Authors: Emily Carr
“Chahko muckamuck—chahko muckamuck—” I said over and over as I ran across the yard.
When I said to Mary, “Chahko muckamuck,” the little woman looked up and laughed at me just as one little girl laughs at another little girl.
I used to hang round at noon on Mondays so that I could go and say, “Chahko muckamuck, Mary.” I liked to see her stroke the suds from her arms back into the tub and dry her arms on her wide skirt as she crossed to the kitchen. Then too I used to watch her lug out the big basket and tiptoe on her bare feet to hang the wash on the line, her mouth full of clothes-pins—the old straight kind that had no spring, but round
wooden knobs on the top that made them look like a row of little dolls dancing over the empty flapping clothes.
As long as I could remember Mary had always come on Mondays and then suddenly she did not come any more.
I asked, “Where is Wash Mary?”
Mother said, “You may come with me to see her.”
We took things in a basket and went to a funny little house in Fairfield Road where Mary lived. She did not stay on the Reserve where the
Songhees
Indians lived. Perhaps she belonged to a different tribe—I do not know—but she wanted to live as white people did. She was a Catholic.
Mary’s house was poor but very clean. She was in bed; she was very, very thin and coughed all the time. The brown was all bleached out of her skin. Her fingers were like pale yellow claws now, not a bit like the brown hands that had hung the clothes on our line. Just her black hair was the same and her kind, tired eyes.
She was very glad to see Mother and me.
Mother said, “Poor Mary,” and stroked her hair.
A tall man in a long black dress came into Mary’s house. He wore a string of beads with a cross round his waist. He came to the bed and spoke to Mary and Mother and I came away.
After we were outside again, Mother said quietly—“Poor Mary!”
It was unbelievably hot. We three women came out of the store each eating a juicy pear. There was ten cents’ express on every pound of freight that came up
the Cariboo road
. Fruit weighs heavy. Everything came in by mule-train.
The first bite into those Bartletts was intoxicating. The juice met your teeth with a gush.
I was considering the most advantageous spot to set my bite next when I saw Dr. Cabbage’s eyes over the top of my pear, feasting on the fruit with unquenched longing.
I was on the store step, so I could look right into his eyes. They were dry and filmed. The skin of his hands and face was shrivelled, his clothes nothing but a bunch of tatters hanging on a dry stick. I believe the wind could have tossed him like a dead leaf, and that nothing juicy had ever happened in Doctor Cabbage’s life.
“Is it a good apple?”
After he had asked, his dry tongue made a slow trip across his lips and went back into his mouth hotter and dryer for thinking of the fruit.
“Would you like it?”
A gleam burst through his filmed eyes. He drew the hot air into his throat with a gasp, held his hand out for the pear and then took a deep greedy bite beside mine.
The juice trickled down his chin—his tongue jumped out and caught it; he sipped the oozing juice from the hole our bites had made. He licked the drops running down the rind, then with his eyes still on the pear, he held it out for me to take back.
“No, it’s all yours.”
“Me eat him every bit?”
His eyes squinted at the fruit as if he could not quite believe his ears and that all the pear in his hands belonged to him. Then he took bite after bite, rolling each bite slowly round his mouth, catching every drop of juice with loud suckings. He ate the core. He ate the tail, and licked his fingers over and over like a cat.
“Hyas Klosshe (very good),” he said, and trotted up the hill as though his joints had been oiled.
S
OME DAYS LATER
I had occasion to ride through the Indian village. All the cow ponies were busy—the only mount available was an old, old mare who resented each step she took, and if you stopped one instant she went fast asleep.
Indian boys were playing football in the street of their village. I drew up to ask direction. The ball bounced exactly under
my horse’s
stomach. The animal had already gone to sleep and did not notice. Out of a cabin shot a whirl of a little man, riddled with anger. It was Doctor Cabbage.
He confiscated the ball and scolded the boys so furiously that the whole team melted away—you’d think there was not a boy left in the world.
Laying his hand on my sleeping steed, Doctor Cabbage smiled up at me.
“You brave good rider,” he said. “Skookum tumtum (good heart)!”
I thanked Doctor Cabbage for the compliment and for his gallant rescue.
