Complete Works of Emile Zola (1339 page)

All at once Pierre was dazzled. He had followed the left-hand passage, and was coming out into broad daylight, above the inclined ways, and two affectionate arms at once caught hold of him and clasped him. It was Doctor Chassaigne, whose appointment he had forgotten, and who had been waiting there to take him to visit Bernadette’s room and Abbe Peyramale’s church. “Oh! what joy must be yours, my child!” exclaimed the good old man. “I have just learnt the great news, the extraordinary favour which Our Lady of Lourdes has granted to your young friend. Recollect what I told you the day before yesterday. I am now at ease — you are saved!”

A last bitterness came to the young priest who was very pale. However, he was able to smile, and he gently answered: “Yes, we are saved, we are very happy.”

It was the lie beginning; the divine illusion which in a spirit of charity he wished to give to others.

And then one more spectacle met Pierre’s eyes. The principal door of the Basilica stood wide open, and a red sheet of light from the setting sun was enfilading the nave from one to the other end. Everything was flaring with the splendour of a conflagration — the gilt railings of the choir, the votive offerings of gold and silver, the lamps enriched with precious stones, the banners with their bright embroideries, and the swinging censers, which seemed like flying jewels. And yonder, in the depths of this burning splendour, amidst the snowy surplices and the golden chasubles, he recognised Marie, with hair unbound, hair of gold like all else, enveloping her in a golden mantle. And the organs burst into a hymn of triumph; and the delirious people acclaimed God; and Abbe Judaine, who had again just taken the Blessed Sacrament from off the altar, raised it aloft and presented it to their gaze for the last time; and radiantly magnificent it shone out like a glory amidst the streaming gold of the Basilica, whose prodigious triumph all the bells proclaimed in clanging, flying peals.

V. CRADLE AND GRAVE

IMMEDIATELY afterwards, as they descended the steps, Doctor Chassaigne said to Pierre: “You have just seen the triumph; I will now show you two great injustices.”

And he conducted him into the Rue des Petits-Fosses to visit Bernadette’s room, that low, dark chamber whence she set out on the day the Blessed Virgin appeared to her.

The Rue des Petits-Fosses starts from the former Rue des Bois, now the Rue de la Grotte, and crosses the Rue du Tribunal. It is a winding lane, slightly sloping and very gloomy. The passers-by are few; it is skirted by long walls, wretched-looking houses, with mournful facades in which never a window opens. All its gaiety consists in an occasional tree in a courtyard.

“Here we are,” at last said the doctor.

At the part where he had halted, the street contracted, becoming very narrow, and the house faced the high, grey wall of a barn. Raising their heads, both men looked up at the little dwelling, which seemed quite lifeless, with its narrow casements and its coarse, violet pargeting, displaying the shameful ugliness of poverty. The entrance passage down below was quite black; an old light iron gate was all that closed it; and there was a step to mount, which in rainy weather was immersed in the water of the gutter.

“Go in, my friend, go in,” said the doctor. “You have only to push the gate.”

The passage was long, and Pierre kept on feeling the damp wall with his hand, for fear of making a false step. It seemed to him as if he were descending into a cellar, in deep obscurity, and he could feel a slippery soil impregnated with water beneath his feet. Then at the end, in obedience to the doctor’s direction, he turned to the right.

“Stoop, or you may hurt yourself,” said M. Chassaigne; “the door is very low. There, here we are.”

The door of the room, like the gate in the street, stood wide open, as if the place had been carelessly abandoned; and Pierre, who had stopped in the middle of the chamber, hesitating, his eyes still full of the bright daylight outside, could distinguish absolutely nothing. He had fallen into complete darkness, and felt an icy chill about the shoulders similar to the sensation that might be caused by a wet towel.

But, little by little, his eyes became accustomed to the dimness. Two windows of unequal size opened on to a narrow, interior courtyard, where only a greenish light descended, as at the bottom of a well; and to read there, in the middle of the day, it would be necessary to have a candle. Measuring about fifteen feet by twelve, the room was flagged with large uneven stones; while the principal beam and the rafters of the roof, which were visible, had darkened with time and assumed a dirty, sooty hue. Opposite the door was the chimney, a miserable plaster chimney, with a mantelpiece formed of a rotten old plank. There was a sink between this chimney and one of the windows. The walls, with their decaying, damp-stained plaster falling off by bits, were full of cracks, and turning a dirty black like the ceiling. There was no longer any furniture there; the room seemed abandoned; you could only catch a glimpse of some confused, strange objects, unrecognisable in the heavy obscurity that hung about the corners.

