Authors: Hans Fallada
âBut I have no Health Insurance card for her,' said Otto.
âHealth Insurance card? I'm not asking for Insurance cards. I've got so many that I could paper my flat with them. No, I want to talk with the young woman about women's affairs, which you men don't understand. So out you go, soldier!' He ushered Otto out of the room.
The interview was rather a long one. Once more, he was in the waiting room among all the women, only able to keep the child quiet with difficulty. Then Tutti appeared â at last.
She took his arm affectionately, she seemed very happy.
âWhat did he say, Tutti?'
âOh, nothing special. That I should take care of myself and go into hospital for a couple of weeks. Only to have a rest, nothing serious, you know.'
âAnd what else?'
âWhat do you mean?'
âHe wouldn't have sent me out just for that.'
âOh, Lord, Otto, he examined me â my chest and back, and he probably thought it would be embarrassing for me in front of you â because of my back. And it would have been embarrassing too, Otto. You can understand that, can't you?'
âAnd nothing else?'
She laughed. âWhat else could there be, Otto? No, nothing else, really.'
âYou're sure?'
âBut Otto!'
âThen it's all right.'
He had the feeling, however, that she had not told him everything. It was a quite certain feeling. The thought came to him to return to the doctor again behind her back. But he let it be. Tutti would tell him the truth in the end. She'd never lied to him.
And he was right. He learned the truth in the end â she didn't lie to him.
They had gone much too early to the station, unnecessarily so, he thought. But Gertrud had been so urgent. âYou can't wait to get rid of me, Tutti?'
Her only reply had been a smile. Often in recent days, instead of answers she gave a lovely smile, gentle, as if she were lit up from inside, as if her happiness were inexpressible.
The boy had been left at home. Unaware that his father was going away, he was happy with a chunk of bread.
The station hall was badly lit. The train looked comfortless â the soldiers who were returning to the Front looked comfortless too. Hardly speaking, they stood among their families, who kept their eyes fixed on the departing men and nodded eagerly whenever they said a word. Father was going to the Front again; perhaps it was the last time they would see him â¦
Crushing misery descended on Otto â he too was going to the Front. During the first days, the memories of the trenches had haunted him painfully, but then daily life had followed â Tutti, the child, the arguments with his father, the search for Eva, the expeditions for food. It had been two weeks, for eleven days of which he had hardly thought of the Front.
In a flash, standing by the unheated, grimy train, it all came back to him â he saw the entrance to the dugout, the earth steps which, although reinforced with boards, were nevertheless deep in mud. He could smell the air, musty and yet cold as ice, the rotten straw of the beds, the stale smell of spirits, the bad tobacco; and the utter joylessness of the life to which he was returning overwhelmed him. The fortnight at home, filled with cares though it had been, was a blissful dream compared with that.
âWe shouldn't have come so early,' he said. âThis damned train!'
âNow you're already on your way, Otto,' she said tenderly, âbut you should be here with me.'
He looked at her. âYou know, Tutti, it's difficult â¦' he said slowly and was ashamed.
âDo you remember when you left last time?'
âYes,' he nodded, happy to be distracted from his thoughts. âThe whole family came â Father, Mother, brothers and sisters. You stood at the back by a pillar. I wasn't supposed to know you, you or Gustäving â¦'
âToday we're by ourselves, Otto. It's better this time, isn't it?'
He shook his head. âNo, worse â because you know what's in store for you.'
âLast time I didn't believe I should ever see you again,' she said, looking at him steadfastly.
âI, too â and this time â¦'
âThis time I know for certain you'll come back.'
His eyes seemed to implore her â for a moment he was again the old irresolute Otto.
And she helped him. âYes, Otto,' she nodded. âYou can be sure of it. You'll come back.'
âNobody can say that. Once you've been out there and know what it's like â¦'
âNever mind about that â you'll come back, Otto.' She looked at the station clock. Another five minutes. She took his hand. âI want to tell you something, something I concealed â¦'
âYes?' he asked softly.
