Jules Verne

Read Jules Verne Online

Authors: Claudius Bombarnac

CLAUDIUS BOMBARNAC
THE ADVENTURES OF A SPECIAL CORRESPONDENT
* * *
JULES VERNE
 
*
Claudius Bombarnac
The Adventures of a Special Correspondent
First published in 1893
ISBN 978-1-62012-316-4
Duke Classics
© 2012 Duke Classics and its licensors. All rights reserved.
While every effort has been used to ensure the accuracy and reliability of the information contained in this edition, Duke Classics does not assume liability or responsibility for any errors or omissions in this book. Duke Classics does not accept responsibility for loss suffered as a result of reliance upon the accuracy or currency of information contained in this book.
Contents
*
Chapter I
*

CLAUDIUS BOMBARNAC,
Special Correspondent
,
"
Twentieth Century.
"
Tiflis, Transcaucasia.

Such is the address of the telegram I found on the 13th of May when I
arrived at Tiflis.

This is what the telegram said:

"As the matters in hand will terminate on the 15th instant Claudius
Bombarnac will repair to Uzun Ada, a port on the east coast of the
Caspian. There he will take the train by the direct Grand Transasiatic
between the European frontier and the capital of the Celestial Empire.
He will transmit his impressions in the way of news, interviewing
remarkable people on the road, and report the most trivial incidents by
letter or telegram as necessity dictates. The
Twentieth Century
trusts to the zeal, intelligence, activity and tact of its
correspondent, who can draw on its bankers to any extent he may deem
necessary."

It was the very morning I had arrived at Tiflis with the intention of
spending three weeks there in a visit to the Georgian provinces for the
benefit of my newspaper, and also, I hoped, for that of its readers.

Here was the unexpected, indeed; the uncertainty of a special
correspondent's life.

At this time the Russian railways had been connected with the line
between Poti, Tiflis and Baku. After a long and increasing run through
the Southern Russian provinces I had crossed the Caucasus, and imagined
I was to have a little rest in the capital of Transcaucasia. And here
was the imperious administration of the
Twentieth Century
giving me
only half a day's halt in this town! I had hardly arrived before I was
obliged to be off again without unstrapping my portmanteau! But what
would you have? We must bow to the exigencies of special correspondence
and the modern interview!

But all the same I had been carefully studying this Transcaucasian
district, and was well provided with geographic and ethnologic
memoranda. Perhaps it may be as well for you to know that the fur cap,
in the shape of a turban, which forms the headgear of the mountaineers
and cossacks is called a "papakha," that the overcoat gathered in at
the waist, over which the cartridge belt is hung, is called a
"tcherkeska" by some and "bechmet" by others! Be prepared to assert
that the Georgians and Armenians wear a sugar-loaf hat, that the
merchants wear a "touloupa," a sort of sheepskin cape, that the Kurd
and Parsee still wear the "bourka," a cloak in a material something
like plush which is always waterproofed.

And of the headgear of the Georgian ladies, the "tassakravi," composed
of a light ribbon, a woolen veil, or piece of muslin round such lovely
faces; and their gowns of startling colors, with the wide open sleeves,
their under skirts fitted to the figure, their winter cloak of velvet,
trimmed with fur and silver gimp, their summer mantle of white cotton,
the "tchadre," which they tie tight on the neck—all those fashions in
fact so carefully entered in my notebook, what shall I say of them?

Learn, then, that their national orchestras are composed of "zournas,"
which are shrill flutes; "salamouris," which are squeaky clarinets;
mandolines, with copper strings, twanged with a feather; "tchianouris,"
violins, which are played upright; "dimplipitos," a kind of cymbals
which rattle like hail on a window pane.

Know that the "schaska" is a sword hung from a bandolier trimmed with
studs and silver embroidery, that the "kindjall" or "kandijar" is a
dagger worn in the belt, that the armament of the soldiers of the
Caucasus is completed by a long Damascus gun ornamented with bands of
chiseled metal.

Know that the "tarantass" is a sort of berline hung on five pieces of
rather elastic wood between wheels placed rather wide apart and of
moderate height; that this carriage is driven by a "yemtchik," on the
front seat, who has three horses, to whom is added a postilion, the
"falétre," when it is necessary to hire a fourth horse from the
"smatritel," who is the postmaster on the Caucasian roads.

Know, then, that the verst is two-thirds of a mile, that the different
nomadic people of the governments of Transcaucasia are composed of
Kalmucks, descendants of the Eleuthes, fifteen thousand, Kirghizes of
Mussulman origin eight thousand, Koundrof Tartars eleven hundred,
Sartof Tartars a hundred and twelve, Nogais eight thousand five
hundred, Turkomans nearly four thousand.

And thus, after having so minutely absorbed my Georgia, here was this
ukase obliging me to abandon it! And I should not even have time to
visit Mount Ararat or publish my impressions of a journey in
Transcaucasia, losing a thousand lines of copy at the least, and for
which I had at my disposal the 32,000 words of my language actually
recognized by the French Academy.

