Death of a Nightingale

Read Death of a Nightingale Online

Authors: Lene Kaaberbøl

Tags: #Fiction, #Mystery

Also by Lene Kaaberbøl and Agnete Friis
The Boy in the Suitcase
Invisible Murder

Copyright © 2013 by Lene Kaaberbøl and Agnete Friis

English translation copyright © 2013 Elisabeth Dyssegaard

Published by

Soho Press, Inc.

853 Broadway

New York, NY 10003

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Kaaberbøl, Lene.

[Nattergalens Doed. English]

Death of a nightingale / Lene Kaaberbøl & Agnete Friis;

Translated from

the Danish by Elisabeth Dyssegaard.

p cm

Originally published as Nattergalens Doed, in Danish.

eISBN: 978-1-61695-305-8

I. Friis, Agnete, author. II. Dyssegaard, Elisabeth Kallick, translator.

III. Title.

PT8177.21.A24N3713 2013

2013016761

v3.1

Contents

Cover
Other Books by This Author
Title Page
Copyright
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5: Ukraine, 1934
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9: Ukraine, 1935
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13: Ukraine, 1934
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17: Ukraine, 1934
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24: Ukraine, 1934
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31: Ukraine, 1934
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34: Ukraine, 1935
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38: Ukraine, 1935
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41: Ukraine, 1935
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44: Ukraine, 1935
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48: Ukraine, 1935
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56: Ukraine, 1935
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61: Ukraine, 1934
Acknowledgments

 

Audio file #83: Nightingale

“Go on,” says a man’s voice.

“I’m tired,” an older woman answers, clearly uncomfortable and dismissive.

“But it’s so exciting.”

“Exciting?” There’s a lash of bitterness in her reaction. “A bit of Saturday entertainment? Is that what this is for you?”

“No, I didn’t mean it like that.”

They are both speaking Ukrainian, he quickly and informally, she more hesitantly. In the background, occasional beeps from an electronic game can be heard.

“It’s important for posterity.”

The old woman laughs now, a hard and unhappy laughter. “Posterity,” she says. “Do you mean the child? Isn’t she better off not knowing?”

“If that’s how you see it. We should be getting home anyway.”

“No.” The word is abrupt. “Not yet. Surely you can stay a little longer.”

“You said you were tired,” says the man.

“No. Not … that tired.”

“I don’t mean to press you.”

“No, I know that. You just thought it was exciting.”

“Forget I said that. It was stupid.”

“No, no. Children like exciting stories. Fairy tales.”

“I was thinking more along the lines of something real. Something you experienced yourself.”

Another short pause. Then, “No, let me tell you a story,” the old woman says suddenly. “A fairy tale. A little fairy tale from Stalin Land. A suitable bedtime story for the little one. Are you listening, my sweet?”

Beep, beep, beep-beep. Unclear mumbling from the child. Obviously, her attention is mostly on the game, but that doesn’t stop the old woman.

“Once upon a time, there were two sisters,” she begins clearly, as if reciting. “Two sisters who both sang so beautifully that the nightingale had to stop singing when it heard them. First one sister sang for the emperor himself, and thus was the undoing of a great many people. Then the other sister, in her resentment, began to sing too.”

“Who are you talking about?” the man asks. “Is it you? Is it someone we know?”

The old woman ignores him. There’s a harshness to her voice, as if she’s using the story to punish him.

“When the emperor heard the other sister, his heart grew inflamed, and he had to own her,” she continued. “ ‘Come to me,’ he begged. Oh, you can be sure he begged. ‘Come to me, and be my nightingale. I’ll give you gold and beautiful clothes and servants at your beck and call.’ ”

Here the old woman stops. It’s as if she doesn’t really feel like going on, and the man no longer pressures her. But the story has its own relentless logic, and she has to finish it.

“At first she refused. She rejected the emperor. But he persisted. ‘What should I give you, then?’ he asked, because he had learned that everything has a price. ‘I will not come to you,’ said the other sister, ‘before you give me my evil sister’s head on a platter.’ ”

In the background, the beeping sounds from the child’s game have
ceased. Now there is only an attentive silence.

“When the emperor saw that a heart as black as sin hid behind the beautiful song,” the old woman continues, still using her fairy-tale voice, “he not only killed the first sister, but also the nightingale’s father and mother and grandfather and grandmother and whole family. ‘That’s what you get for your jealousy,’ he said and threw the other sister out.”

