Delphi Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated) (790 page)

Whence come you, Hawthorne? By what right do you drink from my flagon of life? And when I put it to my lips — lo, they are yours and not mine. I feel that the Godhead is broken up like the bread at the Supper, and that we are the pieces. Hence this infinite fraternity of feeling. Now, sympathizing with the paper, my angel turns over another page. You did not care a penny for the book. But, now and then as you read, you understood the pervading thought that impelled the book — and that you praised. Was it not so? You were archangel enough to despise the imperfect body, and embrace the soul. Once you hugged the ugly Socrates because you saw the flame in the mouth, and heard the rushing of the demon, — the familiar, — and recognized the sound; for you have heard it in your own solitudes.

My dear Hawthorne, the atmospheric skepticisms steal into me now, and make me doubtful of my sanity in writing you thus. But, believe me, I am not mad, most noble Festus! But truth is ever incoherent, and when the big hearts strike together, the concussion is a little stunning. Farewell. Don't write a word about the book. That would be robbing me of my miserly delight. I am heartily sorry I ever wrote anything about you — it was paltry. Lord, when shall we be done growing? As long as we have anything more to do, we have done nothing. So, now, let us add Moby Dick to our blessing, and step from that. Leviathan is not the biggest fish; — I have heard of Krakens.

This is a long letter, but you are not at all bound to answer it. Possibly, if you do answer it, and direct it to Herman Melville, you will missend it — for the very fingers that now guide this pen are not precisely the same that just took it up and put it on this paper. Lord, when shall we be done changing? Ah! it 's a long stage, and no inn in sight, and night coming, and the body cold. But with you for a passenger, I am content and can be happy. I shall leave the world, I feel, with more satisfaction for having come to know you. Knowing you persuades me more than the Bible of our immortality.

What a pity, that, for your plain, bluff letter, you should get such gibberish! Mention me to Mrs. Hawthorne and to the children, and so, good-by to you, with my blessing.

HERMAN.

P. S. I can't stop yet. If the world was entirely made up of Magians, I'll tell you what I should do. I should have a paper-mill established at one end of the house, and so have an endless riband of foolscap rolling in upon my desk; and upon that endless riband I should write a thousand — a million — billion thoughts, all under the form of a letter to you. The divine magnet is on you, and my magnet responds. Which is the biggest? A foolish question — they are One. H.

P. P. S. Don't think that by writing me a letter, you shall always be bored with an immediate reply to it — and so keep both of us delving over a writing-desk eternally. No such thing! I sha'n't always answer your letters, and you may do just as you please.

Hawthorne is left alone for a few days, while his wife visits her mother, which causes the following notes to be written: —

LENOX, August 8, 1851.

OWNEST PHOEBE, — I wrote thee a note yesterday, and sent it to the village by Cornelius; but as he may have neglected to put it in, I write again. If thou wilt start from West Newton on Thursday next, I will meet thee at Pittsfield, which will answer the same purpose as if I came all the way. . . .

Julian is very well, and keeps himself happy from morning till night.
I hope Una does the same. Give my love to her. . . .

Thine, N. H.

August 9, Saturday.

I received yesterday thy note, in which thou speakest of deferring thy return some days longer. Stay by all means as long as may be needful. Julian gets along perfectly well; and I am eager for thy coming only because it is unpleasant to remain torn asunder. Thou wilt write to tell me finally what day thou decidest upon; but unless I hear further, I shall go to Pittsfield on Saturday, a week from to-day. But if thou seest reason for staying longer do so, that nothing may be left at loose ends.

Julian and I had a fine ride yesterday with Herman Melville and two other gentlemen.

Mrs. Peters is perfectly angelic.

Thinest, N. H.

Mrs. Peters, a negress of the dignified type, was the general house-servant, an aged, forbidding, harmlessly morose soul, often recalled by my mother in her references to Lenox, when talking, as she did most easily and fascinatingly, to us children of the past. The picturing of Mrs. Peters always impressed me very much, and she no doubt stood for a suggestion of Aunt Keziah in “Septimius Felton.” She was an invaluable tyrant, an unloaded weapon, a creature who seemed to say, “Forget my qualities if you dare — there is one of them which is fatal!” As my parents possessed the capacity to pay respect where it could be earned, the qualities of Mrs. Peters were respected, and she found herself in a sort of heaven of courteous tolerance.

