Complete Works of Emile Zola (479 page)

The concierge’s lodge was as dismal as a cellar, black from smoke and crowded with dark furniture. All the sunlight fell upon the tailor’s workbench by the window. An old frock coat that was being reworked lay on it. The Boches’ only child, a four-year-old redhead named Pauline, was sitting on the floor, staring quietly at the veal simmering on the stove, delighted with the sharp odor of cooking that came from the frying pan.

Monsieur Marescot again held out his hand to the zinc-worker, when the latter spoke of the repairs, recalling to his mind a promise he had made to talk the matter over later on. But the landlord grew angry, he had never promised anything; besides, it was not usual to do any repairs to a shop. However, he consented to go over the place, followed by the Coupeaus and Boche. The little linen-draper had carried off all his shelves and counters; the empty shop displayed its blackened ceiling and its cracked wall, on which hung strips of an old yellow paper. In the sonorous emptiness of the place, there ensued a heated discussion. Monsieur Marescot exclaimed that it was the business of shopkeepers to embellish their shops, for a shopkeeper might wish to have gold put about everywhere, and he, the landlord, could not put out gold. Then he related that he had spent more than twenty thousand francs in fitting up his premises in the Rue de la Paix. Gervaise, with her woman’s obstinacy, kept repeating an argument which she considered unanswerable. He would repaper a lodging, would he not? Then, why did he not treat the shop the same as a lodging? She did not ask him for anything else — only to whitewash the ceiling, and put some fresh paper on the walls.

Boche, all this while, remained dignified and impenetrable; he turned about and looked up in the air, without expressing an opinion. Coupeau winked at him in vain; he affected not to wish to take advantage of his great influence over the landlord. He ended, however, by making a slight grimace — a little smile accompanied by a nod of the head. Just then Monsieur Marescot, exasperated, and seemingly very unhappy, and clutching his fingers like a miser being despoiled of his gold, was giving way to Gervaise, promising to do the ceiling and repaper the shop on condition that she paid for half of the paper. And he hurried away declining to discuss anything further.

Now that Boche was alone with the Coupeaus, the concierge became quite talkative and slapped them on the shoulders. Well, well, see what they had gotten. Without his help, they would never have gotten the concessions. Didn’t they notice how the landlord had looked to him out of the corner of his eye for advice and how he’d made up his mind suddenly when he saw Boche smile? He confessed to them confidentially that he was the real boss of the building. It was he who decided who got eviction notices and who could become tenants. He collected all the rents and kept them for a couple of weeks in his bureau drawer.

That evening the Coupeaus, to express their gratitude to the Boches, sent them two bottles of wine as a present.

The following Monday the workmen started doing up the shop. The purchasing of the paper turned out especially to be a very big affair. Gervaise wanted a grey paper with blue flowers, so as to enliven and brighten the walls. Boche offered to take her to the dealers, so that she might make her own selection. But the landlord had given him formal instructions not to go beyond the price of fifteen sous the piece. They were there an hour. The laundress kept looking in despair at a very pretty chintz pattern costing eighteen sous the piece, and thought all the other papers hideous. At length the concierge gave in; he would arrange the matter, and, if necessary, would make out there was a piece more used than was really the case. So, on her way home, Gervaise purchased some tarts for Pauline. She did not like being behindhand — one always gained by behaving nicely to her.

The shop was to be ready in four days. The workmen were there three weeks. At first it was arranged that they should merely wash the paint. But this paint, originally maroon, was so dirty and so sad-looking, that Gervaise allowed herself to be tempted to have the whole of the frontage painted a light blue with yellow moldings. Then the repairs seemed as though they would last for ever. Coupeau, as he was still not working, arrived early each morning to see how things were going. Boche left the overcoat or trousers on which he was working to come and supervise. Both of them would stand and watch with their hands behind their backs, puffing on their pipes.

The painters were very merry fellows who would often desert their work to stand in the middle of the shop and join the discussion, shaking their heads for hours, admiring the work already done. The ceiling had been whitewashed quickly, but the paint on the walls never seemed to dry in a hurry.

Around nine o’clock the painters would arrive with their paint pots which they stuck in a corner. They would look around and then disappear. Perhaps they went to eat breakfast. Sometimes Coupeau would take everyone for a drink — Boche, the two painters and any of Coupeau’s friends who were nearby. This meant another afternoon wasted.

