Complete Works of Emile Zola (1851 page)

As to the affair of the English monument to Shakspere, every people has its own mode of commemoration, and I think there is a great deal to be said for ours. There is the French monumental style, which consists in erecting very pompous statues, very well done. There is the German monumental style, which consists in erecting very pompous statues, badly done. And there is the English monumental method, the great English way with statues, which consists in not erecting them at all. A statue may be dignified; but the absence of a statue is always dignified. For my part, I feel there is something national, something wholesomely symbolic, in the fact that there is no statue of Shakspere. There is, of course, one in Leicester Square; but the very place where it stands shows that it was put up by a foreigner for foreigners. There is surely something modest and manly about not attempting to express our greatest poet in the plastic arts in which we do not excel. We honour Shakspere as the Jews honour God — by not daring to make of him a graven image. Our sculpture, our statues, are good enough for bankers and philanthropists, who are our curse: not good enough for him, who is our benediction. Why should we celebrate the very art in which we triumph by the very art in which we fail?

England is most easily understood as the country of amateurs. It is especially the country of amateur soldiers (that is, of Volunteers), of amateur statesmen (that is, of aristocrats), and it is not unreasonable or out of keeping that it should be rather specially the country of a careless and lounging view of literature. Shakspere has no academic monument for the same reason that he had no academic education. He had small Latin and less Greek, and (in the same spirit) he has never been commemorated in Latin epitaphs or Greek marble. If there is nothing clear and fixed about the emblems of his fame, it is because there was nothing clear and fixed about the origins of it. Those great schools and Universities which watch a man in his youth may record him in his death; but Shakspere had no such unifying traditions. We can only say of him what we can say of Dickens. We can only say that he came from nowhere and that he went everywhere. For him a monument in any place is out of place. A cold statue in a certain square is unsuitable to him as it would be unsuitable to Dickens. If we put up a statue of Dickens in Portland Place to-morrow we should feel the stiffness as unnatural. We should fear that the statue might stroll about the street at night.

But in France the question of whether Zola shall go to the Panthéon when he is dead is quite as practicable as the question whether he should go to prison when he was alive. It is the problem of whether the nation shall take one turn of thought or another. In raising a monument to Zola they do not raise merely a trophy, but a finger-post. The question is one which will have to be settled in most European countries; but like all such questions, it has come first to a head in France; because France is the battlefield of Christendom. That question is, of course, roughly this: whether in that ill-defined area of verbal licence on certain dangerous topics it is an extenuation of indelicacy or an aggravation of it that the indelicacy was deliberate and solemn. Is indecency more indecent if it is grave, or more indecent if it is gay? For my part, I belong to an old school in this matter. When a book or a play strikes me as a crime, I am not disarmed by being told that it is a serious crime. If a man has written something vile, I am not comforted by the explanation that he quite meant to do it. I know all the evils of flippancy; I do not like the man who laughs at the sight of virtue. But I prefer him to the man who weeps at the sight of virtue and complains bitterly of there being any such thing. I am not reassured, when ethics are as wild as cannibalism, by the fact that they are also as grave and sincere as suicide. And I think there is an obvious fallacy in the bitter contrasts drawn by some moderns between the aversion to Ibsen’s “Ghosts” and the popularity of some such joke as “Dear Old Charlie.” Surely there is nothing mysterious or unphilosophic in the popular preference. The joke of “Dear Old Charlie” is passed — because it is a joke. “Ghosts” are exorcised — because they are ghosts.

This is, of course, the whole question of Zola. I am grown up, and I do not worry myself much about Zola’s immorality. The thing I cannot stand is his morality. If ever a man on this earth lived to embody the tremendous text, “But if the light in your body be darkness, how great is the darkness,” it was certainly he. Great men like Ariosto, Rabelais, and Shakspere fall in foul places, flounder in violent but venial sin, sprawl for pages, exposing their gigantic weakness, are dirty, are indefensible; and then they struggle up again and can still speak with a convincing kindness and an unbroken honour of the best things in the world: Rabelais, of the instruction of ardent and austere youth; Ariosto, of holy chivalry; Shakspere, of the splendid stillness of mercy. But in Zola even the ideals are undesirable; Zola’s mercy is colder than justice — nay, Zola’s mercy is more bitter in the mouth than injustice. When Zola shows us an ideal training he does not take us, like Rabelais, into the happy fields of humanist learning. He takes us into the schools of inhumanist learning, where there are neither books nor flowers, nor wine nor wisdom, but only deformities in glass bottles, and where the rule is taught from the exceptions. Zola’s truth answers the exact description of the skeleton in the cupboard; that is, it is something of which a domestic custom forbids the discovery, but which is quite dead, even when it is discovered. Macaulay said that the Puritans hated bear-baiting, not because it gave pain to the bear, but because it gave pleasure to the spectators. Of such substance also was this Puritan who had lost his God. A Puritan of this type is worse than the Puritan who hates pleasure because there is evil in it. This man actually hates evil because there is pleasure in it. Zola was worse than a pornographer, he was a pessimist. He did worse than encourage sin: he encouraged discouragement. He made lust loathsome because to him lust meant life.

M. ZOLA by Sir Arthur Thomas Quiller-Couch

Sept. 23, 1892. La Débâcle.

To what different issues two men will work the same notion! Imagine this world to be a flat board accurately parcelled out into squares, and you have the basis at once of
Alice through the Looking-Glass
and of
Les Rougon-Macquart
. But for the mere fluke that the Englishman happened to be whimsical and the Frenchman entirely without humor (and the chances were perhaps against this), we might have had the Rougon-Macquart family through the looking-glass, and a natural and social history of Alice in
parterres
of existence labelled
Drink, War, Money
, etc. As it is, in drawing up any comparison of these two writers we should remember that Mr. Carroll sees the world in sections because he chooses, M. Zola because he cannot help it.

