Read Four Tragedies and Octavia Online
Authors: Seneca
A king is he who has no ill to fear,
Whose hand is innocent, whose conscience clear;
Who scorns licentious greed, who has not bowed
To the false favour of the fickle crowd.
The minerals unearthed in western lands,
The ore washed down in Tagus' glittering sands,
Are not for him; nor all the golden grain
Threshed from the harvests of the Libyan plain.
He is the man who faces unafraid
The lightning's glancing stroke; is not dismayed
By storm-tossed seas; whose ship securely braves
The windy rage of Adriatic waves;
Who has escaped alive the soldier's arm,
The brandished steel; who, far removed from harm,
Looks down upon the world, faces his end
With confidence, and greets death as a friend.
   Above the king whose broad domain
   Covers the far-flung Scythian plain,
   The king who holds his court beside
   The ruby sea whose blood-red tide
   Sparkles with gems, the king who wards
   The Caspian pass from Slavic hordes;
   Above the king whose feet dare tread
   Upon the Danube's icebound bed,
   Or him who rules (where'er be these)
   The famed silk-farms of the Chinese:
   Above all, innocence alone
   Commands a kingdom of its own.
   This kingdom needs no armed defence,
   No horseman, nor that vain pretence
   Of Parthian archers who, in flight,
   Shoot arrows to prolong the fight.
   It has no need of cannon balls
   And guns to batter city walls.
   To have no fear of anything,
   To want not, is to be a king.
   This is the kingdom every man
   Gives to himself, as each man can.
Let others scale dominion's slippery peak;
Peace and obscurity are all I seek.
Enough for me to live alone, and please
Myself with idleness and leisured ease.
A man whose name his neighbours would not know,
I'd watch my stream of life serenely flow
Through years of quietness, until the day
When an old man, a commoner, passed away.
Death's terrors are for him who, too well known,
Will die a stranger to himself alone.
1
THYESTES
: The place that I have most desired to see â
House of my fathers, majesty of Argos;
My native soil â the exile's greatest joy,
The outcast's hope; gods of my fatherland,
If there be any gods. These now I see
With my own eyes; and there the sacred walls,
The Cyclops' work, of more than human grandeur;
And there the course where the young men resort,
Where I myself gained honours more than once
Driving to victory in my father's chariot.
All Argos, all her people, will be here
To meet me. I shall meet my brother, Atreusâ¦
No! Back! Go back, man, to the forest's shelter,
The leafy glades, your life among the beasts,
Shared with the beasts. This blaze of royalty
Cannot deceive your eyes with its false show.
When you are tempted to admire the gift,
Observe the giver. I was confident
And happy in a life which most would think
Intolerable; now my fears return.
My spirit falters and arrests my body;
I am unwilling to go on my way.
TANTALUS
: Why does my father move with such slow steps
As in a trance, and cast his eyes around
Seeming to be uncertain of himself?
THYESTES
: What, can you doubt, my brain? The course is clear
And needs no anxious thought. A throne? A brother?
What could be more unworthy of your trust
Than those uncertain things? Are you afraid
Of hardships which you have already tamed
And learnt to overcome? Do you now seek
Escape from comfortable indigence?
No, better far to be a beggar still.
Turn back, while yet you can; get safe away.
TANTALUS
: Why, father, what can make you turn away
From home, now you have seen it? Why refuse
To embrace such happiness? Here is your brother
Returned to you in reconciliation;
He gives you back your share of sovereignty,
Makes you yourself again, and reunites
The broken members of our family.
THYESTES
: You ask me why, I cannot tell you why
I am afraid; I see no cause for fear,
And yet I am afraid. I would go on;
But I am paralysed, my knees are weak,
My legs refuse to carry me; some force
Repels me from the way I try to go,
As when a ship labours with oar and sail
But oar and sail are powerless to resist
The driving of the current.
TANTALUS
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Set aside
Those obstacles that hinder your intention,
And think what prizes wait on your return.
Father, you can be king.
THYESTES
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â As I can die.
TANTALUS
: Power supreme â
THYESTES
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Is nothing, when a man Wants nothing.