Gervaise’s patience was thoroughly exhausted, when, suddenly, everything was finished in two days, the paint varnished, the paper hung, and the dirt all cleared away. The workmen had finished it off as though they were playing, whistling away on their ladders, and singing loud enough to deafen the whole neighborhood.

The moving in took place at once. During the first few days Gervaise felt as delighted as a child. Whenever she crossed the road on returning from some errand, she lingered to smile at her home. From a distance her shop appeared light and gay with its pale blue signboard, on which the word “Laundress” was painted in big yellow letters, amidst the dark row of the other frontages. In the window, closed in behind by little muslin curtains, and hung on either side with blue paper to show off the whiteness of the linen, some shirts were displayed, with some women’s caps hanging above them on wires. She thought her shop looked pretty, being the same color as the heavens.

Inside there was more blue; the paper, in imitation of a Pompadour chintz, represented a trellis overgrown with morning-glories. A huge table, taking up two-thirds of the room, was her ironing-table. It was covered with thick blanketing and draped with a strip of cretonne patterned with blue flower sprays that hid the trestles beneath.

Gervaise was enchanted with her pretty establishment and would often seat herself on a stool and sigh with contentment, delighted with all the new equipment. Her first glance always went to the cast-iron stove where the irons were heated ten at a time, arranged over the heat on slanting rests. She would kneel down to look into the stove to make sure the apprentice had not put in too much coke.

The lodging at the back of the shop was quite decent. The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house. Nana’s bed was in the right hand room, which was lighted by a little round window close to the ceiling. As for Etienne, he shared the left hand room with the dirty clothes, enormous bundles of which lay about on the floor. However, there was one disadvantage — the Coupeaus would not admit it at first — but the damp ran down the walls, and it was impossible to see clearly in the place after three o’clock in the afternoon.

In the neighborhood the new shop produced a great sensation. The Coupeaus were accused of going too fast, and making too much fuss. They had, in fact, spent the five hundred francs lent by the Goujets in fitting up the shop and in moving, without keeping sufficient to live upon for a fortnight, as they had intended doing. The morning that Gervaise took down her shutters for the first time, she had just six francs in her purse. But that did not worry her, customers began to arrive, and things seemed promising. A week later on the Saturday, before going to bed, she remained two hours making calculations on a piece of paper, and she awoke Coupeau to tell him, with a bright look on her face, that there were hundreds and thousands of francs to be made, if they were only careful.

“Ah, well!” said Madame Lorilleux all over the Rue de la Goutte-d’Or, “my fool of a brother is seeing some funny things! All that was wanting was that Clump-clump should go about so haughty. It becomes her well, doesn’t it?”

The Lorilleuxs had declared a feud to the death against Gervaise. To begin with, they had almost died of rage during the time while the repairs were being done to the shop. If they caught sight of the painters from a distance, they would walk on the other side of the way, and go up to their rooms with their teeth set. A blue shop for that “nobody,” it was enough to discourage all honest, hard-working people! Besides, the second day after the shop opened the apprentice happened to throw out a bowl of starch just at the moment when Madame Lorilleux was passing. The zinc-worker’s sister caused a great commotion in the street, accusing her sister-in-law of insulting her through her employees. This broke off all relations. Now they only exchanged terrible glares when they encountered each other.

“Yes, she leads a pretty life!” Madame Lorilleux kept saying. “We all know where the money came from that she paid for her wretched shop! She borrowed it from the blacksmith; and he springs from a nice family too! Didn’t the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort!”

She bluntly accused Gervaise of flirting with Goujet. She lied — she pretended she had surprised them together one night on a seat on the exterior Boulevards. The thought of this liaison, of pleasures that her sister-in-law was no doubt enjoying, exasperated her still more, because of her own ugly woman’s strict sense of propriety. Every day the same cry came from her heart to her lips.

“What does she have, that wretched cripple, for people to fall in love with her? Why doesn’t any one want me?”

