Europe Central (21 page)

Read Europe Central Online

Authors: William Vollmann

Tags: #Germany - Social Life and Customs, #Soviet Union - Social Life and Customs, #General, #Literary, #Germany, #Historical, #War & Military, #Fiction, #Soviet Union

—E. T. A. Hoffmann (ca. 1822)

In the sleepwalker’s time, there were processions of tanks,
-troops and pleading diplomats from England and France while we prepared to push death aside forever and ever. The men who used to leap up in beerhalls and shout about destiny now had regiments at their command. And so the orders for Case White got unsealed, and the regiments learned that they would be going to Warsaw, city of squat, honey-colored churches and blue-grimed cobbles, so that they could look up the pink sweaty legs of Polish women.

Our Russian friends put on “Die Walküre” at the Bolshoi (the production Jew-free, to keep us satisfied). They were looking forward to Case White; we’d agreed to let them eat half of Poland. What would they do then? I seem to see an officer’s white glove, discolored by cadaveric fluid, a rusty set of keys, a brass Polish eagle, matted muddy scraps of green canvas; multiplied three thousandfold or maybe twelve thousandfold (for no one ever agrees on numbers) in Katyń Forest. What butchers those Slavs are!

The Austrians were happy about Case White, too. They wanted to show their new Reich what they were capable of. (Take your kinsmen’s advice; make good your old losses. That was what we told them.) The Czechs and Romanians had their own hopes. In fact, who
wasn’t
caught up by Case White? It opened the most spectacular scenario ever written: Germany can no longer be a passive onlooker! Every political possibility has been exhausted; we’ve decided on a solution by force!—Have you ever read the supernatural stories of E. T. A. Hoffmann? He’s the one who drafted Case White; he dreamed up treasures, magic lenses, monsters! If you want to remind me that Hoffmann died in the nineteenth century, all I have to say to you is: That just makes it better! Our regiments were going to march, with the almost maddeningly monotonous perfection of Hoffmann’s handwriting, each line perfectly level and perfectly spaced between the one above it and the one below it, each letter canted at the same angle, the same courtly bow. The sea-waves of Rilke’s handwriting, the gentle asymmetries of Mozart’s script, the ornate crowdedness of Schiller’s penmanship, all these had had their day; now it was Hoffmann’s turn again, with musical accompaniment in Beethoven’s grandiose scrawl and troop dispositions drawn up in Wagner’s surprisingly elegant cursive, stylized and sloped, his d ’s curled. And all summer, in spite of the diplomats who scuttered across her face, Europe lay as miserably passive as one of Dostoyevsky’s women. In the beerhall, a man said to me that of course every woman wants it; every woman craves to be raped by the blond beast. He’d just been accepted into Panzer Grenadier Division Grossdeutschland. He bought me a draft and showed off a photograph of his wife, whom he’d married this very year, on Uncle Wolf’s birthday, and when I asked him whether he’d ever raped her, he replied that some women don’t need to be raped because they’re candles; you light them and they burn all by themselves; they melt and they burn. He asked me if I understood him; he wanted to know if I’d ever been with a woman, and I said that I no longer dreamed of women anymore; when I closed my eyes at night I saw a pyramid of flame. Dismissing women, he announced that Poland would not be enough; one had to consider our people’s future. (In Europe everything is a performance; everything gets announced.)

Three years later, the next act would stage itself above the pale faces and frozen hands of the Muscovites who heard on street-loudspeakers that the German Fascists were coming. In Poland, people were going up the chimney by then. But before that, yes, before that, summer made its loving leafy promises. I remember Warsaw quite well; I remember the soft yellow pillars and figures of the Church of the Assumption of the Blessed Virgin. One of those statues, a prophet by the look of him, reached up to caress the pillar which was comprised of the same powdery yellow substance as he; everything was a candle ready to be set alight. ‣

OPERATION BARBAROSSA

Therefore this young god always dies early, nailed to the tree . . . the maternal principle which gave birth to him swallows him back in the negative form, and he is reached by ugliness and death . . . Many at that moment prefer to die either by an accident or in war, rather than become old.

—Marie-Louise von Franz (1995)

 

 

 

The night before the Dynamos game he should have been happy, because soccer was now his only escape except for music itself; moreover, before she went to her room for the night, Nina informed him that Shebalina, whom she’d met in a sugar queue, had whispered that everything would be forgiven; poor Ninusha, who had always been so strong-minded, even believed that; she practically congratulated him; and he would have laughed in her face had she not been so obviously trusting that their lives would finally get, how should I say, better and more joyful; in short, he should have been happy, but that night he dreamed that Nina had no face, or, rather, that her face was a black disk of bakelite, perforated by concentric constellations of perfectly round holes; in effect, his wife had become a monstrous telephone receiver; and he awoke in one of his panics, which never disturbed anyone behind the other door because he didn’t cry out, not even a moan. What was that sound? He’d write it into Opus 110. He rose and looked in on his family. What was that sound? With her throat trustingly upturned and the two small heads slumbering upon her chest, she lay snoring piano,
forte,
piano,
forte,
her face joyless, prematurely aged; her breath was very bad; for some weeks she’d been complaining of an infected tooth. He would rather have married E . E. Konstantinovskaya, but now Nina was the mother of his children; and she’d kept faith with him in defiance of his persecutors, who included everyone all the way up to, you know,
that bastard.
It had been going on for five years now. Once they came for him, that alone would give them legal license to return for her. Nina knew that, but refused to divorce him. She loved him without understanding him, which may be the noblest love of all.