If life were a museum, M. Zola would stand a reasonable chance of being a Balzac. But I invite the reader who has just laid down
La Débâcle
to pick up
Eugénie Grandet
again and say if that little Dutch picture has not more sense of life, even of the storm and stir and big furies of life, than the detonating
Débâcle
. The older genius

“Saw life steadily and saw it whole”

 — No matter how small the tale, he draws no curtain around it; it stands in the midst of a real world, set in the white and composite light of day. M. Zola sees life in sections and by one or another of those colors into which daylight can be decomposed by the prism. He is like a man standing at the wings with a limelight apparatus. The rays fall now here, now there, upon the stage; are luridly red or vividly green; but neither mix nor pervade.

I am aware that the tone of the above paragraph is pontifical and its substance a trifle obvious, and am eager to apologize for both. Speaking as an impressionist, I can only say that
La Débâcle
stifles me. And this is the effect produced by all his later books. Each has the exclusiveness of a dream; its subject — be it drink or war or money — possesses the reader as a nightmare possesses the dreamer. For the time this place of wide prospect, the world, puts up its shutters; and life becomes all drink, all war, all money, while M. Zola (adaptable Bacchanal!) surrenders his brain to the intoxication of his latest theme. He will drench himself with ecclesiology, or veterinary surgery, or railway technicalities — everything by turns and everything long; but, like the gentleman in the comic opera, he “never mixes.” Of late he almost ceased to add even a dash of human interest.

Mr. George Moore, reviewing
La Débâcle
in the
Fortnightly
last month, laments this. He reminds us of the splendid opportunity M. Zola has flung away in his latest work.

“Jean and Maurice,” says Mr. Moore, “have fought side by side; they have alternately saved each other’s lives; war has united them in a bond of inseparable friendship; they have grasped each other’s hands, and looked in each other’s eyes, overpowered with a love that exceeds the love that woman ever gave to man; now they are ranged on different sides, armed one against the other. The idea is a fine one, and it is to be deeply regretted that M. Zola did not throw history to the winds and develop the beautiful human story of the division of friends in civil war. Never would history have tempted Balzac away from the human passion of such a subject....”

 

But it is just fidelity to the human interest of every subject that gives the novelist his rank; that makes — to take another instance — a page or two of Balzac, when Balzac is dealing with money, of more value than the whole of
l’Argent
.

Of Burke it has been said by a critic with whom it is a pleasure for once in a way to agree, that he knew how the whole world lived.

“It was Burke’s peculiarity and his glory to apply the imagination of a poet of the first order to the facts and business of life.... Burke’s imagination led him to look over the whole land: the legislator devising new laws, the judge expounding and enforcing old ones, the merchant despatching all his goods and extending his credit, the banker advancing the money of his customers upon the credit of the merchant, the frugal man slowly accumulating the store which is to support him in old age, the ancient institutions of Church and University with their seemly provisions for sound learning and true religion, the parson in his pulpit, the poet pondering his rhymes, the farmer eyeing his crops, the painter covering his canvases, the player educating the feelings. Burke saw all this with the fancy of a poet, and dwelt on it with the eye of a lover.”

Now all this, which is true of Burke, is true of the very first literary artists — of Shakespeare and Balzac. All this, and more — for they not only see all this immense activity of life, but the emotions that animate each of the myriad actors.

Suppose them to treat of commerce: they see not only the goods and money changing hands, but the ambitions, dangers, fears, delights, the fierce adventures by desert and seas, the slow toil at home, upon which the foundations of commerce are set. Like the Gods,

“They see the ferry
On the broad, clay-laden
Lone Chorasmian stream; — thereon,
With snort and strain,
Two horses, strongly swimming, tow
The ferry-boat, with woven ropes
To either bow
Firm-harness’d by the mane; a chief,
With shout and shaken spear,
Stands at the prow, and guides them; but astern
The cowering merchants, in long robes,
Sit pale beside their wealth....”

Like the Gods, they see all this; but, unlike the Gods, they must feel also: —

“They see the merchants
On the Oxus stream; —
but care
Must visit first them too, and make them pale
.
Whether, through whirling sand,
A cloud of desert robber-horse have burst
Upon their caravan; or greedy kings,
In the wall’d cities the way passes through,
Crush’d them with tolls; or fever-airs,
On some great river’s marge,
Mown them down, far from home.”

Mr. Moore speaks of M. Zola’s vast imagination. It is vast in the sense that it sees one thing at a time, and sees it a thousand times as big as it appears to most men. But can the imagination that sees a whole world under the influence of one particular fury be compared with that which surveys this planet and sees its inhabitants busy with a million diverse occupations? Drink, Money, War — these may be usefully personified as malignant or beneficent angels, for pulpit purposes. But the employment of these terrific spirits in the harrying of the Rougon-Macquart family recalls the announcement that

“The Death-Angel smote Alexander McGlue....”

while the methods of the
Roman Expérimental
can hardly be better illustrated than by the rest of the famous stanza —

“ — And gave him protracted repose:
He wore a check shirt and a Number 9 shoe,
And he had a pink wart on his nose.”

An Extract from ‘MY LITERARY PASSIONS’ by William Dean Howells

Other books

A Blessing for Miriam by Jerry S. Eicher
Kings Pinnacle by Robert Gourley
Hell On Heels by Robyn Peterman
Stardust by Kanon, Joseph
Everyone's Dead But Us by Zubro, Mark Richard
The Nightmare Affair by Mindee Arnett
The Egypt Code by Robert Bauval