âI kept it so you should take it with you to the Front. Otto, I believe we're going to have another child.'
âTutti!'
âYes. Oh, I'm so happy!'
âTutti, why didn't you tell me this before? I'd have ⦠I could have â¦'
âAnd you'll come back, Otto, now you know this. Almost nine months to go yet. The war'll be over by then. When the child comes you'll be with me for ever.'
âGet in! Take your seats!' shouted the porters.
âOh, Tutti, Tutti, why didn't you tell me before? Why only at the last moment? Oh, I'd like to â¦'
âGet in! Hurry up!'
âYou'll come back, Otto. Otto dear, dear Otto, you've made me so happy.'
âOh, Tutti, I must talk to you ⦠Do you mind if I have the
window, comrade? Thanks! â Tutti, take care of yourself. Will you get enough to eat? A woman expecting a child â¦'
âI'm to go every month to the doctor's. He'll look after me all right.'
âI'll send everything I can from the Front. Sometimes we capture marvellous English tinned food â¦'
âYou out there, me here â we'll only think of the baby and that'll bring you back, Otto.'
The whistle!
The train started to move, parting their clasped hands. She tried to run alongside, her lips forming the word âHappy!' again and again.
âI must come back!' he said, and shut the window. âI'll come back. Because she needs me! Happy â yes, happy! Yes, I'll come back.'
At noon the next day Corporal Otto Hackendahl was wounded by a shell splinter on his way into the trenches held by his company and died a few hours later, after much suffering. He died in that same dugout the vision of which had appeared to him at the railway station. If his eye perceived anything during his last moments it was the squelching muddy steps leading into the dugout; the last breath he drew was from the close yet icy-cold air inside, stinking of spirits and bad tobacco. He died on the rotting straw of his bed.
Otto Hackendahl had nothing for his comrades, who had looked after him, to give to his wife. The splinter from the shell had hit him in the abdomen. He could only cry out and groan. Even the two strong morphine injections the medical officer had given him one after another did not deaden the pain. By then, he was hardly any longer a conscious being. This existence, with its warm sympathy for women and children, and its clumsy questions as to why and what â it had all passed him by even when he was alive.
The company commander, informing his parents (Otto's recent marriage was not known to him), wrote that Otto Hackendahl had died an honourable death, in action. It would be a consolation to his parents that he had not suffered â death was instantaneous.
âThey say that about them all!' sobbed old Frau Hackendahl.
And old Gustav Hackendahl, Iron Gustav, asked very gently: âMother, what else can they say? That he suffered terribly? Why not believe them â now he can't suffer any more.'
Gertrud Hackendahl learned only relatively late of her husband's death. After her initial inability to believe it, and a prolonged, raging pain, all her efforts were devoted to obtaining news of Otto's last hours. She simply couldn't believe that he had left her no word, no message â¦
In the end, she learned the following: men on leave from his regiment â some twelve or fifteen of them â knew already by the time they'd reached their assembly point that the trenches had been under heavy fire for days. That night there had been numerous attacks resulting in heavy casualties. The regiment had suffered terrible losses.
People marched to their positions as quickly as they could. They did so to the ever-increasing thunder roll of the guns â and came back silent, morose, but very quickly. All were busy with their own thoughts.
Then, when they had nearly reached their destination, they discovered that the trench leading to their position had been completely blasted away. It had been almost flattened and lay open to enemy fire.
They waited for hours in a half-destroyed dugout for the firing to die down. They were undecided, discussed whether they should risk it, and went on waiting.
None of them now thought of home any more. They thought only of the trenches, about their exhausted, battered and worn-out comrades there, and about the attack that must follow this preparatory artillery onslaught. And that they would fail.
After yet another fruitless discussion, Otto Hackendahl suddenly said: âIt can't be helped. They're waiting for us. We must go on.'
He ran in front of the others. All reached the trenches unwounded. Only then, almost at the entrance of his dugout, was he hit.