Mrs. Hawthorne writes to her mother: —

On Sunday Mr. Samuel G. Ward came to see us. He gave me an excellent drawing of Highwood Porch, for “The Wonder-Book,” which he said he had asked Burrill Curtis to draw. We have sent it to Mr. Fields. On Monday Mr. Curtis called. He is taking sketches all about, and is going back to Europe this autumn. Just now, Dr. Holmes and Mr. Upham's son Charles drove up. They came in, a few moments. First came Dr. Holmes, to peep at the Lake through the boudoir window, — for he was afraid to leave the horse, even tied; then he went out for Charles to come in; and Mr. Hawthorne insisted upon holding the horse, and having them both come in. When Dr. Holmes went back, he laughed to see Mr. Hawthorne at his horse's head, and exclaimed, “Is there another man in all America who ever had so great an honor, as to have the author of 'The Scarlet Letter' hold his horse?” My love to your lovely household. Your most

Affectionate child, SOPHIA.

CHAPTER VII

 

FROM LENOX TO CONCORD

 

The following letters were evoked by one of those entanglements concerning the petty matters of existence which will sometimes occur in the most enchanting web and woof of good feeling and high thought. A luxuriant fruit garden, attached to the “red house,” seems to have suddenly cast a spell over its original mistress, and around this humorous tragedy my father throws some gleams of mirth and sense, as follows: —

September 5.

DEAR MRS. TAPPAN, — As questions of disputed boundary are very ticklish ones, whether between nations or individuals, I think it best to take the diplomatic correspondence, on our part, into my own hands; and I do it the more readily as I am quite an idle man nowadays, and shall find it rather agreeable than otherwise; whereas Sophia is exceedingly busy, and moreover is averse to any kind of a dispute. You will be kind enough to give me credit for writing in a spirit of undisturbed good humor and friendly courtesy; and this being the case, I shall feel myself safe in writing with likewise the most perfect frankness.

In the first place permit me to notice the question which you put to Sophia, whether she would not prefer to receive kindness rather than assume rights. I do not know what would be her reply; but, for myself, in view of the infirmities of human nature in general and my especial infirmities, and how few people are fit even to receive kindnesses, and how far fewer are worthy to do them, I infinitely prefer a small right to a great favor. It was this feeling that made me see the necessity of a sum stipulated in the way of rent, between Mr. Tappan and myself. The little difficulty, in which we now find ourselves, merely serves to confirm me in my principle, and will instruct me in all future cases, to have my rights more sharply defined than they are now.

Undoubtedly, by consenting to receive money from me, Mr. Tappan did invest me with certain rights, and among the most evident of them, I consider the property in the fruit. What is a garden without its currant bushes and fruit trees? Last year, no question of this nature was raised: our right seemed to be tacitly conceded, and if you claimed or exercised any manorial privileges, it never came to my knowledge. This season when Mr. Tappan inquired what part of the garden I wanted to cultivate, I supposed that he wished to know in order that he might send Cornelius to plough it — as he very kindly did. It never came into my mind that I should lose the most valuable part of the demesne by failing to plant it. If the fruit trees have suffered by my neglect, this was reasonable ground for remonstrance on Mr. Tappan's part, but would hardly justify him in so summary a measure as that of taking the property out of my hands, at once, and without a word of explanation, or even informing me of the fact. Nor do I conceive that he had any purpose of doing so.

At all events, Sophia and I supposed ourselves to be in full possession of that part of the garden, and in having a right of property over its products, more extensive than that of Adam and Eve in Eden, inasmuch as it excluded not a single tree. Such being our view of the matter, you meet Mary Beekman, carrying a basket of fruit. You stop her, look at the contents of the basket, and inquire as to its destination. You ask her (at least so she averred to Mrs. Peters, although she has since qualified her statement) whether it had been given away or sold. You conduct this examination in such a mode, as to make it evident to our servant-girl that you consider Sophia and Mrs. Peters as combining in a depredation on your property.

You follow this up with a note of remonstrance to Sophia, in which you take her to task not merely for giving away some of the fruit, but for presuming to choose her own time to gather it for our own use. Now let us suppose the perfectly parallel case, that Mrs. Ward should take upon herself to pursue the same course in regard to the fruit of Highwood. Would Mrs. Tappan have responded to Mrs. Ward by a gentler assertion of right than Sophia's to yourself? I think not. I do not see how you could. And if you did so, it would be purely out of your own abundant grace and good nature, and would by no means be due to any propriety in the supposed behavior of Mrs. Ward.

Finally in your note of last evening, you give us very clearly to understand that you look upon us as having no rights here whatever. Allow me to say that this is precisely the crisis which I contemplated when I felt it essential to be understood that I had bought my rights, even from persons so generously disposed as yourself and Mr. Tappan. The right of purchase is the only safe one. This is a world of bargain and sale; and no absurdity is more certain to be exposed than the attempt to make it anything else.