After a spell of silence, the doctor exclaimed “Yes, this is the room; all came from here. Nothing has been changed, with the exception that the furniture has gone. I have tried to picture how it was placed: the beds certainly stood against this wall, opposite the windows; there must have been three of them at least, for the Soubirouses were seven — the father, mother, two boys, and three girls. Think of that! Three beds filling this room! Seven persons living in this small space! All of them buried alive, without air, without light, almost without bread! What frightful misery! What lowly, pity-awaking poverty!”

But he was interrupted. A shadowy form, which Pierre at first took for an old woman, entered. It was a priest, however, the curate of the parish, who now occupied the house. He was acquainted with the doctor.

“I heard your voice, Monsieur Chassaigne, and came down,” said he. “So there you are, showing the room again?”

“Just so, Monsieur l’ Abbe; I took the liberty. It does not inconvenience you?”

“Oh! not at all, not at all! Come as often as you please, and bring other people.”

He laughed in an engaging manner, and bowed to Pierre, who, astonished by this quiet carelessness, observed: “The people who come, however, must sometimes plague you?”

The curate in his turn seemed surprised. “Indeed, no! Nobody comes. You see the place is scarcely known. Every one remains over there at the Grotto. I leave the door open so as not to be worried. But days and days often pass without my hearing even the sound of a mouse.”

Pierre’s eyes were becoming more and more accustomed to the obscurity; and among the vague, perplexing objects which filled the corners, he ended by distinguishing some old barrels, remnants of fowl cages, and broken tools, a lot of rubbish such as is swept away and thrown to the bottom of cellars. Hanging from the rafters, moreover, were some provisions, a salad basket full of eggs, and several bunches of big pink onions.

“And, from what I see,” resumed Pierre, with a slight shudder, “you have thought that you might make use of the room?”

The curate was beginning to feel uncomfortable. “Of course, that’s it,” said he. “What can one do? The house is so small, I have so little space. And then you can’t imagine how damp it is here; it is altogether impossible to occupy the room. And so,
mon Dieu
, little by little all this has accumulated here by itself, contrary to one’s own desire.”

“It has become a lumber-room,” concluded Pierre.

“Oh no! hardly that. An unoccupied room, and yet in truth, if you insist on it, it is a lumber-room!”

His uneasiness was increasing, mingled with a little shame. Doctor Chassaigne remained silent and did not interfere; but he smiled, and was visibly delighted at his companion’s revolt against human ingratitude. Pierre, unable to restrain himself, now continued: “You must excuse me, Monsieur l’Abbe, if I insist. But just reflect that you owe everything to Bernadette; but for her Lourdes would still be one of the least known towns of France. And really it seems to me that out of mere gratitude the parish ought to have transformed this wretched room into a chapel.”

“Oh! a chapel!” interrupted the curate. “It is only a question of a human creature: the Church could not make her an object of worship.”

“Well, we won’t say a chapel, then; but at all events there ought to be some lights and flowers — bouquets of roses constantly renewed by the piety of the inhabitants and the pilgrims. In a word, I should like some little show of affection — a touching souvenir, a picture of Bernadette — something that would delicately indicate that she deserves to have a place in all hearts. This forgetfulness and desertion are shocking. It is monstrous that so much dirt should have been allowed to accumulate!”

The curate, a poor, thoughtless, nervous man, at once adopted Pierre’s views: “In reality, you are a thousand times right,” said he; “but I myself have no power, I can do nothing. Whenever they ask me for the room, to set it to rights, I will give it up and remove my barrels, although I really don’t know where else to put them. Only, I repeat, it does not depend on me. I can do nothing, nothing at all!” Then, under the pretext that he had to go out, he hastened to take leave and run away again, saying to Doctor Chassaigne: “Remain, remain as long as you please; you are never in my way.”

