spacious feeling of freedom on all sides. As an ape, perhaps, I knew that, and I have met men who yearn for it. But for my part I desired such freedom neither then nor now. In passing: may I say that all too often men are betrayed by the word freedom. And as freedom is counted among the most sublime feelings, so the corresponding disillusionment can be also sublime. In variety theaters
I have often watched, before my turn came on, a couple of acrobats performing on trapezes high in the roof. They swung themselves, they rocked to and fro, they sprang into the air, they floated into each other’s arms, one hung by the hair from the teeth of the other. ‘And that too is human freedom,’ I thought, ‘self-controlled movement.’ What a mockery of holy Mother Nature! Were the apes to see such a spectacle, no theater walls could stand the shock of their laughter.

No, freedom was not what I wanted. Only a way out; right or left, or in any direction; I made no other demand; even should the way out prove to be an illusion; the demand was a small one, the disappointment could be no bigger. To get out somewhere, to get out! Only not to stay motionless with raised arms, crushed against a wooden wall.

Today I can see it clearly; without the most profound inward calm I could never have found my way out. And indeed perhaps I owe all that I have become to the calm that settled within me after my first few days in the ship. And again for that calmness it was the ship’s crew I had to thank.

They were good creatures, in spite of everything. I find it still pleasant to remember the sound of their heavy footfalls which used to echo through my half-dreaming head. They had a habit of doing everything as slowly as possible. If one of them wanted to rub his eyes, he lifted a hand as if it were a drooping weight. Their jests were coarse, but hearty. Their laughter had always a gruff bark in it that sounded dangerous but meant nothing. They always had something in their mouths to spit out and did not care where they spat it. They always grumbled that they got fleas from me; yet they were not seriously angry about it; they knew that my fur fostered fleas, and that fleas jump; it was a simple matter of fact to them. When they were off duty some of them often used to sit down in a semicircle around me; they hardly spoke but only grunted to each other; smoked their pipes, stretched out on lockers; smacked their knees as soon as I made the slightest movement; and now and then one of them would
take a stick and tickle me where I liked being tickled. If I were to be invited today to take a cruise on that ship I should certainly refuse the invitation, but just as certainly the memories I could recall between its decks would not all be hateful.

The calmness I acquired among these people kept me above all from trying to escape. As I look back now, it seems to me I must have had at least an inkling that I had to find a way out or die, but that my way out could not be reached through flight. I cannot tell now whether escape was possible, but I believe it must have been; for an ape it must always be possible. With my teeth as they are today I have to be careful even in simply cracking nuts, but at that time I could certainly have managed by degrees to bite through the lock of my cage. I did not do it. What good would it have done me? As soon as I had poked out my head I should have been caught again and put in a worse cage; or I might have slipped among the other animals without being noticed, among the pythons, say, who were opposite me, and so breathed out my life in their embrace; or supposing I had actually succeeded in sneaking out as far as the deck and leaping overboard, I should have rocked for a little on the deep sea and then been drowned. Desperate remedies. I did not think it out in this human way, but under the influence of my surroundings I acted as if I had thought it out.

I did not think things out; but I observed everything quietly. I watched these men go to and fro, always the same faces, the same movements, often it seemed to me there was only the same man. So this man or these men walked about unimpeded. A lofty goal faintly dawned before me. No one promised me that if I became like them the bars of my cage would be taken away. Such promises for apparently impossible contingencies are not given. But if one achieves the impossible, the promises appear later retrospectively precisely where one had looked in vain for them before. Now, these men in themselves had no great attraction for me. Had I been devoted to the aforementioned idea of freedom, I
should certainly have preferred the deep sea to the way out that suggested itself in the heavy faces of these men. At any rate, I watched them for a long time before I even thought of such things, indeed, it was only the mass weight of my observations that impelled me in the right direction.