This was all that Gertrud Hackendahl discovered. But it was enough. The words, âIt can't be helped. We must go on' seemed to her to sum up the whole of Otto Hackendahl as a man: patient acceptance of a grievous fate, but with courage.
She tried to live her life, and bring up her children â Gustav and Otto Hackendahl (born eight months and nineteen days after his father's death) â in difficult times in the spirit of these last words of Otto Hackendahl.
It can't be helped. We must go on â¦
There was something in these words, but there was something, too, in little Gertrud Hackendahl, née Gudde, born on the island of Hiddensee. There was something in her, too.
When Heinz, now seventeen, and now still called âBubi' only by his mother, got up from the midday meal to go out, old Hackendahl raised his head. Sitting there in the kitchen, he had been to all appearances asleep â the local newspaper lay on the floor next to him.
âWhere are you going?'
Heinz reflected. That he wanted to walk the streets a bit, and see what was actually going on; he daren't tell his father.
The paternal hand lay heavy on the youngest and sole remaining child at home. All the more readily therefore did the lad seek refuge in dissimulation.
âTo Rappold's,' he answered, after thinking briefly. âSwotting up some maths. Trigonometrical equations â parallelepiped â¦'
The father looked at his son suspiciously. âWhere are your books?'
âDon't need 'em â Rappold's got them all.'
âExercise book?'
âIn my pocket.' Heinz showed the shiny black cover. Had his father had the slightest suspicion that this exercise book contained not mathematics but verse, the conversation would have taken a very different turn. As it was the old man merely growled, âDon't go into the town. They're shooting there.'
âI shouldn't dream of it. Got to swot maths. Why are they shooting?'
âHow do I know? Probably because they've got used to it, and they can't shoot at the English and French any longer. No doubt they want to blow to smithereens what little scrap of business we've got left.'
âA few days' rest won't do the grey any harm, Father,' said Heinz consolingly.
âThe grey? She's only fit for sausages.' The old man looked gloomy. Then he added deprecatingly â as if ashamed of thinking about himself in the general collapse: âDo you suppose my War Loans are still worth anything?'
Heinz looked uncertainly at his father. Hackendahl had never spoken to his children about his financial affairs but Heinz knew from his mother that twenty-five thousand marks in War Loans, the heavily mortgaged house in the Wexstrasse, the grey and the cab were all that was left of his father's fortune. The old man must really be worried to death, thought the son with a momentary uprush of pity â driving his cab day in, day out just to bring home a few marks. Yet everything Heinz required at school was always provided and the fees were paid without the least grumble.
âYour War Loans are as safe as houses, Father. Guaranteed by the German Empire.'
The father had his dark moments. He didn't smile. âBut the Kaiser's abdicated. He's crossed the Dutch frontier.'
Heinz grinned in contempt. âDid you ever expect anything different from “Lehmann”? He's cut no ice with us at school for a long time. D'you think he was a guarantee for your money? He's not the German Reich!'
âHave you read the armistice conditions? The French want to come as far as the Rhine. There's shooting in town. Soon there may no longer be a German Reich!'
The son patted his fearful father paternally on the shoulder. âIt'll happen, you can be sure of it. Now it's our turn!'
âYou!?'
âOf course! Isn't everything finished now. Who's supposed to build it up again? You old people?'
âYou mean, you?!'
âWho else?'
âGet on with your homework,' the old man suddenly shouted. âYou must be crazy. You! â when we didn't win? Scum!'
âI'll ask Hölscher about War Loans,' said Heinz, unmoved. âHis father's employed by the Deutsche Bank.'
âYou ought to be doing your lessons, your homework. I can look after my own concerns,' growled the father threateningly.
âWell, shall I ask Hölscher or not?'
Hackendahl growled â uncertain what to say.
âBesides, Erich may come home any day now â our lieutenant, the shining light of the family. Not forgetting the pious Sophie.'
âYou're to be back at six!'
âMight be a bit later, Father,' explained Heinz. âThe parallelepiped is damned tricky!'
âAt six, you hear!'