As regards the apples of discord (meaning thereby the plums, pears, peaches, and whatever besides) we sincerely hope you will take as many of them as you please, and on such grounds as may cause them to taste most agreeably. If you choose to make a raid, and to seize the fruit with the strong hand, so far from offering any armed resistance, we shall not so much as remonstrate. But would it not be wiser to drop the question of right, and receive it as a free-will offering from us? We have not shrunk from the word “gift,” although we happen to be so much the poorer of two parties, that it is rather a suspicious word from you to us. Or, if this do not suit you, you can take the fruit in humble requital of some of the many favors bestowed in times past and which we may perhaps remember more faithfully than you do.

And then the recollection of this slight acidity of sentiment, between friends of some years' standing, may impart a pleasant and spirited flavor to the preserves and jams, when they come upon your table. At any rate, take what you want and that speedily, or there will be little else than a parcel of rotten plums to dispute about.

With kind regards to Mr. Tappan,

Very truly yours, N. H.

Mrs. Hawthorne writes to her sister, Miss E. P. Peabody: —

I send you Mr. Tappan's answer, so noble and beautiful. Mr. Hawthorne wrote him a beautiful note in reply, in which he said: “My dear sir, I trust you will not put more weight than it deserves upon a letter which I wrote rather to relieve Sophia of what might have disturbed her, than because I look upon the affair in a serious light. Your own letter is of a character to make one ashamed of any narrower or ignobler sentiment than those of universal beneficence and good will; and I freely confess that the world will not deserve to be called a world of bargain and sale so long as it shall include men like yourself. With much regard truly yours, N. H.”

Two letters to Mrs. Peabody describe the Lenox scene: —

September 7, Sunday.

MY DEAREST MOTHER, — It is heaven's day, to-day, and the Lord's day, and now baby sleeps and Una is at Highwood and Julian at play, and I will begin at least to answer your sweet, patient, wise, and tender letters. Yesterday and to-day have been tropical in heat and richness and expansiveness, and I feel as if it is on such days only that we really live and know how good is GOD. I wish I knew that you enjoy such warmth and are not made languid by it. You will perhaps remember that I am always strongest at 98 degrees Fahrenheit. I delight to think that you also can look forth as I do now upon a broad valley and a fine amphitheatre of hills, and are about to watch the stately ceremony of sunset from your piazza. But you have not this lovely Lake, nor I suppose the delicate purple mist which folds these slumbering mountains in airy veils.

Mr. Hawthorne has been lying down in the sunshine, slightly fleckered with the shadows of a tree, and Una and Julian have been making him look like the mighty Tan by covering his chin and breast with long grass-blades, that looked like a verdant and venerable beard. I walked down to them a moment, leaving baby asleep, and while there Una exclaimed, “Oh, how I wish Georgie was here!” [George C. Mann, her cousin.] Thus the dear little boy harmonizes with the large and dreamy landscape, so that his presence would only help the beauty of this peerless day. I never heard Una wish for any one before, when enjoying Elemental life, and her father. Baby Rose has had a carriage for a week or more, and we took her one day down to the Lake. I wish you could have seen her in the wood, when I held her in my arms. She smiled and smiled and smiled, at the trees and the Lake and the wood-land sounds, till she transported mamma almost out of the proprieties. “To kiss her all to pieces,” “to hug her to death,” “to devour her,” were processes to which she rendered herself fearfully liable. How wonderful is this love for which there is no mortal expression, but which we can only shadow forth by death and destruction. Julian has begun to speak to the baby now. He exclaims, “Oh, you darling!” and holds her on his lap, with such a look of bountiful and boundless tenderness and care as would charm you to see. I should as soon expect an angel from the sky to descend to a rough scuffle with a desperado as for Julian to disturb or annoy the little Rosebud. Sometimes we go down to the wood near, and baby sleeps in the carriage to the music of pine-tree murmurs and cricket-chirpings, and once in a while of birds, while Una and Julian build piles of tiny sticks for the fairies' winter fuel, and papa and mamma sit and muse in the breathless noon. But it is seldom warm enough. These last two days are warm enough, and my soul seems to “expand and grow like corn and melons,” and I remember all beautiful behavior and noble deeds and grand thoughts and high endeavors'; and the whole vast Universe seems to blend in one single, unbroken recognition of the “Higher Law.” Can there be wrong, hate, fraud, injustice, cruelty, war, in such a lovely, fair world as this before my eyes? Cannot cities be abolished, so that men may realize the beauty of love and peace by contemplating the broad and genial spaces where there is no strife? In the country they would see that sunbeams do not wrangle, that forests of trees agree together, that no flower disturbs another flower. I have written and the sun has set; and the moon has risen, and reveals the fine sculpture of nature. Una and Julian and Baby Rose are all in profound repose. Not a sound can be heard but my pen-strokes, and the ever welcome voice of the cricket, which seems expressly created to announce silence and peace. . . . It is very singular how much more we are in the centre of society in Lenox than we were in Salem, and all literary persons seem settling around us. But when they get established here I dare say we shall take flight. . . . Our present picture is Julian, lying on an ottoman in the boudoir, looking at drawings of Grecian gems; and just now he is filled with indignation at the man who sent Hercules the poisoned shirt, because he is contemplating that superb head of the “Suffering Hercules.” He says he hopes that man is dead; and I assure him that he is dead, dead, dead, and can send no more poisoned shirts to anybody. It happened to be a woman, however, sad to tell, but I thought I would not reveal to him the terrible story of Dejanira and the wicked Nessus. Una is whittling, but at this instant runs off to help Mary Beekman to do something. Mr. Hawthorne has retired to his Study. Baby sleeps. Good-by, dear mother. Love to your household. Your loving child, SOPHIA.