It was so easy to imitate these people. I learned to spit in the very first days. We used to spit in each other’s faces; the only difference was that I licked my face clean afterwards and they did not. I could soon smoke a pipe like an old hand; and if I also pressed my thumb into the bowl of the pipe, a roar of appreciation went up between-decks; only it took me a very long time to understand the difference between a full pipe and an empty one.

My worst trouble came from the schnapps bottle. The smell of it revolted me; I forced myself to it as best I could; but it took weeks for me to master my repulsion. This inward conflict, strangely enough, was taken more seriously by the crew than anything else about me. I cannot distinguish the men from each other in my recollection, but there was one of them who came again and again, alone or with friends, by day, by night, at all kinds of hours; he would post himself before me with the bottle and give me instructions. He could not understand me, he wanted to solve the enigma of my being. He would slowly uncork the bottle and then look at me to see if I had followed him; I admit that I always watched him with wildly eager, too eager attention; such a student of humankind no human teacher ever found on earth. After the bottle was uncorked he lifted it to his mouth; I followed it with my eyes right up to his jaws; he would nod, pleased with me, and set the bottle to his lips; I, enchanted with my gradual enlightenment, squealed and scratched myself comprehensively wherever scratching was called for; he rejoiced, tilted the bottle, and took a drink; I, impatient and desperate to emulate him, befouled myself in my cage, which again gave him great satisfaction; and then, holding the bottle at arm’s length and bringing it up with a swing, he would empty it at one draught, leaning back at an exaggerated angle for
my better instruction. I, exhausted by too much effort, could follow him no farther and hung limply to the bars, while he ended his theoretical exposition by rubbing his belly and grinning.

After theory came practice. Was I not already quite exhausted by my theoretical instruction? Indeed I was; utterly exhausted. That was part of my destiny. And yet I would take hold of the proffered bottle as well as I was able; uncork it, trembling; this successful action would gradually inspire me with new energy; I would lift the bottle, already following my original model almost exactly; put it to my lips and – and then throw it down in disgust, utter disgust, although it was empty and filled only with the smell of the spirit, throw it down on the floor in disgust. To the sorrow of my teacher, to the greater sorrow of myself; neither of us being really comforted by the fact that I did not forget, even though I had thrown away the bottle, to rub my belly most admirably and to grin.

Far too often my lesson ended in that way. And to the credit of my teacher, he was not angry; sometimes indeed he would hold his burning pipe against my fur, until it began to smolder in some place I could not easily reach, but then he would himself extinguish it with his own kind, enormous hand; he was not angry with me, he perceived that we were both fighting on the same side against the nature of apes and that I had the more difficult task.

What a triumph it was then both for him and for me, when one evening before a large circle of spectators – perhaps there was a celebration of some kind, a gramophone was playing, an officer was circulating among the crew – when on this evening, just as no one was looking, I took hold of a schnapps bottle that had been carelessly left standing before my cage, uncorked it in the best style, while the company began to watch me with mounting attention, set it to my lips without hesitation, with no grimace, like a professional drinker, with rolling eyes and full throat, actually and truly drank it empty; then threw the bottle away, not this time in
despair but as an artistic performer; forgot, indeed, to rub my belly; but instead of that, because I could not help it, because my senses were reeling, called a brief and unmistakable ‘Hallo!’ breaking into human speech, and with this outburst broke into the human community, and felt its echo: ‘Listen, he’s talking!’ like a caress over the whole of my sweat-drenched body.

I repeat: there was no attraction for me in imitating human beings; I imitated them because I needed a way out, and for no other reason. And even that triumph of mine did not achieve much. I lost my human voice again at once; it did not come back for months; my aversion for the schnapps bottle returned again with even greater force. But the line I was to follow had in any case been decided, once for all.

When I was handed over to my first trainer in Hamburg I soon realized that there were two alternatives before me: the Zoological Gardens or the variety stage. I did not hesitate. I said to myself: do your utmost to get onto the variety stage; the Zoological Gardens means only a new cage; once there, you are done for.