âAs I told you, tricky! See you later, Father. Don't eat all the bread if I'm a little late.'
And having thus prepared the way for an unpunctual return, Heinz ran down the dark stairs and across the courtyard.
He had, of course, not the faintest intention of going to Rappold's to study, and seeing Hölscher about the War Loans did not appear urgent either. For a moment he looked down the Wexstrasse, which on this November day seemed particularly gloomy and cheerless, with people queued up in front of the food shops, and somewhere among them his mother no doubt. Nothing had changed, and yet: âThey're shooting in the town.' The words rang in the ears of the seventeen-year-old lad. One ought to have a look.
However, as was his habit, he took the turning to the right, then went straight on for two blocks before turning to the left and crossing the road â to halt in front of the stationer's shop kept by the Widow Quaas.
Heinz put his hand in his pocket; yes, he still had the mark wheedled out of his mother that morning, which would enable him to purchase two steel nibs (price five pfennigs) or five sheets of blotting paper (also five pfennigs). No great purchase, perhaps, but it did serve to keep up appearances.
The bell gave a feeble tinkle â how pleasant and familiar was the sound! The interior of the shop might be dusty, empty and cold, but to Heinz it was one of the most agreeable places in the world. The
widow was a shrivelled little woman, depressed and helpless-looking, with the sunken eyes of those who have been through starvation and war; but the sight of her to Heinz was incredibly pleasing. âTwo Bremen-Change nibs,' he said as loudly as possible. âEr, the very pointed kind â you know, Frau Quaas.'
âHeinz! Herr Hackendahl! I've asked you not to come so often,' said the widow helplessly.
âBut I really need the nibs, Frau Quaas,' Heinz assured her in a respectful and yet over-loud voice. âI must immediately make a fair copy of an essay on bird flight in the dramas of Euripides. I haven't come because of Irma.'
âHerr Hackendahl, you're only seventeen and Irma is barely fifteen.'
âTwo Bremen-Change, EF, very pointed, Frau Quaas. We're not talking about Irma, that's not interesting.'
âWhat are you burbling about to me, Heinz? What's up?'
âHello, Irma. Two Bremen nibs, sharp points!'
âStop that nonsense! You've got more nibs than we have here in the shop. What's up?'
âThey say there's shooting going on.'
âRipping! We going to see it?'
âWell, we'll have to take the train or the fun'll be over before we get there.'
âMother, can you let me have half a mark? You can deduct it from my pocket money on Saturday.'
âIrma, under no circumstances will I allow you to ⦠There's shooting! Herr Hackendahl, you ought to be ashamed of yourself â¦'
âPlan: capital A, Frau Quaas: in the first place, they won't shoot. Second: capital B: if they do shoot, we don't go in. Alpha: where they shoot. Beta: If they don't shoot. Third: capital C: do I have the fare â Alpha: for myself, Beta: for Irma â¦'
âHerr Hackendahl, I beg you, don't start to speak so terribly to me again! It makes me quite giddy. Irma can't possibly â¦'
âCan't? I can give you on the spot three to seven good reasons, Frau Quaas, why she can. Firstly, as a question of free will; that is, even if we suppose it to be more a spontaneity than an act of volition â¦'
âHerr Hackendahl, please be quiet. You're always coming into my shop â¦'
âStop annoying Mother, Heinz. Since she's given me permission to go â¦'
âI haven't, no, I'm not permitting it, Irmchen. Oh God, if something happened to you! At least put on your winter coat â no, you can't, the moth holes aren't mended yet. And put on a scarf â¦'
âBye-bye, Mother, give me a kiss. Don't be so worried about â Heinz. I can look after him.'
âAnimal! Unruly slave! â Please, Frau Quaas, I'd like to have my nibs. I don't want you to say I only come to your shop to see Irma.'
âOf course you do and of course I say so! And it'll bring some misfortune â¦'
âWhat sort of misfortune? Yes, what sort, Frau Quaas? There you are! You can't tell me. But you turn red â the older generation's depraved notions! We rise superior, isn't that so, Irma?'
