House of Meetings (7 page)

Read House of Meetings Online

Authors: Martin Amis

Tags: #Fiction, #Literary

“Open!” said Arbachuk, squeezing the bolts of Lev’s jaw in his hand.

“I’m not hungry. This tattoo, Citizen. I can only see the last word. What does it say?”

Slowly and grimly Arbachuk rolled up his sleeve. And there were the bruised letters:
You may live but you won’t love
.

“One bite. Open!”

“I eat the full ration. I’m not hungry, Citizen. I work in a strong brigade.”

         

Like the kind of man who cannot forget or forgive a woman’s past, and must sit her down, every other night, and have her go through the hoops all over again (“He touched you
where
? You kissed his
what
?”), I would come to Lev, seeking the narrative of greatest pain. I know about that kind of man, because I’m him—he’s me. In later years it was the only way I could tell for sure that I was finding a woman interesting: I would want her to confess, to denounce, to inform. And they quite enjoyed it at first, because it felt like attention. They soon came to dread it. They soon caught on…This trait of mine didn’t really have the time or the opportunity to get started between war and camp. You see, nearly all the ex-lovers of nearly all my girlfriends—they were dead. And I didn’t mind the dead. It would be a strange kind of Russian who didn’t forgive the dead. I didn’t mind the dead. The living were what bothered me.

When, shortly before I was arrested, Lev asked for my permission to try his luck with Zoya, I didn’t even take the trouble to laugh in his face. I gave him the trisyllabic
You?;
and that was all. I honestly didn’t give it a moment’s thought. But Lev was like clever little brothers everywhere. He watched what I did and then tried the opposite. He came at Zoya without intensity.

Oh well
done,
I said, during one of our last conversations in freedom. You’re her errand boy. And her mascot.

“That’s it,” he said, stuttering. He was always stuttering. “Come on, how close did
you
ever get to her? Me, I’m there in the room. I’m there all the time. I’m there when she’s
changing
.”

Changing?

“Behind the curtain.”

How big is the curtain? And how thick?

“Thick. It goes from the floor up to here. She drapes clothes over the top of it.”

What clothes?

“Petticoats and things.”

Jesus Christ…And now she’s fucking that linguist. I don’t know how you can bear it.

“Oh, I can bear it.”

This went on for nearly a year—a year in which Zoya had three more affairs. “One a term,” he now told me. And it was while he was sitting there, in the conical attic, holding her hand, and talking her through her latest misadventure, that Lev made his next move.

“I said it teasingly. I said, ‘You’re unlucky in love because you’re drawn to the wrong men. These head-in-air types. Try a slightly smaller, uglier one. Like me. We’re so much keener.’ She laughed, and then went silent for five seconds. Then next time I said it, she laughed and went silent for ten seconds. And so on. And then she had another.”

Another what?

“Another affair. A whole other one.”

Is it possible, I said, that you and I have a drop of blood in common? Weren’t you jealous?

“Jealous? I couldn’t have borne it for a minute if I’d been
jealous
. I didn’t have the right to be jealous. In whose name? I was too busy learning.”

I waited.

“Learning what I’d have to do to keep her.”

…You dirty little
bastard
.

It does happen. In my life I’ve seen perhaps three examples of it. And you, Venus, are one of them. You and that Roger. As I said at the time, possibly rather unfeelingly,
You’re about three-quarters trained to think that everyone looks the same. That’s the illusion your crowd is foisting on itself. So you think it’s snobbish not to fancy cripples. And now you’ve got that sick bat trailing after you
. I still think that that’s what it mainly was, Venus: pity and piety. You told me there were compensations, and I believed you. You spoke of his gratitude—his gratitude, and your relief from certain cares. And I can see that obviously attractive women sometimes do get to the end of obviously attractive men: their entitlements, their expectations, their unexceptionable hearts. And so one morning the princess kisses the bullfrog, and finds it good.

Then what?

“It was a Sunday. Late afternoon. We were lying there and I said it again. Then she went all still. Then she stood up and took—”

Enough. Took her clothes off, I suppose.

“She already had her clothes off. Most of them. No, she took my—”

Enough.

They had nine months; and then, as Lev’s classmates and professors were being hauled in one after the other, it was she who took the decision. They activated the scrofulous rabbi in his basement. It was clandestine, and I suppose of doubtful legitimacy. But they stamped on the glass, wrapped in its handkerchief—the destruction of the temple, the renunciation of earlier ties. And they made the vows.

