Read How Tía Lola Came to (Visit) Stay Online
Authors: Julia Alvarez
“Hey, what d’you say your sister gets to pick? Remember, this is her day-”
“It’s okay, Papi,” Juanita says. “The zoo is kid stuff. Let Miguel enjoy himself”
“The zoo is kid stuff!” Ming repeats, giggling, as the two girls link hands and skip all the way to the tigers.
The next morning, they hop on a subway to see Abuelito and Abuelita. Papi and his parents came to the United States when Papi was only seven years old, Juanita’s age. For twenty-nine years, his parents have lived in Brooklyn, where they still own a bodega filled with lots of things from the Dominican Republic.
The minute they step out of the subway station, Tía Lola’s ears perk up. Everyone is speaking Spanish! The
moño
on top of her head stands taller. Her lipstick shines redder. The beauty mark above her upper lip winks like a star. It is as if she were back home on the island.
They walk for blocks without hearing a word of English. Most of the shops have spilled outdoors into the streets. Colorful dresses hang from racks on the sidewalks, and bins overflow with tropical
fruits and vegetables, which they have not seen for months in the Grand Union in Vermont.
“Aguacates
, avocados-
Plátanos
, plantains.
Auyama
, squash.
Pina
, pineapple.
Batata
, sweet potato,” Tía Lola calls out, matching up her Spanish with her English.
Meanwhile, Papi is pointing left and right. “Viridian,” Miguel guesses, “olive green, crimson, dioxazine purple.” This last color is one Papi has just taught them. To Miguel, dioxazine sounds more like the name of a medicine than of a deep, rich purple.
Up ahead, Abuelito and Abuelita are sitting in chairs on the sidewalk in front of their bodega. Miguel and Juanita race down the street toward them.
They kiss and hug, and then, as if they’ve forgotten that they had already done so, they kiss and hug again. “Tell us all about Vermont,” Abuelita says. And for the next half hour, that’s exactly what Miguel and Juanita do.
Finally, their Papi reminds them, “Remember, kids, it’s Tía Lola’s day. She gets to choose what we do now.
Bueno
, Tía Lola, now you
do
have to tell us what you want. Tía Lola? Where did your Tía Lola go?” Miguel’s father is turning around in circles.
He has a worried look on his face. It will be terrible if they lose Tía Lola a second time in three days!
But, no, there she is, down the street, under a sign that reads SOUNDS OF QUISQUEYA and LAVANDERÍA TROPICAL. Tía Lola is dancing the merengue with one of the shopkeepers right on the sidewalk. Other people are joining in.
“I think this is exactly what Tía Lola wants to be doing on her last day in New York,” their father remarks.
Late that afternoon, they stop to get their bags at Papi’s loft on the way to the train station. His new painting, still untitled, is propped up on an easel.
“Oops, we forgot the contest!” their father says. “What are we going to name it?”
It doesn’t take long for Tía Lola to speak up. The Yankees, José, Ming, the penguins, merengue on the sidewalk, the colors, the fun: she points here and there in the painting.
“Tres días alegres en Nueva York”
she suggests. And then to show off how much English she has learned on this trip, she translates,
“Three Happy Days in
Nueva
York.”
“Your turn, Miguel and Juanita” their father says.
But neither one can think of a better name for the painting or a better way to describe their visit.
“It’s settled,” their papi says, removing the canvas from its frame and rolling it up. “Tía Lola, you have just won an all-expenses-paid second trip to New York with your niece and nephew. And an original painting by the artist Daniel Guzman.”
“I think it’s better if I keep the painting here,” Tía Lola says, looking at the children for help. She doesn’t want to hurt their father’s feelings. But their mother will certainly not appreciate
Three Happy Days in
Nueva
York
hanging in their farmhouse in Vermont.
“I think it’s a good idea to keep it here,” Miguel says.
“Yes, Papi,” Juanita agrees. “Then we can visit it, too, when we come again soon.”
