Authors: Howard Jacobson
Tags: #Literary, #Historical, #Fiction, #Humorous
Rather than have the love go in an unacceptable direction, let there be no love!
As usual there was no clue in the expression of his face. His blue eyes – much bluer than I’d remembered – offering to be serene this time, not fluttering at the windows, just seeing beauty, perhaps angels, in the firmament. So maybe the example of Asher was explanation enough of Manny’s anger.
Asher was in torment. He could not forgive himself for the almost accidental way in which he and Dorothy had broken up. He owed her feelings more consideration. He owed his own feelings more consideration too. He had acted like a coward, a nobody, a nishtikeit in her language and in his. How terrible, to think it would be as a nishtikeit that she would for ever think of him, if she thought of him at all. He couldn’t decide what was worse: her contempt for his memory, or her crying over it. What did goodness teach? Where was Judaism on this? Does the good Jew suffer the obloquy of one he has loved in preference to having her suffer the grief of loving him still? Whose tears are the more precious? Where does it teach you in the Talmud to weigh the emotional consequences of betraying a German girl?
Over and above all this, he quite simply missed her. The one remedy for that – taking his chance and seeking her out again – was not to be entertained, regardless of whether she would even consider agreeing to see him. He could not start that war all over. He could not engage her affections again when he knew he would eventually have to forfeit them for the same reasons. Thus her dear face, whose image he carried in his heart like an ache, became entwined with the idea of impossibility. And when you think of a woman as impossible to you, denied you by forces in the universe over which you can exert no control, you have succumbed to romanticism in its most morbid and irresistible form.
He wept every night for her, and Manny heard him.
Then in the morning he would go to the post office in case she had written to him, which of course she had not. But on the way there, and on the way back, a hundred times in each direction he thought he recognised her. He grew gaunt and papery and more gouge-eyed even than he’d been before, but not once did his mother or his father think they had been wrong or wonder whether, for his sake, right
or
wrong, they should reconsider their ruling. They remained obdurate and relieved, and Manny saw them.
Then, when Asher did not recover his spirits, they sent him to convalesce in a home for weak-chested Jews in Cheshire, and Manny watched him go.
That was why Manny grew to hate his parents, and to lose his faith in G-god. The way he talked, the two were interchangeable.
6
Had my mother believed in God to start with, she too might have lost her faith in Him when my father died. As it was she turned to kalooki.
Though my father had expressly asked to be spared a Jewish funeral – I don’t want any of that machareike, he had said – it turned out that he had made no provision for any other sort, so a Jewish funeral was what he got. I think his Yiddish was at fault with machareike which he employed to mean fuss, but strictly speaking means contraption. I suspect the impatiently onomatopoeic qualities of the word confused him. The sound of something being made of nothing. It still perplexes and distresses me that he should have felt that way about his own death. But this might be the paradox of heroic atheism: you rob yourself at the last of the grandeur to which you believe your freedom of mind entitles you. I have, for this reason, made no provision for a secular burial myself, even though I too can’t stand all the machareike. Insidious, the old religion, the way it bides its time
with everyone, knowing that when you want the big party or the big send-off, you’ll be on the phone.
I wept like a baby throughout my father’s funeral so didn’t notice whether the send-off was big or not. It began – this much I do remember – with my father’s comrades lining up outside the house, not sure what to do with their hands, some in hats or yarmulkes, some not, ‘Long John’ Silverman carrying a prayer shawl under his arm, Elmore Finkel bearing what looked like a gift for my mother tied in a black bow – just in case (how would he know?) a funeral gift was appropriate – all of them respectful but somehow emasculated in their blackest suits, each wishing me, as is the Jewish custom, ‘long life ’. That could have been the trigger for my tears. Their capitulation to Jewishry for this one hour hurt my head: I couldn’t decide whether it was ennobling or enfeebling. What would my father have thought? Wouldn’t he have preferred to see them in their hiking boots, grinning raffishly at the trappings of a faith they had no truck with? Wasn’t there a comradely farewell that would have become them, and honoured him, more? The rifles of the revolution, maybe? The singing of the ‘Red Flag’? A fusillade of anti-clerical jokes? Or did the death of one of their number necessitate a reversion to ancient custom? Was that, after all, the greatest respect they could show him? In which case . . .