When the doctor once more found himself alone with Pierre he caught hold of both his hands with effusive delight. “Ah, my dear child,” said he, “how pleased you have made me! How admirably you expressed to him all that has been boiling in my own heart so long! Like you, I thought of bringing some roses here every morning. I should have simply had the room cleaned, and would have contented myself with placing two large bunches of roses on the mantelpiece; for you know that I have long felt deep affection for Bernadette, and it seemed to me that those roses would be like the very flowering and perfume of her memory. Only — only—” and so saying he made a despairing gesture, “only courage failed me. Yes, I say courage, no one having yet dared to declare himself openly against the Fathers of the Grotto. One hesitates and recoils in the fear of stirring up a religious scandal. Fancy what a deplorable racket all this would create. And so those who are as indignant as I am are reduced to the necessity of holding their tongues — preferring a continuance of silence to anything else.” Then, by way of conclusion, he added: “The ingratitude and rapacity of man, my dear child, are sad things to see. Each time I come into this dim wretchedness, my heart swells and I cannot restrain my tears.”

He ceased speaking, and neither of them said another word, both being overcome by the extreme melancholy which the surroundings fostered. They were steeped in gloom. The dampness made them shudder as they stood there amidst the dilapidated walls and the dust of the old rubbish piled upon either side. And the idea returned to them that without Bernadette none of the prodigies which had made Lourdes a town unique in the world would have existed. It was at her voice that the miraculous spring had gushed forth, that the Grotto, bright with candles, had opened. Immense works were executed, new churches rose from the ground, giant-like causeways led up to God. An entire new city was built, as if by enchantment, with gardens, walks, quays, bridges, shops, and hotels. And people from the uttermost parts of the earth flocked thither in crowds, and the rain of millions fell with such force and so abundantly that the young city seemed likely to increase indefinitely — to fill the whole valley, from one to the other end of the mountains. If Bernadette had been suppressed none of those things would have existed, the extraordinary story would have relapsed into nothingness, old unknown Lourdes would still have been plunged in the sleep of ages at the foot of its castle. Bernadette was the sole labourer and creatress; and yet this room, whence she had set out on the day she beheld the Virgin, this cradle, indeed, of the miracle and of all the marvellous fortune of the town, was disdained, left a prey to vermin, good only for a lumber-room, where onions and empty barrels were put away.

Then the other side of the question vividly appeared in Pierre’s mind, and he again seemed to see the triumph which he had just witnessed, the exaltation of the Grotto and Basilica, while Marie, dragging her little car, ascended behind the Blessed Sacrament, amidst the clamour of the multitude. But the Grotto especially shone out before him. It was no longer the wild, rocky cavity before which the child had formerly knelt on the deserted bank of the torrent; it was a chapel, transformed and enriched, a chapel illumined by a vast number of candles, where nations marched past in procession. All the noise, all the brightness, all the adoration, all the money, burst forth there in a splendour of constant victory. Here, at the cradle, in this dark, icy hole, there was not a soul, not a taper, not a hymn, not a flower. Of the infrequent visitors who came thither, none knelt or prayed. All that a few tender-hearted pilgrims had done in their desire to carry away a souvenir had been to reduce to dust, between their fingers, the half-rotten plank serving as a mantelshelf. The clergy ignored the existence of this spot of misery, which the processions ought to have visited as they might visit a station of glory. It was there that the poor child had begun her dream, one cold night, lying in bed between her two sisters, and seized with a fit of her ailment while the whole family was fast asleep. It was thence, too, that she had set out, unconsciously carrying along with her that dream, which was again to be born within her in the broad daylight and to flower so prettily in a vision such as those of the legends. And no one now followed in her footsteps. The manger was forgotten, and left in darkness — that manger where had germed the little humble seed which over yonder was now yielding such prodigious harvests, reaped by the workmen of the last hour amidst the sovereign pomp of ceremonies.

Pierre, whom the great human emotion of the story moved to tears, at last summed up his thoughts in three words, saying in a low voice, “It is Bethlehem.”

Other books

Bloodguilty by K.M. Penemue
Imbibe! by David Wondrich
The Rivers Webb by Jeremy Tyler
Secrets of the Highwayman by Mackenzie, Sara
Mouse by D. M. Mitchell
El sueño de Hipatia by José Calvo Poyato