DEAREST MOTHER, — To-day I took Julian for a walk. He waited to speak to his beloved Mr. Tappan, who was in his field. Julian picked up one sheaf after another, and carried them to him, calling, “Mr. Tappan! Mr. Tappan! Here are your oats!” Mr. Tappan turned at last, smiling, and thanked him for his help. The afternoon was so beautiful that every incident seemed like a perfect jewel on a golden crown. The load of yellow sheaves, the rainbow child, the Castilian with his curls and dark smiling eyes [Mr. Tappan] — every object was a picture which Murillo could not paint. I waited for Julian till he ran to me; and when we came into our yard, there was lady baby in her carriage, in a little azure robe, looking like a pale star on a blue sky. We came into the dining-room, and out of the window there was this grand and also exquisite picture — lake, meadow, mountains; forever new, forever changing; now so rich with this peculiar autumn sunshine, like which my husband says there is nothing in the world. The children enjoy, very much, this landscape, while they eat their supper. Una ate hers, and went upstairs to see grand-mamma; and Julian sat on my lap, very tired with play, eating a cold buckwheat cake, and gazing out. “Mamma! Mountain! Lake!” he kept ejaculating. Wise child! What could be added, in the way of adjective, that would enhance? “Thou eye among the blind!” thought his mother. At last he was so weary with sport that he slipped down upon the floor, and lay upon his back, till he finished eating his buckwheat cake. Then I put him to bed. Me clasped his blessed little arms so tightly around my neck, with such an energetic kiss, that we both nearly lost breath. One merry gleam from his eyes was succeeded by a cloud of sleepiness, and he was soon with the angels. For he says the angels take him, when he goes to sleep, and bring him back in the morning. Then I began this letter. Dear little harp-souled Una — whose love for her father grows more profound every day, as her comprehending intellect and heart perceive more and more fully what he is — was made quite unhappy because he did not go at the same time with her to the Lake. His absence darkened all the sunshine to her; and when I asked her why she could not enjoy the walk as Julian did, she replied, “Ah, he does not love papa as I do!” But when we arrived, there sat papa on a rock, and her face and figure were transfigured from a Niobe's to an Allegra's instantly. After I put Julian to bed, I went out to the barn to see about the chickens, and she wished to go. There sat papa on the hay, and like a needle to a magnet she was drawn, and begged to see papa a little longer, and stay with him. Now she has come, weary enough; and after steeping her spirit in this rose and gold of twilight, she has gone to bed. With such a father, and such a scene before her eyes, and with eyes to see, what may we not hope of her? I heard her and Julian talking together about their father's smile, the other day. They had been speaking of some other person's smile — Mr. Tappan's, I believe; and presently Una said, “But you know, Julian, that there is no smile like papa's!” “Oh no,” replied Julian. “Not like papas!” Una has such an intuitive perception of spheres, that I do not wonder at her feeling about her father. She can as yet hardly tell why she is so powerfully attracted; but her mother can sympathize, — and knows very well.

Other books

Traveling Sprinkler by Nicholson Baker
Addicted by Ray Gordon
Haven by Kay Hooper
Cast a Yellow Shadow by Ross Thomas
Like Jake and Me by Mavis Jukes
Mad Hatter's Holiday by Peter Lovesey
The Carpet People by Terry Pratchett
King of Ithaca by Glyn Iliffe