In which case futile. Futile all of it. My father’s life, my father’s principles, every word he’d spoken to me – futile. Not what the rabbi was saying, but who cared about the rabbi? He was futile too. So what did that leave? The mere brute physical fact of my father, his unthinking bulk – and I knew where that was going.
I wouldn’t look. Where it went I know but didn’t see. That way there was – that way there
remains
– the possibility it went somewhere else.
I was meant to recite Kaddish at the graveside, the great booming lamentation for the Jewish dead, but I botched it. Tsedraiter Ike had transliterated it for me.
Yisgadal veyiskadash
. . . Those dreaded words. Like the tolling of the final bell. You hear them in synagogue when you are young, chanted by orphans and bereaved brothers, and you wonder when your time will come and whether you will be up to it. Well, the time
had
come, and I wasn’t.
Yisgadal veyiskadash shemey rabo, Be’olmo di’vero chir’usey
. Botched, but not the time for blaming my dad for never teaching me the Hebrew or its meaning.
May His great Name grow exalted
and sanctified – Amen – in the world He created as He willed
.Tsedraiter Ike helped me through. He was just about the only man there who had any inkling of what we were doing or saying. My father’s friends looked at the ground or moved their lips at what they hoped were the right moments. Of no use to him whatsoever now. Die and any atheist friends you have are blown away like the leaves from winter’s trees.
As though to compensate for his shortcomings at my father’s funeral, where his sole concession to the solemnity of the occasion had been to remove his ironic spectacles and dab twice at his eyes, Rodney Silverman wrote me a sweet letter the week following, telling me how he had always admired my father, what a fine and upright man he was, and how he had thought of him recently when he saw Rembrandt’s painting of Abraham sacrificing Isaac. ‘It is a most terrifying portrait of the eternal Jewish father,’ he wrote, ‘his hand completely covering Isaac’s face, manhandling it in a way that suggests the boy’s life is his to do with as he pleases. In this way it denies the rights of the mother absolutely. But look again, Max, and you will see that Abraham’s action is in fact loving. The reason he covers his son’s face so completely is that he wishes to spare him the sight of the knife going into his heart. Your father was an Abraham. If he sometimes appeared brusque or brutal with you, it was only because he wanted to save you from the cruelty of the world. But you are the artist, so I don’t have to explain any of this to you.’
He also sent me a gift. While on one of his many visits to
America on union business he had come across a comic book called
Impact #
1 which contained an illustrated story he thought would interest me. ‘Master Race’ written by Al Feldstein and drawn by Bernard Krigstein. These Jews! Feldstein and Krigstein! Where would any of us be without these Jews? Rodney Silverman didn’t say that, I did. What Rodney Silverman said was that he thought ‘Master Race’ was pretty good, and he thought I would too . . .Continuing heartfelt condolences and all good wishes, Rodney.
He was right. I did think it was pretty good. Noirish, I suppose we would call it now, futuristic in its line, the sequences of panels cold and filmic, vertiginous in their perspective and their morality, the wicked falling from the height of their wrongdoing in a series of incontrovertible frames, the good almost static in their icy vengefulness, never to be satisfied, existentially inconsolable. The story – though the story is secondary to its illustration – depicts Carl Reissman, a commandant of a Nazi death camp who somehow managed to escape before the Russians arrived, losing himself ‘among the streams of refugees that choked the roads and highways before the advancing allied armies . . .’ Also surviving the camp is one of Reissman’s victims. In a flashback he swears, ‘I’ll get you, Reissman. I’ll get you if it’s the LAST THING I DO!’ It is this nameless survivor who one day sees Reissman as he travels on the New York subway. The two men, torturer and victim, recognise each other. The survivor chases the ex-Nazi down a platform which is emptied of every other living soul. It is just one-to-one, as each of them has no doubt a thousand times imagined it one day would be. In his haste to escape, Reissman is drawn falling in slow motion, like Lucifer being hurled from heaven – or does he hurl himself? – under an approaching train. Black-hatted, black-coated, cadaverous, expressionless, the survivor is left watching the train rage past, every face in every window as blank and pitiless as his own.
‘What happened?’ people gather from nowhere to ask. ‘Ever see him before?’