And so I learned things, gentlemen. Ah, one learns when one has to; one learns when one needs a way out; one learns at all costs. One stands over oneself with a whip; one flays oneself at the slightest opposition. My ape nature fled out of me, head over heels and away, so that my first teacher was almost himself turned into an ape by it, had soon to give up teaching and was taken away to a mental hospital. Fortunately he was soon let out again.

But I used up many teachers, indeed, several teachers at once. As I became more confident of my abilities, as the public took an interest in my progress and my future began to look bright, I engaged teachers for myself, established them in five communicating rooms, and took lessons from them all at once by dint of leaping from one room to the other.

That progress of mine! How the rays of knowledge penetrated from all sides into my awakening brain! I do not deny
it: I found it exhilarating. But I must also confess: I did not overestimate it, not even then, much less now. With an effort which up till now has never been repeated I managed to reach the cultural level of an average European. In itself that might be nothing to speak of, but it is something insofar as it has helped me out of my cage and opened a special way out for me, the way of humanity. There is an excellent idiom: to fight one’s way through the thick of things; that is what I have done, I have fought through the thick of things. There was nothing else for me to do, provided always that freedom was not to be my choice.

As I look back over my development and survey what I have achieved so far, I do not complain, but I am not complacent either. With my hands in my trouser pockets, my bottle of wine on the table, I half lie and half sit in my rocking chair and gaze out of the window: if a visitor arrives, I receive him with propriety. My manager sits in the anteroom; when I ring, he comes and listens to what I have to say. Nearly every evening I give a performance, and I have a success that could hardly be increased. When I come home late at night from banquets, from scientific receptions, from social gatherings, there sits waiting for me a half-trained little chimpanzee and I take comfort from her as apes do. By day I cannot bear to see her; for she has the insane look of the bewildered half-broken animal in her eye; no one else sees it, but I do, and I cannot bear it. On the whole, at any rate, I have achieved what I set out to achieve. But do not tell me that it was not worth the trouble. In any case, I am not appealing for any man’s verdict, I am only imparting knowledge, I am only making a report. To you also, honored Members of the Academy, I have only made a report.

Translated by Willa and Edwin Muir

The Bucket Rider (1921)

C
OAL
all spent; the bucket empty; the shovel useless; the stove breathing out cold; the room freezing; the trees outside the window rigid, covered with rime; the sky a silver shield against anyone who looks for help from it. I must have coal; I cannot freeze to death; behind me is the pitiless stove, before me the pitiless sky, so I must ride out between them and on my journey seek aid from the coaldealer. But he has already grown deaf to ordinary appeals; I must prove irrefutably to him that I have not a single grain of coal left, and that he means to me the very sun in the firmament. I must approach like a beggar, who, with the death rattle already in his throat, insists on dying on the doorstep, and to whom the cook accordingly decides to give the dregs of the coffeepot; just so must the coaldealer, filled with rage, but acknowledging the command ‘Thou shalt not kill,’ fling a shovelful of coal into my bucket.

My mode of arrival must decide the matter; so I ride off on the bucket. Seated on the bucket, my hands on the handle, the simplest kind of bridle, I propel myself with difficulty down the stairs; but once downstairs my bucket ascends, superbly, superbly; camels humbly squatting on the ground do not rise with more dignity, shaking themselves under the sticks of their drivers. Through the hard-frozen streets we go at a regular canter; often I am upraised as high as the first storey of a house; never do I sink as low as the house doors. And at last I float at an extraordinary height above the vaulted cellar of the dealer, whom I see far below crouching over his table, where he is writing; he has opened the door to let out the excessive heat.

‘Coaldealer!’ I cry in a voice burned hollow by the frost and muffled in the cloud made by my breath, ‘please, coaldealer, give me a little coal. My bucket is so light that I can ride on it. Be kind. When I can I’ll pay you.’

Other books

Heart of the Hunter by Anna, Vivi
Stupid Fast by Herbach, Geoff
Men We Reaped by Jesmyn Ward
Mica (Rebel Wayfarers MC) by MariaLisa deMora
Pulse by Knapp, Eloise J.