TANTALUS
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â You have sons to follow you.
THYESTES
: One kingdom cannot have two kings at once.
TANTALUS
: Choose misery when happiness is offered?
THYESTES
: Take it from me, my son, great prizes tempt us
By their false aspects, and our fear of hardship
Is likewise a delusion. While I stood
Among the great, I stood in daily terror;
The very sword I wore at my own side
I feared. It is the height of happiness
To stand in no man's way,
1
to eat at ease
Reclining on the ground. At humble tables
Food can be eaten without fear; assassins
Will not be found in poor men's cottages;
The poisoned drink is served in cups of gold.
I speak as one who knows, and make my choice
The life of hardship, not prosperity.
Mine is no lofty dwelling-place built high
Upon a mountain top to overawe
The common folk below; I have no ceilings
Lined with white ivory, I need no watch
Outside my door to guard me while I sleep.
I own no fishing fleet, no piers of mine
Intrude their massive blocks upon the sea.
My stomach is no glutton, to be filled
With every nation's tribute; not for me
Are harvests reaped from fields in farthest east.
No man burns incense at a shrine for me;
I am no god with altars to my name
More richly served than those of Jupiter.
Roof-gardens of luxurious foliage
Are not for me; for me no steamy baths
Stoked by the labour of a hundred hands.
My day is not a time for sleep, my night
An endless vigil in the cause of Bacchus.
2
But neither am I feared by any man;
My house is undefended, but secure.
Great is my peace, as my estate is small:
Kingdom unlimited, without a kingdom!
TANTALUS
: You have no need to ask, nor to refuse,
A kingdom offered to you by a god.
Your brother asks you to be king with him.
THYESTES
: Does he? There's danger there; some hidden trap.
TANTALUS
: Brotherly love can often live again
In hearts that once have lost it; true affection
Broken can be repaired.
THYESTES
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â My brother love me?
Sooner will Ocean wash the Seven Stars,
The fury of the wild Sicilian currents
Rest, the Ionian sea become a field
Of ripening corn, night's darkness be our daylight;
Sooner will water come to terms with fire,
Wind make a peace with sea, or life with death.
TANTALUS
: But what harm do you fear?
THYESTES
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â All kinds of harm.
Why should my fear have limits, when his power
Is boundless as his hate?
TANTALUS
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â How can he hurt you?
THYESTES
: I know â not for myself, for you, my sons,
I know that I must fear the power of Atreus.
TANTALUS
: You fear some trap, in spite of all your caution?
THYESTES
: Caution is late, when you are in the trap.
Let us go on, then. But â your father speaks â
Remember this: 'tis you that lead, I follow.
TANTALUS
: God will look kindly on your good intentions.
Go boldly on.
     [
Enter Atreus, aside
]
ATREUS
: The net is spread, the game is in the trap.
I see my brother, with his hateful sons
Close by his side. Vengeance is now assured.
I have Thyestes in my hands at last,
Himself and all he has.
1
I am impatient,
And find it difficult to curb my wrath.
Thus does a keen-nosed Umbrian hunting-dog
In quest of game, while held in leash, silent
Follow the trail, nose to the ground, obedient
While still the scent is weak, the quarry distant;
But at close quarters with his prey, he'll fight
With every muscle of his neck, protesting
Against restraint, and strive to slip the leash;
And when he sniffs the scent of blood, his rage
Is almost uncontrollable, but still
Must be controlled.⦠Look at him, how his hair
Hangs all unkempt over his ruined face;
His chin unshaved. But we must offer him
A reassuring welcome.â¦
                                        Welcome, brother!
How glad I am to see you! Let me feel
That long-desired embrace.⦠Let us forget
The anger that has parted us; henceforth
Let love and kinship ever be our law,
All enmity condemned and put away.
THYESTES
: I could plead innocent; but as you come
In this kind mood, I cannot but confess,
Freely confess, my brother, I am guilty
Of all you have believed of me. This love
Has robbed me of my plea. Only to seem
Guilty in a devoted brother's eyes
Is guilt enough. I can but plead with tears â
Though no man ever saw me plead before â
And with these hands, that have touched no man's feet.
