Complete Works of Wilkie Collins (1179 page)

“I don’t quite understand you.”

“Do you think your aunt’s only motive in wishing Mr. Ovid Vere to leave London is anxiety about his health? Do you feel no suspicion that she wants to keep him away from You?”

Carmina toyed with her locket, in an embarrassment which she was quite unable to disguise. “Are you afraid to trust me?” Miss Minerva asked. That reproach opened the girl’s lips instantly.

“I am afraid to tell you how foolish I am,” she answered. “Perhaps, I still feel a little strangeness between us? It seems to be so formal to call you Miss Minerva. I don’t know what your Christian name is. Will you tell me?”

Miss Minerva replied rather unwillingly. “My name is Frances. Don’t call me Fanny!”

“Why not?”

“Because it’s too absurd to be endured! What does the mere sound of Fanny suggest? A flirting, dancing creature — plump and fair, and playful and pretty!” She went to the looking-glass, and pointed disdainfully to the reflection of herself. “Sickening to think of,” she said, “when you look at that. Call me Frances — a man’s name, with only the difference between an i and an e. No sentiment in it; hard, like me. Well, what was it you didn’t like to say of yourself?”

Carmina dropped her voice to a whisper. “It’s no use asking me what I do see, or don’t see, in my aunt,” she answered. “I am afraid we shall never be — what we ought to be to each other. When she came to that concert, and sat by me and looked at me — ” She stopped, and shuddered over the recollection of it.

Miss Minerva urged her to go on — first, by a gesture; then by a suggestion: “They said you fainted under the heat.”

“I didn’t feel the heat. I felt a horrid creeping all over me. Before I looked at her, mind! — when I only knew that somebody was sitting next to me. And then, I did look round. Her eyes and my eyes flashed into each other. In that one moment, I lost all sense of myself as if I was dead. I can only tell you of it in that way. It was a dreadful surprise to me to remember it — and a dreadful pain — when they brought me to myself again. Though I do look so little and so weak, I am stronger than people think; I never fainted before. My aunt is — how can I say it properly? — hard to get on with since that time. Is there something wicked in my nature? I do believe she feels in the same way towards me. Yes; I dare say it’s imagination, but it’s as bad as reality for all that. Oh, I am sure you are right — she does want to keep Ovid out of my way!”

“Because she doesn’t like you?” said Miss Minerva. “Is that the only reason you can think of?”

“What other reason can there be?”

The governess summoned her utmost power of self-restraint. She needed it, even to speak of the bare possibility of Carmina’s marriage to Ovid, as if it was only a matter of speculative interest to herself.

“Some people object to marriages between cousins,” she said. “You are cousins. Some people object to marriages between Catholics and Protestants. You are a Catholic — ” No! She could not trust herself to refer to him directly; she went on to the next sentence. “And there might be some other reason,” she resumed.

“Do you know what that is?” Carmina asked.

“No more than you do — thus far.”

She spoke the plain truth. Thanks to the dog’s interruption, and to the necessity of saving herself from discovery, the last clauses of the Will had been read in her absence.

“Can’t you even guess what it is?” Carmina persisted.

“Mrs. Gallilee is very ambitious,” the governess replied: “and her son has a fortune of his own. She may wish him to marry a lady of high rank. But — no — she is always in need of money. In some way, money may be concerned in it.”

“In what way?” Carmina asked.

“I have already told you,” Miss Minerva answered, “that I don’t know.”

Before the conversation could proceed, they were interrupted by the appearance of Mrs. Gallilee’s maid, with a message from the schoolroom. Miss Maria wanted a little help in her Latin lesson. Noticing Carmina’s letter, as she advanced to the door, it struck Miss Minerva that the woman might deliver it. “Is Mrs. Gallilee at home?” she asked. Mrs. Gallilee had just gone out. “One of her scientific lectures, I suppose,” said Miss Minerva to Carmina. “Your note must wait till she comes back.”

The door closed on the governess — and the lady’s-maid took a liberty. She remained in the room; and produced a morsel of folded paper, hitherto concealed from view. Smirking and smiling, she handed the paper to Carmina.

“From Mr. Ovid, Miss.”

CHAPTER XVII.

 

“Pray come to me; I am waiting for you in the garden of the Square.”

In those two lines, Ovid’s note began and ended. Mrs. Gallilee’s maid — deeply interested in an appointment which was not without precedent in her own experience — ventured on an expression of sympathy, before she returned to the servants’ hall. “Please to excuse me, Miss; I hope Mr. Ovid isn’t ill? He looked sadly pale, I thought. Allow me to give you your hat.” Carmina thanked her, and hurried downstairs.

Ovid was waiting at the gate of the Square — and he did indeed look wretchedly ill.

It was useless to make inquiries; they only seemed to irritate him. “I am better already, now you have come to me.” He said that, and led the way to a sheltered seat among the trees. In the later evening-time the Square was almost empty. Two middle-aged ladies, walking up and down (who considerately remembered their own youth, and kept out of the way), and a boy rigging a model yacht (who was too closely occupied to notice them), were the only persons in the enclosure besides themselves.

“Does my mother know that you have come here?” Ovid asked.

“Mrs. Gallilee has gone out. I didn’t stop to think of it, when I got your letter. Am I doing wrong?”

Ovid took her hand. “Is it doing wrong to relieve me of anxieties that I have no courage to endure? When we meet in the house either my mother or her obedient servant, Miss Minerva, is sure to interrupt us. At last, my darling, I have got you to myself! You know that I love you. Why can’t I look into your heart, and see what secrets it is keeping from me? I try to hope; but I want some little encouragement. Carmina! shall I ever hear you say that you love me?”