One scrap of comfort was given to me (and there are these leftovers of comfort, at the banquet of sorrow). Its efficacy will perhaps be obscure to those accustomed to the exercise of free will. I learned that Zoya, while not indifferent to older men (she came close to scandal with a newly married thirty-year-old), never involved herself with any of my closest peers: veterans. So I could tell myself that when we kissed, and she retained my lower lip for a second between her big square teeth, the taste she didn’t like was the ferrous hormone of war.

It comforted me because I could attribute my failure to historical forces, along with everything else. History did it.

         

Reveille, in camp, was achieved as follows: a metal bludgeon, wielded by a footlike hand, would clatter up and down for a full minute between two parallel iron rails. This you never got used to. Each morning, as you girded yourself in the yard, you would stare at the simple contraption and wonder at its acoustical might. I now know that, for some barbarous reason (the quicker detection, perhaps, of even the tiniest animal), hunger sharpens the hearing. But it didn’t just get louder—it grew in shrillness and, somehow, in articulacy. The sound seemed to trumpet the dawn of a new dominion (more savage, more stupid, more certain) and to repudiate the laxity and amateurism of the day before.

Until Lev came to camp my first thought, on waking, was always the same thought, admitting of no modulation. It was always: I would give my eyesight for just ten more seconds…Another day has been cranked up in front of you; the day itself, the dark dawn (the glassy sheen of the sector and the chalklike mist which the lungs refused), looked like the work of a team of laborers, a nightshift—the result of hours of toil. The cold is waiting for me, I’d think; it is expecting me, and everything is prepared. Don’t you find, my dear, when you step out into the rain, that you always have a moment’s grace before feeling the first few dots on your hair? Cold isn’t like that. Cold is cold, obviously, and wants all your heat. It is on you. It grips and frisks you for all your heat.

Then, after Lev came, daily consciousness would arrive to find me yanked upright on my boards. The pig would still be belaboring the iron rails as I dropped to the floor. I was always the first man out of the hut—and always with the feeling that a lurid but sizable treat lay ahead of me. What was this treat, exactly? It was to get my first glimpse of Lev, and to see the way his frown softened into the flesh of his brow. It wouldn’t happen the moment he set eyes on me. He would smile his strained—his stretched—smile, but the frown, the inverted chevron of care, would remain awhile and then fade, like a gauge measuring my power to reassure. And sometimes I feel that I was never closer to the crest than during those exchanges or transfusions—never more alive.

Now that sounds all right, doesn’t it? Lurid, then, in what way? I see that I cannot avoid the lurid. Another sun had risen in me. This sun was black, and its rays, its spokes, were made of hope and hate.

         

Lev, by the way, didn’t last long in his brigade—the strong brigade under Markargan. Even though he was by now very fit. Very sick and very fit: you could be that there, and go on being it for quite a while. But no. It was a rare fascist who lasted long in a strong brigade. In a strong brigade there was a unanimity of effort that had the weight of a union contract or a military oath: you met the norm and you ate the full ration. It was one way of getting through it—the booming worksong, the bucketful of soup, the sleep of the dead. A peasant, carrying around with him his millennium of slave ethic—a peasant could manage it without great inner cost. But an
intelligent
…This is what comes over you, in the slave system. It takes a couple of months. It builds, like a graduated panic attack. It is this: the absorption of the fact that despite your obvious innocence of any crime, the exaction of the penalty is not inadvertent. Now go with such a thought to a strong brigade. You try and you try, but the idea that you are
excelling
in the service of the state—it weighs your hands down, and causes them to drop to your side. You can feel your hands as they drop to your side; your sides, your hips, feel them as they fall. Needless to say, a weak brigade, with its shiteater short commons, wasn’t any good either. So what do you do? You do what all the fascists do. You skive and slack and fake and wheedle, and you subsist.

Once he was off the full ration, Lev’s bowel infection got worse. In camp, even hospitalization for dysentery obeyed the law of the norm; and by early 1949 Lev could meet it. And what was the norm? The norm was more blood than shit. More blood than shit. He went to Janusz, who gave him some pills and promised him a bed. On the day before his admission, Lev had some sort of shouting match in his barracks, over a sewing needle (that is, a fishbone), and was immediately denounced—his name dropped into the suggestion box outside the guardhouse. Instead of a week in the infirmary he had a week in the isolator, wearing underclothes, and crouched on a bench above knee-deep bilge.