She busied herself in endless gossiping among the neighbors. She told them the whole story. The day the Coupeaus got married she turned up her nose at her. Oh, she had a keen nose, she could smell in advance how it would turn out. Then, Clump-clump pretended to be so sweet, what a hypocrite! She and her husband had only agreed to be Nana’s godparents for the sake of her brother. What a bundle it had cost, that fancy christening. If Clump-clump were on her deathbed she wouldn’t give her a glass of water, no matter how much she begged.

She didn’t want anything to do with such a shameless baggage. Little Nana would always be welcome when she came up to see her godparents. The child couldn’t be blamed for her mother’s sins. But there was no use trying to tell Coupeau anything. Any real man in his situation would have beaten his wife and put a stop to it all. All they wanted was for him to insist on respect for his family.
Mon Dieu
! If she, Madame Lorilleux, had acted like that, Coupeau wouldn’t be so complacent. He would have stabbed her for sure with his shears.

The Boches, however, who sternly disapproved of quarrels in their building, said that the Lorilleuxs were in the wrong. The Lorilleuxs were no doubt respectable persons, quiet, working the whole day long, and paying their rent regularly. But, really, jealousy had driven them mad. And they were mean enough to skin an egg, real misers. They were so stingy that they’d hide their bottle when any one came in, so as not to have to offer a glass of wine — not regular people at all.

Gervaise had brought over cassis and soda water one day to drink with the Boches. When Madame Lorilleux went by, she acted out spitting before the concierge’s door. Well, after that when Madame Boches swept the corridors on Saturdays, she always left a pile of trash before the Lorilleuxs’ door.

“It isn’t to be wondered at!” Madame Lorilleux would exclaim, “Clump-clump’s always stuffing them, the gluttons! Ah! they’re all alike; but they had better not annoy me! I’ll complain to the landlord. Only yesterday I saw that sly old Boche chasing after Madame Gaudron’s skirts. Just fancy! A woman of that age, and who has half a dozen children, too; it’s positively disgusting! If I catch them at anything of the sort again, I’ll tell Madame Boche, and she’ll give them both a hiding. It’ll be something to laugh at.”

Mother Coupeau continued to visit the two houses, agreeing with everybody and even managing to get asked oftener to dinner, by complaisantly listening one night to her daughter and the next night to her daughter-in-law.

However, Madame Lerat did not go to visit the Coupeaus because she had argued with Gervaise about a Zouave who had cut the nose of his mistress with a razor. She was on the side of the Zouave, saying it was evidence of a great passion, but without explaining further her thought. Then, she had made Madame Lorilleux even more angry by telling her that Clump-clump had called her “Cow Tail” in front of fifteen or twenty people. Yes, that’s what the Boches and all the neighbors called her now, “Cow Tail.”

Gervaise remained calm and cheerful among all these goings-on. She often stood by the door of her shop greeting friends who passed by with a nod and a smile. It was her pleasure to take a moment between batches of ironing to enjoy the street and take pride in her own stretch of sidewalk.

She felt that the Rue de la Goutte d’Or was hers, and the neighboring streets, and the whole neighborhood. As she stood there, with her blonde hair slightly damp from the heat of the shop, she would look left and right, taking in the people, the buildings, and the sky. To the left Rue de la Goutte d’Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways. While, to the right, only a short distance away, Rue des Poissonniers had a noisy throng of people and vehicles.

The stretch of gutter before her own shop became very important in her mind. It was like a wide river which she longed to see neat and clean. It was a lively river, colored by the dye shop with the most fanciful of hues which contrasted with the black mud beside it.

Then there were the shops: a large grocery with a display of dried fruits protected by mesh nets; a shop selling work clothes which had white tunics and blue smocks hanging before it with arms that waved at the slightest breeze. Cats were purring on the counters of the fruit store and the tripe shop. Madame Vigouroux, the coal dealer next door, returned her greetings. She was a plump, short woman with bright eyes in a dark face who was always joking with the men while standing at her doorway. Her shop was decorated in imitation of a rustic chalet. The neighbors on the other side were a mother and daughter, the Cudorges. The umbrella sellers kept their door closed and never came out to visit.

Other books

Such Men Are Dangerous by Stephen Benatar
Blades of Winter by G. T. Almasi
A Cast of Falcons by Steve Burrows
Dobryd by Ann Charney
FORBIDDEN LOVE by LAURA HARNER
Heir to Sevenwaters by Juliet Marillier