The child utters a sound, a frightened squeak. The old woman doesn’t seem to notice.

“Tell me,” she whispers. “Which of them is me?”

“You’re both alive,” says the man. “So something in the story must be a lie.”

“In Stalin Land, Stalin decides what is true and what is a lie,” says the old woman. “And I said that it was a Stalin fairy tale.”

“Daddy,” says the child, “I want to go home now.”

 

“Gum?”

Natasha started; she had been sitting silently, looking out the window of the patrol car as Copenhagen glided by in frozen shades of winter grey. Dirty house fronts, dirty snow and a low and dirty sky in which the sun had barely managed to rise above the rooftops in the course of the day. The car’s tires hissed in the soap-like mixture of snow, ice and salt that covered the asphalt. None of it had anything to do with her, and she noted it all without really seeing it.

“You do speak Danish, don’t you?”

The policeman in the passenger seat had turned toward her and offered her a little blue-white pack. She nodded and took a piece. Said thank you. He smiled at her and turned back into his seat.

This wasn’t the “bus,” as they called it—the usual transport from Vestre Prison to the court—that Natasha had been on before. It was an ordinary black-and-white; the police were ordinary Danish policemen. The youngest one, the one who had given her the gum, was thirty at the most. The other was old and fat and seemed nice enough too. Danish policemen had kind eyes. Even that time with Michael and the knife, they had spoken calmly and kindly to her as if she hadn’t been a criminal they were arresting but rather a patient going to the hospital.

One day, before too long, two of these kind men would put
Katerina and her on a flight back to Ukraine, but that was not what was happening today. Not yet. It couldn’t be. Her asylum case had not yet been decided, and Katerina was not with her. Besides, you didn’t need to go through Copenhagen to get to the airport, that much she knew. This was the way to Central Police Headquarters.

Natasha placed her hands on her light blue jeans, rubbed them hard back and forth across the rough fabric, opened and closed them quickly. Finally, she made an effort to let her fists rest on her knees while she looked out at Copenhagen and tried to figure out if the trip into the city brought her closer to or farther from Katerina. During the last months, the walls and the physical distance that separated them had become an obsession. She was closer to her daughter when she ate in the cafeteria than when she was in her cell. The trip to the yard was also several meters in the wrong direction, but it still felt soothing because it was as if she were breathing the same air as Katerina. On the library computer Natasha had found Google Street View and dragged the flat little man to the parking lot in front of the prison, farther along Copenhagen’s streets and up the entrance ramp to the highway leading through the woods that sprawled north of the city’s outer reaches. It was as if she could walk next to him the whole way and see houses and storefronts and trees and cars, but when he reached the Coal-House Camp, he couldn’t go any farther. Here she had to make do with the grubby satellite image of the camp’s flat barrack roofs. She had stared at the pictures until she went nearly insane. She had imagined that one of the tiny dots was Katerina. Had dreamed of getting closer. From the prison, it was twenty-three kilometers to the Coal-House Camp. From the center of Copenhagen it was probably a few kilometers more, but on the other hand, there were neither walls nor barbed wire between the camp and her right now. There was only the thin steel shell of the police car, air and wind, kilometers of asphalt. And later, the fields and the wet forest floor.

She knew it wouldn’t do any good, but she reached out to touch the young policeman’s shoulder all the same. “You still don’t know anything?” she asked in English.

His eyes met hers in the rearview mirror. His gaze was apologetic but basically indifferent. He shook his head. “We’re just the chauffeurs,” he said. “We aren’t usually told stuff like that.”

She leaned back in her seat and again began to rub her palms against her jeans. Opened and closed her hands. Neither of the two policemen knew why she was going to police headquarters. They had nothing for her except chewing gum.

The court case over the thing with Michael was long finished, so that probably wasn’t what it was about, and her plea for asylum had never required interviews or interrogations anywhere but the Coal-House Camp.

Other books

Gone to Ground by John Harvey
Race Against Time by Christy Barritt
Courting Trouble by Deeanne Gist
Barbara Metzger by Lady Whiltons Wedding
Murder is the Pay-Off by Leslie Ford
Here Comes the Sun by Tom Holt
The Wellstone by Wil McCarthy
Amazing Grace by Watchman Nee
Berlin: A Novel by Pierre Frei