Complete Works of Emile Zola (353 page)

‘Hasn’t the Abbé some idea of going away?’ asked Trouche after another short interval of silence. ‘If he is made a bishop, he will be obliged to leave the house to us.’

‘One can’t be sure of that,’ Olympe petulantly replied. ‘I dare say mother means to keep it. But how jolly we should be here, all by ourselves! I would make our landlady sleep upstairs in my brother’s room; I’d persuade her that it was healthier than this. Pass me the glass, Honoré.’

They both took a drink and then covered themselves up afresh.

‘Ah!’ said Trouche, ‘I’m afraid it won’t be so easy to get rid of them, but we can try, at any rate. I believe the Abbé would have changed his quarters before if he had not been afraid that the landlady would have considered herself deserted and have made a rumpus. I think I’ll try to talk the landlady over. I’ll tell her a lot of tales to persuade her to turn them out.’

He took another drink.

‘Oh! leave the matter to me,’ replied Olympe; ‘I’ll get mother and Ovide turned out, as they’ve treated us so badly.’

‘Well, if you don’t succeed,’ said Trouche, ‘I can easily concoct some scandal about the Abbé and Madame Mouret; and then he will be absolutely obliged to shift his quarters.’

Olympe sat up in bed.

‘That’s a splendid idea,’ she said, ‘that is! We must set about it to-morrow. Before a month is over, this room will be ours. I must really give you a kiss for the idea.’

They then both grew very merry, and began to plan how they would arrange the room. They would change the place of the chest of drawers, they said; and they would bring up a couple of easy-chairs from the drawing-room. However, their speech was gradually growing huskier, and at last they became silent.

‘There! you’re off now!’ murmured Olympe, after a time. ‘You’re snoring with your eyes open! Well, let me come to the other side, so that, at any rate, I can finish my novel. I’m not sleepy, if you are.’

She got up and rolled him like a mere lump towards the wall, and then began to read. But, before she had finished a page, she turned her head uneasily towards the door. She fancied she could hear a strange noise on the landing. At this she cried petulantly to her husband, giving him a dig in the ribs with her elbow:

‘You know very well that I don’t like that sort of joke. Don’t play the wolf; anyone would fancy that there was somebody at the door. Well, go on if it pleases you; you are very irritating.’

Then she angrily absorbed herself in her book again, after sucking a slice of lemon left in her glass.

With the same stealthy movements as before, Mouret now quitted the door of the bedroom, where he had remained crouching. He climbed to the second floor and knelt before Abbé Faujas’s door, squeezing himself close to the keyhole. He choked down Marthe’s name, that again rose in his throat, and examined with glistening eye the corners of the priest’s room, to satisfy himself that nobody was shut up there. The big bare room was in deep shadow; a small lamp which stood upon the table cast just a circular patch of light upon the floor, and the Abbé himself, who was writing, seemed like a big black stain in the midst of that yellow glare. After he had scrutinised the curtains and the chest of drawers, Mouret’s gaze fell upon the iron bedstead, upon which lay the priest’s hat, looking like the locks of a woman’s hair. There was no doubt that Marthe was there, thought Mouret. Hadn’t the Trouches said that she was to have that room? But as he continued gazing he saw that the bed was undis­turbed, and looked, with its cold, white coverings, like a tombstone. His eyes were getting accustomed to the gloom. However, Abbé Faujas appeared to hear some sound, for he glanced at the door. When the maniac saw the priest’s calm face his eyes reddened, a slight foam appeared at the corner of his lips, and it was with difficulty that he suppressed a shout. At last he went away on his hands and knees again, down the stairs and along the passages, still repeating in low tones:

‘Marthe! Marthe!’

He searched for her through the whole house; in Rose’s room, which he found empty; in the Trouches’ apartments, which were filled with the spoils of the other rooms; in the children’s old rooms, where he burst into tears as his hands came across a pair of worn-out boots which had belonged to Désirée. He went up and down the stairs, clinging on to the banisters, and gliding along the walls, stealthily exploring every apartment with the extraordinary dexterity of a scheming maniac. Soon there was not a single corner of the place from the cellar to the attic which he had not investigated. Marthe was nowhere in the house; nor were the children there, nor Rose. The house was empty; the house might crumble to pieces.