It was hard, but there was no way out of it. And to begin with, at what
o'clock did the train for Tiflis start from the Caspian?

The station at Tiflis is the junction of three lines of railway: the
western line ending at Poti on the Black Sea, where the passengers land
coming from Europe, the eastern line which ends at Baku, where the
passengers embark to cross the Caspian, and the line which the Russians
have just made for a length of about a hundred miles between
Ciscaucasia and Transcaucasia, from Vladikarkaz to Tiflis, crossing the
Arkhot range at a height of four thousand five hundred feet, and which
connects the Georgian capital with the railways of Southern Russia.

I went to the railway station at a run, and rushed into the departure
office.

"When is there a train for Baku?" I asked.

"You are going to Baku?" answered the clerk.

And from his trap-door he gave me one of those looks more military than
civil, which are invariably found under the peak of a Muscovite cap.

"I think so," said I, perhaps a little sharply, "that is, if it is not
forbidden to go to Baku."

"No," he replied, dryly, "that is, if you are provided with a proper
passport."

"I will have a proper passport," I replied to this ferocious
functionary, who, like all the others in Holy Russia, seemed to me an
intensified gendarme.

Then I again asked what time the train left for Baku.

"Six o'clock to-night."

"And when does it get there?"

"Seven o'clock in the morning."

"Is that in time to catch the boat for Uzun Ada?"

"In time."

And the man at the trap-door replied to my salute by a salute of
mechanical precision.

The question of passport did not trouble me. The French consul would
know how to give me all the references required by the Russian
administration.

Six o'clock to-night, and it is already nine o'clock in the morning!
Bah! When certain guide books tell you how to explore Paris in two
days, Rome in three days, and London in four days, it would be rather
curious if I could not do Tiflis in a half day. Either one is a
correspondent or one is not!

It goes without saying that my newspaper would not have sent me to
Russia, if I could not speak fluently in Russian, English and German.
To require a newspaper man to know the few thousand languages which are
used to express thought in the five parts of the world would be too
much; but with the three languages above named, and French added, one
can go far across the two continents. It is true, there is Turkish of
which I had picked up a few phrases, and there is Chinese of which I
did not understand a single word. But I had no fear of remaining dumb
in Turkestan and the Celestial Empire. There would be interpreters on
the road, and I did not expect to lose a detail of my run on the Grand
Transasiatic. I knew how to see, and see I would. Why should I hide it
from myself? I am one of those who think that everything here below can
serve as copy for a newspaper man; that the earth, the moon, the sky,
the universe were only made as fitting subjects for newspaper articles,
and that my pen was in no fear of a holiday on the road.

Before starting off round Tiflis let us have done with this passport
business. Fortunately I had no need for a "poderojnaia," which was
formerly indispensable to whoever traveled in Russia. That was in the
time of the couriers, of the post horses, and thanks to its powers that
official exeat cleared away all difficulties, assured the most rapid
relays, the most amiable civilities from the postilions, the greatest
rapidity of transport, and that to such a pitch that a well-recommended
traveler could traverse in eight days five hours the two thousand seven
hundred versts which separate Tiflis from Petersburg. But what
difficulties there were in procuring that passport!

A mere permission to move about would do for to-day, a certificate
attesting in a certain way that you are not a murderer or even a
political criminal, that you are what is called an honest man, in a
civilized country. Thanks to the assistance I received from our consul
at Tiflis, I was soon all in due order with the Muscovite authorities.

It was an affair of two hours and two roubles. I then devoted myself
entirely, eyes, ears, legs, to the exploration of the Georgian capital,
without taking a guide, for guides are a horror to me. It is true that
I should have been capable of guiding no matter what stranger, through
the mazes of this capital which I had so carefully studied beforehand.
That is a natural gift.

Here is what I recognized as I wandered about haphazard: first, there
was the "douma," which is the town hall, where the "golova," or mayor,
resides; if you had done me the honor to accompany me, I would have
taken you to the promenade of Krasnoia-Gora on the left bank of the
Koura, the Champs Elysées of the place, something like the Tivoli of
Copenhagen, or the fair of the Belleville boulevard with its
"Katchélis," delightful seesaws, the artfully managed undulations of
which will make you seasick. And everywhere amid the confusion of
market booths, the women in holiday costume, moving about with faces
uncovered, both Georgians and Armenians, thereby showing that they are
Christians.

As to the men, they are Apollos of the Belvedere, not so simply
clothed, having the air of princes, and I should like to know if they
are not so. Are they not descended from them? But I will genealogize
later on. Let us continue our exploration at full stride. A minute lost
is ten lines of correspondence, and ten lines of correspondence
is—that depends on the generosity of the newspaper and its managers.

Other books

Bridge of Sighs by Richard Russo
Citadel by Stephen Hunter
Scandal of Love by Janelle Daniels
Demon Can’t Help It by Kathy Love
Cuffed by A Muse