Be all your anger set aside, your heart
Eased of the tumult of your indignation.
For the assurance of my trust, brother,
My innocent sons shall be your hostages.
ATREUS
: Touch not my knees, but come into my arms.
And you three lads, an old man's sentinels,
Embrace me too. Take off that ragged garment,
Brother, its sight offends me, and be dressed
In robes like mine; accept with a good will
Your part and share of our fraternal kingdom.
It cannot but be counted to my credit
That I admit my brother, safe returned,
To the enjoyment of his royal birthright.
To own a kingdom is a man's good fortune;
To give one is an act of charity.
THYESTES
: And may the gods, my brother, so reward you
As your good deed deserves. As for the crown,
That mark of royalty would scarce become
This ruined head; this sorely troubled hand
Can never hold a sceptre. Let me live
Unseen, among the humblest of your subjects.
ATREUS
: This realm is wide enough to hold two kings.
THYESTES
: I know that what is yours is mine, my brother.
ATREUS
: What man would spurn abundant fortune's gifts?
THYESTES
: The man who knows how fast abundance ebbs.
ATREUS
: May I not have this honour that I seek?
THYESTES
: Your honour is assured; but what of mine?
I am determined to refuse the crown.
ATREUS
: If you refuse your share, I give up mine.
THYBSTES
: Well⦠I accept the title thrust upon me,
But on condition all my arms, my powers,
And I, shall be devoted to your service.
ATREUS
: Come then, and let your venerable head
Suffer the yoke that I shall put upon it.
Then I shall offer to the gods above
The sacrifice I have prepared for them.
Would any man believe it possible?
Atreus, that hard, that bitter man, that man of unrepentant cruelty,
Stands checked, awed into impotence, before his brother.
Truly there is no greater power on earth
Than natural affection.
Strife between strangers may go on for ever,
But where it has bound once
The chain of love will always bind again.
Peace had been broken by a storm of strife
For causes not to be despised.
The call to arms was heard,
The tramp of horsemen and the clink of harness,
Bright steel flashed to and fro at the command
Of Mars the God of Battle, armed and angry
And thirsting for fresh blood.
Yet now
Love has conquered the sword,
Bound the contesting hands,
And brought the combatants, despite themselves,
To reconciliation.
Which of the gods has given us this peace
So soon, after such bitter strife?
Loud was the noise of civil war, but yesterday,
Throughout Mycenae. Mothers stood pale with terror
Clutching their infants; wives watched fearfully
While husbands armed, grasping reluctantly
The long-forgotten sword, now dulled
With the rust of peaceful days.
Then there were crumbling walls to be repaired,
Towers, weakening with age, to be restored,
Gates to be hurriedly locked with iron bolts;
While on the battlements the anxious guard
Watched for the night's alarms.
Worse than war is the fearful waiting for war.
Now, stilled is the threat of the killer's sword;
Now, silent the trumpet's thrilling call,
Silent the bugle's piercing note. Deep peace
Comes back to the city, and all is joy again.
So, when the north gales fall upon the Bruttian sea
And breakers roll in from the deep, the caves of Scylla
Echo their pounding beat, and sailors yet ashore
Tremble to see the swirling waters which Charybdis
Greedily swallows down and vomits up again.
Fear grips the brutish Cyclops sitting in the depths
Of Etna's burning crater: will his father soon
Put out with his cascade the everlasting fires
That feed the furnaces of their unresting forge?
Ithaca shakes, and the ill-used Laertes
Expects to see his little kingdom drowned.
But when the winds lay by their force,
The sea lies calmer than a lake,
The ships that feared to cross the deep
Spread their bright sails on every side,
Boats dance upon a level floor
So clear, the eye can count the fishes
Swimming beneath the waters, where
Lately the fury of the gale
Had lashed the waves, and Cyclad islands
Trembled beneath their shock.
No state of life endures; pleasure and pain
Take each their turn; and pleasure's turn is shorter.
Time swiftly changes highest into lowest.
That king â who can give crowns away;
Before whose feet nations have bowed