Mouret sat down upon the stairs. He choked down the panting which, in spite of himself, continued to distend his throat. With his back against the banisters, and his eyes wide open in the darkness, he sat waiting, absorbed in a scheme which he was patiently thinking out. His senses became so acute that he could hear the slightest sounds that arose in the house. Down below him snored Trouche, while Olympe turned over the pages of her book with a slight rubbing of her fingers against the paper. On the second floor Abbé Faujas’s pen made a scratching sound like the crawling of an insect, while, in the adjoining room, Madame Faujas’s heavy breathing seemed like an accompaniment to that shrill music. Mouret sat for an hour with his ears sharply strained. Olympe was the first of the wakeful ones to succumb to sleep. He could hear her novel fall upon the floor. Then Abbé Faujas laid down his pen and undressed himself, quietly gliding about his room in his slippers. He slipped off his clothes in silence, and did not even make the bed creak as he got into it. Ah! the house had gone to rest at last. But the madman could tell from the sound of the Abbé’s breathing that he was yet awake. Gradually that breathing grew fuller, and at last the whole house slept.

Mouret waited on for another half-hour. He still listened with strained ears, as though he could hear the four sleepers descending into deeper and deeper slumber. The house lay wrapped in darkness and unconsciousness. Then the maniac rose up and slowly made his way into the passage.

‘Marthe isn’t here any longer; the house isn’t here; nothing is here,’ he murmured.

He opened the door that led into the garden, and went down to the little conservatory. When he got there he methodically removed the big dry box-plants, and carried them upstairs in enormous armfuls, piling them in front of the doors of the Trouches and the Faujases. He felt, too, a craving for a bright light, and he went into the kitchen and lighted all the lamps, which he placed upon the tables in the various rooms and on the landings, and along the passages. Then he brought up the rest of the box-plants. They were soon piled higher than the doors. As he was making his last journey with them he raised his eyes and noticed the windows. Next he went out into the garden again, took the trunks of the fruit-trees and stacked them up under the windows, skillfully arranging for little currents of air which should make them blaze freely. The stack, seemed to him but a small one, however.

‘There is nothing left,’ he murmured: ‘there must be nothing left.’

Then, as a thought struck him, he went down into the cellar, and recommenced his journeying backwards and forwards. He was now carrying up the supply of fuel for the winter, the coal, the vine-branches, and the wood. The pile under the windows gradually grew bigger. As he carefully arranged each bundle of vine-branches, he was thrilled with livelier satisfaction. He next proceeded to distribute the fuel through the rooms on the ground-floor, and left a heap of it in the entrance-hall, and another heap in the kitchen. Then he piled the furniture atop of the different heaps. An hour sufficed him to get his work finished. He had taken his boots off, and had glided about all over the house, with heavily laden arms, so dexterously that he had not let a single piece of wood fall roughly to the floor. He seemed endowed with new life, with extraordinary nimbleness of motion. As far as this one firmly fixed idea of his went, he was perfectly in possession of his senses.

When all was ready, he lingered for a moment to enjoy the sight of his work. He went from pile to pile, took pleasure in viewing the square-set pyres, and gently rubbed his hands together with an appearance of extreme satisfaction. As a few fragments of coal had fallen on the stairs, he ran off to get a brush, and carefully swept the black dust from the steps. Then he completed his inspection with the careful precision of a man who means to do things as they ought to be done. He gradually became quite excited with satisfaction, and dropped on to his hands and knees again, and began to hop about, panting more heavily in his savage joy.

At last he took a vine-branch and set fire to the heaps. First of all he lighted the pile on the terrace underneath the windows. Then he leapt back into the house and set fire to the heaps in the drawing-room and dining-room, and then to those in the kitchen and the hall. Next he sprang up the stairs and flung the remains of his blazing brand upon the piles that lay against the doors of the Trouches and Faujases. An ever-increasing rage was thrilling him, and the lurid blaze of the fire brought his madness to a climax. He twice came down the stairs with terrific leaps, bounded about through the thick smoke, fanning the flames with his breath, and casting handfuls of coal upon them. At the sight of the flames, already mounting to the ceilings of the rooms, he sat down every now and then and laughed and clapped his hands with all his strength.