’No,’ the survivor answers, averting a head which in the shadows looks almost shaven. Then, in a narrow panel of unrelieved gloom – the survivor’s coat blacker than the darkness of the Underground, his back completely turned now – he delivers his final line, as though to no one: ‘He was a perfect stranger.’
Did Krigstein see himself as the survivor, at the mercy of the cruelty of strangers? Did I see myself as Krigstein? Perhaps because I had just lost my father I adopted him from a distance. At one and the same time I identified him with my father, with Rodney Silverman, and with the artist I aspired to be. It wasn’t hero worship. Outside of Rembrandt and Goya and Rubens and one or two others of similar stature, I didn’t do heroes. And it wasn’t as though I wanted to draw like him. There were no visual jokes in Krigstein. He was too quiet for my taste. Too stark. But something troubled in him spoke to me. So that I wasn’t too surprised to learn, years later, not only that he had been an agitator for the rights of illustrators and cartoonists – a union man, which was probably what Rodney Silverman saw in him – but that he’d grown to be desperately unhappy in what he did, and considered himself to be a serious artist who had squandered his genius on a trivial form. The eternal Jewish conundrum. Do you dedicate your talents to God, who never laughs, or do you make a clown of yourself to win the love and admiration of mere mortals? Eventually, Krigstein gave up illustrating comic books in order to return to painting. According to critics who knew what they were talking about, the serious paintings he produced in his later years were leaden compared to his comic-book illustrations.
Hard, once the imp of high-art ambition leaps on the back of a cartoonist. Or vice versa.
Had I ever met Krigstein I’d have told him that his expressionless survivor, surveying the emptiness of his revenge, haunted me as much as any image of moral futility I’d encountered in high art. But I doubt he would have thanked me for that.
7
My mother took in less of what had happened at my father’s funeral than I did. Even while my father was still alive she had begun to turn away. Shani did the looking for her. Shani did the arranging. Shani did the welcoming, the comforting and the goodbyes. I hadn’t realised, until the day my father was buried into the Jewish faith, how tall Shani was. It’s possible this was the first time I had ever seen her upright and in shoes. Very fine she looked, buttoned and veiled, having found an outfit that suited her, and an occasion on which to wear it, at last.
We sat shiva for not quite as long as we should have done, my mother picking up the threads of my father’s testiness. ‘Enough of this machareike,’ she said, sending back the foreshortened stools and taking the coverings off the mirrors. Tsedraiter Ike was scandalised. He loved sitting shiva. ‘The only time you can ever get him to go out,’ I remember my father saying, ‘is when someone dies.’ We used to marvel at Tsedraiter Ike’s knowledge of the houses of the dead. Where did he get his information? Was there some publication that came for him in a brown, or would it have been a black, wrapper? Was he on some hellish guest list? Or did he just go out into the street and follow his nose? He was never happier, anyway, than taking chopped fish round to some grieving family and wishing them long life. Only the principal mourners rend their clothes, but Tsedraiter Ike would have sat on a low stool in a torn jacket for all eternity had it been permitted. And here was my mother curtailing an opportunity for a shiva of which he had been at the very centre.
What I think stopped him putting up more of a fight was grief. For all that he and my father had never seen eye to eye on a single subject, my father continually reminding him that he was tolerated only out of deference to my mother, and that he couldn’t count on being tolerated for ever even then, Tsedraiter Ike was as
devastated by my father’s death as any of us, and as a consequence had developed a new habit of vigorously shaking his head, as though in mortal disagreement with Somebody. When my mother shortened the shiva period, he registered his complaint by sitting it solo in his own room. He knew what was owing to the sacred memory of the dead, even if we didn’t. Where we had abbreviated, he extended. Day after day we didn’t see him, just heard him davening. My mother indulged him for a while then called him down. ‘Ike, what are you doing up there? Trying to kill yourself? That won’t bring Jack back.’ She berated him for being ghoulish, and ordered him back into normal clothes and the routines of the living. He didn’t argue with her. He knew which side his bread was buttered, prayers for the dead or no prayers for the dead. ‘It’s only me from over the sea, said Barnacle Bill the sailor,’ he sang as he withdrew, nodding, from her presence.