Retreating to his bed, he fell back into a nightmare punctuated by electric signals just as his life would very soon be by tracer bullets, and there was Nina again, towering over him, shouting at him in that inhuman electric voice, that singing voice, I mean that music; it must be music which issued from her round, black cruelly birdlike face! But when he woke up, his mood seemed to have been reconfigured by a species of rotary stepping system: He felt that something
tremendous and uplifting
would occur. And something would: the Dynamos game!

It was only at Lenin Stadium that he could open his mouth and scream, really scream—and here I should say that only he would have thought of what he did as screaming; he never let himself go the way that V. V. Lebeyev did; the most he might do was hiss out:
Hooligans!
at some unfair play, but even this brought him extreme pleasure. He favored the Dynamos on account of Peki Dementyiev, whom everyone called “the Ballerina” on account of his grace.

Once upon a time, he’d escorted Elena Konstantinovskaya to a match of Zenith
versus
Spartak, which is to say Leningrad
versus
Moscow; the whole time she kept weeping because he’d just informed her that he must remain with Nina, thanks to what proved to be a false pregnancy. They each wore the white shirt and dark shorts of the Dynamo Club. He, likewise weeping (his glasses were smeared), whispered amidst the shouts: You see, Elena, when I looked into the mirror this morning, I, well, I, I said to myself:
Shostakovich does not abandon his children.
That’s the, so to speak, situation. But if you’d rather, I’m ready to, I know a man who has a . . .—When Peki scored a goal, so that everyone around them was screaming and screaming like kulaks being executed, he, feeling sheltered by the high level of the signal, if you catch my drift, fumblingly tried to kiss away her tears, which merely stimulated them; pressing his teeth against her ear so that his own signal would be transmitted by bone conduction, he said: Let’s light thirteen candles, Elenka, and drink a toast to, to—you
know
it’s you I’d prefer to take with me . . .

Another goal! He couldn’t help it; he himself started screaming and screaming! (These soccer stars would soon be employed as policemen, to save them from the front line.)

Elenka, Elenochka, Lyalya Konstantinovskaya, well, she was
finished
now, so to speak: married to R. L. Karmen; to be sure, there’d been that long last night in the Luga dacha, her tears and then his dying down, or as we say in music,
morendo,
after which he’d simply needed to remind himself that the feelings which came over him when he saw her face (I mean his faith in her perfect qualities, not to mention his longing to be in her company always) meant nothing and could be induced to attach themselves to other women, darling Ninusha for instance, no matter that her face was a black disk. In a word, Elena Konstantinovskaya wouldn’t be coming with him today.

He actually had two soccer matches to attend. I. D. Glikman, who truth to tell was very bored by athletic events, had agreed to come to the first one, out of hero-worship alone. Where were Glikman’s Dynamo shorts? The dear man wouldn’t dress appropriately, unfortunately. Like Nina, he didn’t actually care about the . . .

Don’t look so sad, Dmitri Dmitriyevich! What is it? Did you see
her
somewhere?

You see, I, I, well, that would be, not to put too fine a point on it,
impossible,
he told Glikman contemptuously, because they’re in Spain.

Be brave! I thought I’d better tell you! You see, here it is in
Izvestiya,
page seven:
The documentary “Spain,” whose remarkable sequences, shot at great personal risk by Roman Karmen in company with Boris Makaseyev, expose the lies of the
. . . Don’t worry, Dmitri Dmitriyevich, please, please don’t worry! If I see her, I’ll tell her to keep away from you—

You’re correct! But can we please, if you wouldn’t mind, not mention . . . Because Ninusha would, oh, dear, oh,
dear,
we’ll be late! There goes the streetcar—

Something inside him was broken. Lyalka, you filled my heart until it was ready to explode, and then, oh, me! He was tired. He knew he would never get over Elena Konstantinovskaya, and therefore assumed that she, or at least her absence, must forever define him more than anything. But that very morning, just as he arrived at the stadium with Glikman, the loudspeaker said:
War.

And at once he knew, somehow he just
knew,
that war would be the core of his life. ‣

THE SLEEPWALKER

It is generally understood, however, that there is an inner ring of superior persons to whom the whole work has a most urgent and searching philosophical and social significance. I profess to be such a superior person . . .

Other books

A Master Plan for Rescue by Janis Cooke Newman
Arrow's Fall by Mercedes Lackey
Wendy Perriam by Wendy Perriam
Borderlands: Unconquered by John Shirley
Real Challenge (Atlanta #2) by Kemmie Michaels
Damaged Goods by Reese, Lainey
The Adjustment by Scott Phillips