The frequency of the total. The total state—the masterpiece of misery.

That week had a turbulent color for me. You will recall my “proof,” framed in the autumn of 2001, on the nonexistence of God, and how pleased I was with it. “Never mind, for now, about famine, flood, pestilence, and war: if God really cared about us, he would never have given us religion.” But this loose syllogism is easily exploded, and all questions of theodicy simply disappear—if God is a Russian.

And we the people keep coming back for more. We fucking love it. That week had an awful color for me, but when Lev came out, walking the way he did, and with his head at that angle, I more or less accepted the fact that Norlag wouldn’t kill him, not on its own. He could bear it.

3.

“The Fascists Are Beating Us!”

W
hat worries me about me,” he said (this was half a year later), “is what kind of shape I’ll be in when and if I get out. I don’t just mean how thin or how ill. Or how
old
. I mean up here. In the head. You know what I think I’m turning into?”

A moron.

“Exactly. Good. So it’s not just me.”

We all have it.

“Then that’s bad. Because it probably means it’s true. My thoughts—they’re not really thoughts anymore. They’re impulses. It’s all on the level of cold, hot. Cold soup, hot soup. What will I talk to my wife about? All I’ll be thinking is cold soup, hot soup.”

You’ll be talking to her like you’re talking to me.

“But it’s so
tiring
talking to you. You know what I mean. Christ. Imagine if we weren’t here. I mean together.”

The evening was warm and bright, and we sat smoking on the steps of the toy factory. Yes, the toy factory, because the economy of the camp was as various as the economy of the state. We churned out everything from uranium to teaspoons. I myself was mass-producing threadbare clockwork rabbits with sticks in their paws and little snare drums attached to their waists.

Two youngish prisoners strolled past at a donnish pace, one with his hands clasped behind his back, the other ponderously gesturing.

“All I care about, in the end,” the second man was saying, “is tits.”

“No,” said the other. “No, not tits. Arses.”

“…New boys,” said Lev.

I shrugged. Young men, after their arrival, would talk about sex and even sports for a couple of weeks, then about sex and food, then about food and sex, then about food.

Lev yawned. His color was better now. He had had his time in the infirmary, and a course of weak penicillin from Janusz. But his lips and nails were blue, from hunger, not cold, and he had the brownish pigmentation around the mouth, deeper than any suntan. We all had that too, the great-ape muzzle.

“It’s hard to do when you’re covered in lice,” he said, “but it’s good to think about sex.”

I’m very sorry to say, Venus, that this was by now, for me, an
extremely
sensitive subject. You see, I had managed to persuade myself that Lev’s bond with Zoya was largely a thing of the spirit. It was, in fact, pretty well platonic. What a relief for her, I told myself, after all those passionate ups and downs. And I could even derive some pleasure from imagining the kind of evening that must surely be their norm. The remains of the simple supper cleared away, the taking of turns at the washbasin, Gretel, a little shyly, slipping into her bedsocks and coarse nightgown, Hansel sighing in his vest and longjohns, the peck on the cheek, and then over they turned, back to back, each with a complacent grunt, and sought their rightful rest…And while Lev lay in his little death, the other Zoya, the sweating succubus, rose up like a mist and came to me.

“But it’s not really
thought,
is it. It’s more like cold soup, hot soup.”

There
is
poetry, I said.

“True. There is poetry. I can sometimes work on a line or two for half a minute. Then there’s a jolt and I’m back to the other stuff.”

I told him about the thirty-year-old professor in the women’s block. She recited
Eugene Onegin
to herself every day.

“Every day? Yeah, but some days you don’t
want
to read the…the fucking
Bronze Horseman
.”

That’s right. Some days you don’t
want
to read the…the fucking
Song of Igor’s Campaign
.

“That’s right. Some days you don’t
want
to read the…”

And so we got through another hour, before we groped our way to our bedding.

         

Then came the changes. But before I get to that, it is necessary for me to describe a brief internal detour: a lucky break. I suggest, my dear, that you take full advantage of this interlude or breather, using it, perhaps, to tabulate my better qualities. Because I am soon going to be doing some very bad things.

We never saw the Chief Administrator, Kovchenko, but we heard about him—his polar-bear fur coat, his groin-high sealskin boots, his fishing trips and reindeer hunts, his parties. Every so often a card would appear on the bulletin board, asking for the services of inmate musicians, actors, dancers, athletes, whom he used to entertain his guests (fellow chief administrators or inspectorates from the center). After their performance, the artistes were given a vat of leftovers. Excitingly, many came back sick from overeating, and there were a number of fatal gorgings.