âShow-off! Don't get annoyed, Mummy. You ought to know Heinz by now. All those grand words of his go to his head.'
âAnd yours too,' quavered the widow.
The fourteen-year-old Irma looked at her small, worried mother. âWhat are you worrying about, Mummy? As if we hadn't any sense! I've got eyes in my head, I know what men are up to!'
âExcuse me, Irma, I know you want to lay down the law about men, but I'd like to point out that according to an unconfirmed rumour there's shooting going on in town,' said Heinz.
âOff we go, then. Bye-bye, Mother. If I'm late I'll tap on the window.'
âOh, Irma! Herr Hackendahl!'
But the pair were already outside.
âDawdle-walk or fast walk?' Irma had asked, and been told, âFast, but sedate.'
Taking two or three at a time, they rushed breathlessly up the station steps and jumped into a moving train.
âThe wretch didn't even shout “Stand back!” '
âPerhaps for a moment he had other worries, O breathless one,' replied Heinz, himself huffing and puffing.
They sat opposite each other, true offspring of the four years of scarcity and hunger. Pretty tough, utterly miserable, but in general completely reliable in important things.
They were dressed so badly as can only be possible when a suit of decent material is simply impossible to find. Heinz wore a suit assembled from the best items in his brothers' wardrobes and much too short at the wrists and ankles, besides being a good deal patched. Irma, under a thin, shabby coat, wore a faded dress, a patch here and there indicating the original colours; the skirt barely reached her knees. Her cotton stockings had been darned repeatedly. But what looked most wretched of all were their shoes, which they themselves had repaired again and again with strips of leather stitched or glued on chaotically, and the soles were of wood â the clatter they made with them could be deafening ⦠As it was at this moment, without any consideration for their only fellow passenger â their feet were very cold, the train was not heated, the windows were broken.
âDamned cold,' said Irma. âWho's he?'
âOnly a wretched tradesman with nothing to sell. He'll be wondering if he can't sell the holes in the cheese. Hey, you, fellow human!'
The sleepy man gave a violent start. Then he said threateningly: âIf you see someone having a nap and you wake him up, then you're a dirty dog and deserve to have your block knocked off.'
âOne-nil to him, darling,' cheered Irma.
âI only wanted to know if the train's going right through to the Potsdamer Station,' protested Heinz.
âWhy shouldn't it?'
âBecause there's shooting in town.'
âOh? Well, if they're shootin' you'll soon find out, and if the train don't get there you'll find that out, too,' said the man, leaning back in his corner.
âA philosopher of the gutter,' remarked Heinz, far from quietly, âsee telephone directory under mystic.' He yawned. âD'you notice, Irma, that the train's gaping with emptiness?'
âWell, what do you think, if there's shooting! You're pretty bright today, Heinz. Didn't have enough lunch, what?'
Heinz slapped his belly. âNo,' he said. âNot for years. Hunger Everlasting.'
âAnd they kept on telling us we should have as much to eat as we liked when peace came. Baloney! A fine youth they've given us.'
âPeace! This isn't peace. You've heard â¦'
â⦠that there's shooting in town, yes. Perhaps you'll now tell me why it is they're shooting.'
âNo idea. But if it's a real revolution maybe the army won't join them â¦'
âWhat's a real revolution?'
âNo idea. You had the French one at school â guillotine â king, emperor, minister â off with their heads!'
âBut the Kaiser's gone.'
âWell, have a look at the East.'
âAlexanderplatz?'
âNo, stupid â Russia, Lenin!'
âAnd who's our Lenin?'
âNo idea. Maybe Liebknecht â¦'
âD'you like him?'
âDon't be silly! Know nothing about him. Except they locked him up for running down the war.'
âHave they let him out?'
âCouldn't say. But I suppose that's the essence of revolutions â those who are out get locked up, and those who are in come out.'
âPotsdamer Station! You see, the train got here all right. But, Heinz, suppose you've spent all that good money on fares and there's nothing doing?'