The house was now roaring like an over-crammed stove. The flames burst out at all points, at once, with a violence that split the floors. But the maniac made his way upstairs again through the sheets of fire, singeing his hair and blackening his clothes as he went. And he posted himself on the second-floor, crouching down on his hands and knees with his growling, beast-like head thrown forward. He was keeping guard over the landing, and his eyes never quitted the priest’s door.

‘Ovide! Ovide!’ shrieked a panic-stricken voice.

Madame Faujas’s door at the end of the landing was suddenly opened and the flames swept into her room with the roar of a tempest. The old woman appeared in the midst of the fire. Stretching out her arms, she hurled aside the blazing brands and sprang on to the landing, pulling and pushing away with her hands and feet the burning heap that blocked up her son’s door, and calling all the while to the priest despairingly. The maniac crouched still lower down, his eyes gleaming while he continued to growl.

‘Wait for me! Don’t get out of the window!’ cried Madame Faujas, striking at her son’s door.

She threw her weight against it, and the charred door yielded easily. She reappeared holding her son in her arms. He had taken time to put on his cassock, and was choking, half suffocated by the smoke.

‘I am going to carry you, Ovide,’ she cried, with energetic determination. ‘Hold well on to my shoulders, and clutch hold of my hair if you feel you are slipping. Don’t trouble, I’ll carry you through it all.’

She hoisted him upon her shoulders as though he were a child, and this sublime mother, this old peasant woman, carrying her devotion to death itself, did not so much as totter beneath the crushing weight of that big swooning, unresisting body. She extinguished the burning brands with her naked feet and made a free passage through the flames by brushing them aside with her open hand so that her son might not even be touched by them. But just as she was about to go downstairs, the maniac, whom she had not observed, sprang upon the Abbé Faujas and tore him from off her shoulders. His muttered growl turned into a wild shriek, while he writhed in a fit at the head of the stairs. He belaboured the priest, tore him with his nails and strangled him.

‘Marthe! Marthe!’ he bellowed.

Then he rolled down the blazing stairs, still with the priest in his grasp; while Madame Faujas, who had driven her teeth into his throat, drained his blood. The Trouches perished in their drunken stupor without a groan; and the house, gutted and undermined, collapsed in the midst of a cloud of sparks.

CHAPTER XXIII

Macquart did not find Porquier at home, and so the doctor only reached Madame Rougon’s at nearly half-past twelve. The whole house was still in commotion. Rougon himself was the only one who had not got out of bed. Emotion had a killing effect upon him, said he. Félicité, who was still seated in the same armchair by Marthe’s bedside, rose to meet the doctor.

‘Oh, my dear doctor, we are so very anxious!’ she murmured. ‘The poor child has never stirred since we put her to bed there. Her hands are already quite cold. I have kept them in my own, but it has done no good.’

Doctor Porquier scanned Marthe’s face, and then, without making any further examination, he compressed his lips and made a vague gesture with his hands.

‘My dear Madame Rougon,’ he said, ‘you must summon up your courage.’

Félicité burst into sobs.

‘The end is at hand,’ the doctor continued in a lower voice. ‘I have been expecting this sad termination for a long time past; I must confess so much now. Both of poor Madame Mouret’s lungs are diseased, and in her case phthisis has been complicated by nervous derangement.’

He took a seat, and a smile played about his lips, the smile of the polished doctor who thinks that even in the presence of death itself suave politeness is demanded of him.

‘Don’t give way and make yourself ill, my dear lady. The catastrophe was inevitable and any little accident might have hastened it. I should imagine that poor Madame Mouret must have been subject to coughing when she was very young; wasn’t she? I should say that the germs of the disease have been spreading within her
for a good many years past. Latterly, and especially within the last three years, phthisis has been making frightful strides in her. How pious and devotional she was! I have been quite touched to see her passing away in such sanctity. Well, well, the decrees of Providence are inscrutable; science is very often quite powerless.’

Seeing that Madame Rougon still continued to weep, he poured out upon her the tenderest consolations, and pressed her to take a cup of lime-flower water to calm herself.

Other books

Prey by Stefan Petrucha
Redemption by Jessica Ashe
Force Me - Death By Sex by Karland, Marteeka, Azod, Shara
The Colour of Heaven by Runcie, James
Pastoral by Andre Alexis
Berch by V. Vaughn
Dilke by Roy Jenkins
The Summer Guest by Cronin, Justin
Open Road by Evelyn Glass