One day Kovchenko posted a signed request for “any inmate with experience of installing a ‘television.’” I had never installed a television; but I had dissected one, at the Tech. I told Lev what I remembered about it, and we applied. Nothing happened for a week. Then they called out our names, and fed us and scrubbed us, and jeeped us out to Kovchenko’s estate.

Lev and I stood waiting, under guard, in what I would now call a gazebo, a heated octagonal outhouse, with a workbench and an array of tools. Kovchenko entered, gaunt and oddly professorial in his jodhpurs and tweed jacket. A metal crate was solemnly wheeled in, and two men who looked like gardeners began unbolting it. “Gentlemen,” said Kovchenko, breathing deeply and noisily, “prepare to see the future.” Up came the lid and in we peered: a formless, gray-black sludge of valves and tubes and wires.

So we started going there every day. Every day we came out of the thick breath of the camp and entered a world of room temperature, picture windows, ample food, coffee, American cigarettes, and continuous fascination.

After two months we put together something that looked like an especially disgraceful deep-sea fish, plus, on the open back porch, a pylon of aerials. All we ever raised, on the screen, were fleeting representations of the ambient weather: night blizzards, slanting sleet against a charcoal void. Once, in the presence of the chief, we picked up what might or might not have been a test card. This satisfied Kovchenko, whose expectations were no longer high. The set was transported to the main house. We later heard that it was put on a plinth in the entrance hall, for display, like a piece of ancient metalwork or a brutalist sculpture.

We too had wanted to see the future. Now we returned to the past—to the ball-bearings works, in fact, where you just went
oompah
every five seconds, and thought about cold soup, hot soup. I became convinced, around then, that boredom was the second pillar of the system—the first being terror. At school, Venus, we were taught by people who were prepared to lie to children for a living; you sat there listening to information you knew to be false (even my mother’s school was no different). Later on you discovered that all the interesting subjects were so hopelessly controversial that no one dared study them. Public discourse was boring, the papers and the radio were just a drone in the other room, and the meetings were boring, and all talk outside the family was boring, because no one could say what came naturally. Bureaucracy was boring. Queuing was boring. The most stimulating place in Russia was the Butyrki prison in Moscow. I can see why they needed the terror, but why did they need the boredom?

That was the big zona. This was the little zona, the slave-labor end of it. In freedom, every non-nomenklatura citizen knew perpetual hunger—the involuntary slurp and gulp of the esophagus. In camp, your hunger kicked as I imagine a fetus would kick. It was the same with boredom. And
boredom,
by now, has lost all its associations with mere lassitude and vapidity. Boredom is no longer the absence of emotion; it is itself an emotion, and a violent one. A silent tantrum of boredom.

Another thing that happened, on the credit side, is that we both grew close to Janusz, the prisoner-doctor. He did everything he could for us—and just to stand next to him for ten minutes made you feel marginally less unhealthy. Tall, broad, and twenty-four years old, he had a head of jungly black hair that grew with anarchic force; we used to say that any barber, going in there, would want danger money. Janusz was a Jewish doctor who was trapped in an imposture. He wasn’t pretending that he was a Christian (no great matter either way, in camp). He was pretending that he was a doctor. And he wasn’t—not yet. Always the most difficult position. And it wouldn’t have been so hard for him if he hadn’t been kind, very kind, continuously moved by all he saw. For those early operations he had to feel his way into it, into the human body, with his knife. First, do no harm.

         

Trucks and troops
went the word. Trucks and troops. That meant Moscow, and policy change. A decision had been arrived at in the Central Committee, and it came down to us in the form of headlights and machineguns.

At all times and in all seasons the camp population was in flux, with various multitudes being reshuffled, released, reimprisoned, shipped out, shipped in (and it was amazing, by the way, that my brother and I were separated just once, and then for barely a year). Our business, now, was to gaze into this motion arithmetic, and try to discern something that could be called an
intention

Lev was standing by the barracks window, looking out, and bobbing minutely up and down—his way of discharging unease. He said,

“Listen. Arbachuk cornered me behind the woodshop last night. I thought I was finally going to get raped, but no. He was speechless, he was all stricken and mournful. Then he reached down and squeezed my hand…He’s been like that before. But now I think he was saying goodbye. They’re shipping out the brutes.”

I said that that had to be good for us.