She trembled, and turned away her head. Her own words to the governess were in her mind; her own conviction of the want of all sympathy between his mother and herself made her shrink from answering him.

“I understand your silence.” With those words he dropped her hand, and looked at her no more.

It was sadly, not bitterly spoken. She attempted to find excuses; she showed but too plainly how she pitied him. “If I only had myself to think of — ” Her voice failed her. A new life came into his eyes, the colour rose in his haggard face: even those few faltering words had encouraged him!

She tried again to make him understand her. “I am so afraid of distressing you, Ovid; and I am so anxious not to make mischief between you and your mother — ”

“What has my mother to do with it?”

She went on, without noticing the interruption. “You won’t think me ungrateful? We had better speak of something else. Only this evening, your mother sent for me, and — don’t be angry! — I am afraid she might be vexed if she knew what you have been saying to me. Perhaps I am wrong? Perhaps she only thinks I am too young. Oh, Ovid, how you look at me! Your mother hasn’t said in so many words — ”

“What has she said?”

In that question she saw the chance of speaking to him of other interests than the interests of love.

“You must go away to another climate,” she said; “and your mother tells me I must persuade you to do it. I obey her with a heavy heart. Dear Ovid, you know how I shall miss you; you know what a loss it will be to me, when you say good-bye — but there is only one way to get well again. I entreat you to take that way! Your mother thinks I have some influence over you. Have I any influence?”

“Judge for yourself,” he answered. “You wish me to leave you?”

“For your own sake. Only for your own sake.”

“Do you wish me to come back again?”

“It’s cruel to ask the question!”

“It rests with you, Carmina. Send me away when you like, and where you like. But, before I go, give me my one reason for making the sacrifice. No change will do anything for me, no climate will restore my health — unless you give me your love. I am old enough to know myself; I have thought of it by day and by night. Am I cruel to press you in this way? I will only say one word more. It doesn’t matter what becomes of me — if you refuse to be my wife.”

Without experience, without advice — with her own heart protesting against her silence — the restraint that she had laid on herself grew harder and harder to endure. The tears rose in her eyes. He saw them; they embittered his mind against his mother. With a darkening face he rose, and walked up and down before her, struggling with himself.

“This is my mother’s doing,” he said.

His tone terrified her. The dread, present to her mind all through the interview, of making herself a cause of estrangement between mother and son, so completely overcame her that she even made an attempt to defend Mrs. Gallilee! At the first words, he sat down by her again. For a moment, he scrutinised her face without mercy — and then repented of his own severity.

“My poor child,” he said, “you are afraid to tell me what has happened. I won’t press you to speak against your own inclinations. It would be cruel and needless — I have got at the truth at last. In the one hope of my life, my mother is my enemy. She is bent on separating us; she shall not succeed. I won’t leave you.”

Carmina looked at him. His eyes dropped before her, in confusion and shame.

“Are you angry with me?” she asked.

No reproaches could have touched his heart as that question touched it. “Angry with you? Oh, my darling, if you only knew how angry I am with myself! It cuts me to the heart to see how I have distressed you. I am a miserable selfish wretch; I don’t deserve your love. Forgive me, and forget me. I will make the best atonement I can, Carmina. I will go away to-morrow.”

Under hard trial, she had preserved her self-control. She had resisted him; she had resisted herself. His sudden submission disarmed her in an instant. With a low cry of love and fear she threw her arms round his neck, and laid her burning cheek against his face. “I can’t help it,” she whispered; “oh, Ovid, don’t despise me!” His arms closed round her; his lips were pressed to hers. “Kiss me,” he said. She kissed him, trembling in his embrace. That innocent self-abandonment did not plead with him in vain. He released her — and only held her hand. There was silence between them; long, happy silence.

He was the first to speak again. “How can I go away now?” he said.

She only smiled at that reckless forgetfulness of the promise, by which he had bound himself a few minutes since. “What did you tell me,” she asked playfully, “when you called yourself by hard names, and said you didn’t deserve my love?” Her smile vanished softly, and left only a look of tender entreaty in its place. “Set me an example of firmness, Ovid — don’t leave it all to me! Remember what you have made me say. Remember” — she only hesitated for a moment — ”remember what an interest I have in you now. I love you, Ovid. Say you will go.”

He said it gratefully. “My life is yours; my will is yours. Decide for me, and I will begin my journey.”

She was so impressed by her sense of this new responsibility, that she answered him as gravely as if she had been his wife. “I must give you time to pack up,” she said.

“Say time to be with You!”

She fell into thought. He asked if she was still considering when to send him away. “No,” she said; “it isn’t that. I was wondering at myself. What is it that makes a great man like you so fond of me?”

His arm stole round her waist. He could just see her in the darkening twilight under the trees; the murmuring of the leaves was the only sound near them — his kisses lingered on her face. She sighed softly. “Don’t make it too hard for me to send you away!” she whispered. He raised her, and put her arm in his. “Come,” he said, “we will walk a little in the cool air.”

Other books

Layers by Alexander, TL
Condor by John Nielsen
First Test by Tamora Pierce
Enchanted Ecstasy by Constance O'Banyon
Roumeli by Patrick Leigh Fermor
To the Bone by Neil McMahon
Two Weeks by Andrea Wolfe
Marilyn's Last Sessions by Michel Schneider