So the painting stays in New York. But Miguel and Juanita and their aunt carry the memories of those three happy days with them back to Vermont.
The long, sweet, sunny days of summer come one after another after another Each one is like a piece of fancy candy in a gold-and-blue wrapper
Most nights, now that school is out, Tía Lola tells stories, sometimes until very late. The uncle who fell in love with a
ciguapa
and never married. The beautiful cousin who never cut her hair and carried it around in a wheelbarrow. The grandfather whose eyes turned blue when he saw his first grandchild.
Some nights, for a break, they explore the old house. In the attic, behind their own boxes, they find dusty trunks full of yellowing letters and photographs, Miguel discovers several faded photos of a group of boys all lined up in old-fashioned baseball uniforms. Except for the funny caps and knickers and knee socks, the boys in the photos
could be any of the boys on Miguel’s team. One photo of a boy with a baseball glove in his hand is inscribed,
Charlebois, ‘34.
Miguel tries to imagine the grouchy old man at Rudy’s Restaurant as the young boy with the friendly smile in the photograph.
But he can’t see even a faint resemblance.
Since the team doesn’t have a good place for daily practice, Miguel’s mother suggests they use the back pasture behind the house-“But let me write Colonel Charlebois first, just in case-”
Their landlord lives in a big white house in the center of town-He has already written them once this summer, complaining about “the unseemly shape of the vegetation,” after Tía Lola trimmed the hedges in front of the house in the shapes of pineapples and parrots and palm trees-
“Can’t you just call him and ask him, Mami?” Miguel asks-After all, the team is impatient to get started with practice-A letter will take several days to be answered-
“You try calling him,” Miguel’s mother says, holding out the phone-Miguel dials the number
his mother reads from a card tacked on the kitchen bulletin board. The phone rings once, twice. A machine clicks on, and a cranky old voice speaks up: “This is Colonel Charles Charlebois.1 can’t be bothered coming to the phone every time it rings. If you have a message, you can write me at 27 Main Street, Middlebury, Vermont 05753.”
“Let’s write that letter, shall we?” Mami says, taking the phone back from Miguel.
Two days later, Colonel Charlebois’s answer is in their mailbox. It has not been postmarked. He must have driven out and delivered it himself.
“I would be honored to have the team practice in my back pasture,” he replies in a shaky hand as if he’d written the letter while riding in a car over a bumpy road.
“Honored!” Miguel’s mother says, lifting her eyebrows. She translates the letter for Tía Lola, who merely nods as if she’d known all along that Colonel Charlebois is really a nice man.
And so every day Miguel’s friends come over, and the team plays ball in the back field where only six months ago, Miguel (or maybe it was the
aguapas?)
wrote a great big welcome to Tía
Lola, Twice a week, Rudy drops by to coach-They play all afternoon, and afterward when they are hot and sweaty, Tía Lola invites them inside for cool, refreshing smoothies, which she calls
frío-fríos.
As they slurp and lick, she practices her English by telling them wonderful stories about Dominican baseball players like Sammy Sosa and the Alou brothers and Juan Marichal and Pedro and Ramón Martínez, The way she tells the stories, it’s as if she knows these players personally, Miguel and his friends are enthralled.
After a couple of weeks of practice, the team votes to make Miguel the captain, José, who is visiting from New York, substitutes for whoever is missing that day. Tía Lola is named manager.
“¿Y
qué hace el manager?”
Tía Lola wants to know what a manager does.
“A manager makes us
frío-fríos,”
Captain Miguel says.
Every day, after practice, there are
frío-fríos
in a tall pitcher in the icebox.
It is a happy summer—
Until Tía Lola decides to paint the house purple.
* * *
Miguel and his friends have been playing ball in the back field—their view of the house shielded by the maple trees. As they walk back from practice, they look up.
“Holy cow!” Miguel cries out.