“Why good?” He turned. “Since when do they make it good for us? I know how to stay alive here. As it is. What’s next?”

We were confined to barracks and spent our days looking out, looking out. And you didn’t want to be in the zona, not now, with its dogs and columns of men and the new disposition of forces. The watchtowers—their averted searchlights and their domes like army helmets with a spray of gun barrels set under the peak, at right angles, like scurvied teeth…At such times, I often thought I was playing in a sports match, ice hockey, say, in slow motion (dreamlike yet lethal, zero-sum, sudden-death); and that I was the goalkeeper—excluded from the action except when responding to hideous emergencies.

         

They isolated the brutes, and trucked them out—the simplest way, we supposed, of ending the war between the brutes and the bitches. But then they isolated the bitches, too. And as soon as the bitches were gone, they isolated the locusts, and then the leeches. If you discounted the shiteaters, who remained, that left the politicals and the informers—the fascists and the snakes.

Lev said, looking out, “Christ, how clear does it need to be? They’re isolating
us
.”

…We’re all going to be freed, I said.

“It’s just as likely,” said Lev, “that we’re all going to be shot.”

Over the next few weeks our sector, freshly depopulated, started filling up again. And all the new arrivals were fascists. They were isolating
us
. Why? Why were they giving us, systemwide, exactly what we wanted—delivering us, awakening us?

To read the mind of Moscow, in 1950, this was where you would have needed to be: in the antennae, in the control turret, of the slug that was unmethodically devouring the leader’s brain. We weren’t in that turret. I say this with a shrug, but the best guess, now, is that Joseph Vissarionovich had started to fear for the ideological integrity of the common felon.

The power ascribed to us, even the power of contamination, wasn’t real (we were not yet a force). Now the power was telling us it was there. The process took about a month. We were like blind men recovering their sight. It was a question of eyes turning to other eyes, and holding them. Self-awareness dawned. The politicals looked from face to face—and became political.

Two things followed from this. The policy change in Moscow meant the end, the unintended suicide, of the slave-labor system. It also meant that Lev and I became enemies. A decision is made, around a table, in a room a thousand miles away—and a pair of brothers must go to war. This, Venus, is the meaning, the hour-by-hour import, of political systems.

But I’m not going to waste your time with the politics. I’ll give you what you need to know. And I’m afraid I cannot neglect to tell the tale of the guard called Uglik—the strenuous tale of Comrade Uglik. Looking back, I now see what the politics was: the politics of Siamese twins, and mermen, and bearded ladies. It was the politics of the slug called arteriosclerosis.

         

“The fascists are beating us! The fascists are beating us!”

This cry (not without a certain charm, even then) was often to be heard during the summer of 1950. We started beating the snakes, the one-in-tens. No longer would they tarry at their tables in the mess hall, kissing bunched fingertips over their double rations. Now, when they made their way across the square to the guardhouse, it was not to top up their denunciations for an extra cigarette: it was to plead for sanctuary in the punishment block—with its shin-deep bilge, its obese bedbugs.

Our favored method of chastisement was called “tossing.” It was what the peasants used to do, mindful, as ever, of scarce materials. Don’t blunt that knife, don’t strain that cudgel: let gravity do it. One man per limb, three preparatory swings, up they went, like a caber, and down they crashed. Then we tossed them again. Until they no longer flailed in the air. We left them out there for the pigs: canvas bagfuls of broken bones.

You seem displeased, brother, I said, as I strode into the barracks dusting my palms.

“You’re not my brother.”

I waited. Everyone flocked and scrambled to witness a tossing. Not Lev, who always withdrew.

“What I’m saying,” he said, “is that you’re unrecognizable. You’re like Vad. Do you know that? You’ve joined the herd. Suddenly you’re just like everybody else.”

This was perfectly true. I was unrecognizable. In a matter of weeks I had become a Stakhanovite of agitation, a “shock” stirrer and mixer—demands and demonstrations, pickets, petitions, protests, provocations. Ah, you’re thinking: displacement, transference; the mechanism of sublimation. And it is true that I was deliberately embracing the chemical heat of mass emotion, and the infuriant of power. But I never lost sight of a possible outcome, and a possible future.

Other books

Slicky Boys by Martin Limon
The Road Home by Michael Thomas Ford
Curse of the Condor by Rose, Elizabeth
Brindle by V. Vaughn
The Deal by David Gallie
Revealed by Amanda Valentino
The Land Across by Wolfe, Gene