The front porch is the color of a bright bruise. Miguel can’t help thinking of the deep, rich purple whose name he recently learned from his father in New York. “Dioxazine,” he mutters to himself. The rest of the house is still the same color as almost every other house in town. “Regulation white,” Papi calls it whenever he comes up to visit and drives through town.
In her high heels and a dress with flowers whose petals match the color of the porch stands Tía Lola, painting broad purple strokes.
For a brief second, Miguel feels a flash of that old embarrassment he used to feel about his crazy aunt.
“Awesome,” his friend Dean is saying.
“Cool!” Sam agrees.
“Qué cul,”
José echoes.
They wave at Tía Lola, who waves back.
“!FríO’frís!”
she calls out. Today she has chosen grape flavor in honor of the new color of the house.
By the time Miguel’s mother comes home from work, he and his friends look like they have helped Tía Lola paint the house: their mouths are purple smudges. When they open their mouths to say hello, their tongues are a pinkish purple.
“Okay, what is going on?” Mami asks, glancing from Miguel to Tía Lola. She looks as if she is about to cry, something she has not done in a long time.
Tía Lola speaks up. Don’t the colors remind her of the island?
“La casita de tu niñez.”
The house where Mami spent her childhood.
Miguel can see his mother’s face softening. Her eyes have a faraway look. Suddenly, Mami is shaking her head and trying not to laugh. “Colonel Charlebois is going to throw a fit. Actually, he’s going to throw us out.”
“
El coronel, no hay problema,”
Tía Lola says, pointing to herself and Miguel and his friends. Miguel’s mother looks from face to face as if she doesn’t understand. Miguel and his friends nod as if they understand exactly what Tía Lola is up to.
The next afternoon, when Miguel’s friends come inside from practice, Tía Lola takes their measurements.
She has bought fabric with the money the team has collected and is making them their uniforms.
When it is Miguel’s turn, he stands next to the mark that his mother made on the door frame back in January. He is already an inch taller!
“Tía Lola, what are you up to?” the team keeps asking-“Are we going to lose our playing field if Colonel Charlebois takes back his house?”
“No hay problema,”
Tía Lola keeps saying. Her mouth curls up like a fish hook that has caught a big smile.
“Are you going to work magic on him?” Miguel asks his aunt that night.
“The magic of understanding,” Tía Lola says, winking. She can look into a face and see straight to the heart.
She looks into Miguel’s eyes and smiles her special smile.
As the house painting continues, several neighbors call. “What’s happening to your house?” farmer Tom asks Miguel. “I don’t believe I’ve ever seen a
purple house. Is that a New York style or something?”
Their farming neighbors think of New York as a foreign country. Whenever Miguel and his family do something odd, Tom and Becky believe it is due to their having come from “the city-”
“I’ve never seen a purple house in my life,” Miguel admits.
“Neither have I,” José adds, “and I live in the city!”
“I’ve seen one!” Juanita speaks up, showing off
“Where?” Miguel challenges.
“In my imagination,” She grins.
Miguel has been trying to imitate Tía Lola, looking for the best in people. He stares straight into Juanita’s eyes, but all he can see is his smart-alecky little sister.
One afternoon, soon after José has returned to the city, Miguel is coming down the stairs to join his teammates in the back field. He pauses at the landing. The large window affords a view of the surrounding farms and the quaint New England town beyond.
A silver car Miguel doesn’t recognize is coming down the dirt road to their house-Just before arriving at the farmhouse, it turns in to an old logging road at the back of the property. Behind a clump of ash trees, the car stops and the door opens.
Later, as he stands to bat, Miguel can make out a glint of silver among the trees. Who could it be? he wonders. He thinks of telling his mother about the stranger, but decides against it. She would probably think an escaped convict was lurking in the woods and not allow the team to practice in the back field anymore.
The next afternoon, Miguel watches from behind the curtain as the same silver car he saw in the woods yesterday comes slowly up the drive. His friends have already left after their baseball practice, and his mother is not home from work yet. He can hear Tía Lola’s sewing machine humming away upstairs.