I woke my horse with great difficulty, and decided that honour for conspicuous bravery was sometimes very easily won.
“We have a good house now. We would like you to stay with us when you come. My third stepfather gave me the house when he was dead. He was a good man.”
I wrote back, “I would like to stay with you in your house.”
Louisa met me down on the mud flats. She had to walk out half a mile because the tide was low. She wore gum boots and carried another pair in her hand for me. Her two small barefoot sons took my bags on their backs. Louisa’s greetings were gracious and suitable to the dignity of her third stepfather’s house.
It was a nice house, and had a garden and verandah. There was a large kitchen, a living-room and double parlours. The back parlour was given to me. It had a handsome brass bed with spread and pillow-slips heavily embroidered, and an eiderdown. There was also a fine dresser in the room; on it stood a candle in a beer bottle and a tin pie-plate to hold hairpins. There was lots of light and air in the room because the blind would not draw down and the window would not shut up.
A big chest in the centre of the room held the best clothes of all the family. Everyone was due to dress there for church on Sunday morning.
Between my parlour and the front parlour was an archway hung with skimpy purple curtains of plush. If any visitors came for music in the evenings and stayed too long, Louisa said,
“You must go now, my friend wants to go to bed.”
The outer parlour ran to music. It had a player-piano—an immense instrument with a volume that rocked the house—an organ, a flute and some harmonicas. When the cabinet for the player rolls, the bench, a big sofa, a stand-lamp with shade, and some rocking chairs got into the room, there was scarcely any space for people.
In the living-room stood a glass case and in it were Louisa’s and Jimmie’s wedding presents and all their anniversary presents. They had been married a long time, so the case was quite full.
The kitchen was comfortable, with a fine cook-stove, a sink, and a round table to eat off. Louisa had been cook in a cannery and cooked well. Visitors often came in to watch us eat. They just slipped in and sat in chairs against the wall and we went on eating.
Mrs. Green
, Louisa’s mother, dropped in very often. Louisa’s house was the best in the village.
At night Louisa’s boys, Jim and Joe, opened a funny little door in the living-room wall and disappeared. Their footsteps sounded up and more up, a creak on each step, then
there was silence. By and by Jimmie and Louisa disappeared through the little door too. Only they made louder creaks as they stepped. The house was then quite quiet—just the waves sighing on the shore.
L
OUISA’S MOTHER
, Mrs. Green, was a remarkable woman. She clung vigorously to the old Indian ways, which sometimes embarrassed Louisa. In the middle of talking, the old lady would spit on to the wood-pile behind the stove. When Louisa saw she was going to, she ran with a newspaper, but she seldom got there in time. She was a little ashamed, too, of her mother’s smoking a pipe; but Louisa was most respectful to her mother—she never scolded her.
One day I was passing the cabin in the village where Mrs. Green lived. I saw the old lady standing barefoot in a trunk which was filled with thick brown kelp leaves dried hard. They were covered with tiny grey eggs. Louisa told me it was fish roe and was much relished by the Japanese. Mrs. Green knew where the fish put their eggs in the beds of kelp, and she went out in her canoe and got them. After she had dried them she sent them to the store in Prince Rupert and the store shipped them to Japan, giving Mrs. Green value in goods.
When Mrs. Green had tramped the kelp flat, Louisa and I sat on the trunk and she roped it and did up the clasps. Then we put the trunk on the boys’ little wagon and between us trundled it to the wharf. They came home then to write a letter to the store man at Prince Rupert. Louisa got the pen and ink, and her black head and her mother’s grey one bent over the kitchen table. They had the store catalogue: it was worn soft and black. Mrs. Green had been deciding all the year what to get with the money from the fish roe. Louisa’s tongue kept lolling out of the corner of her mouth as she worried over the words; she found them harder to write than to say in English. It seemed as if the lolling tongue made it easier to put them on the paper.
“Can I help you?” I asked.
Louisa shoved the paper across the table to me with a glad sigh, crushing up her scrawled sheet. They referred over and over to the catalogue, telling me what to write. “One plaid shawl with fringe, a piece of pink print, a yellow silk handkerchief, groceries” were all written down, but the old woman kept turning back the catalogue and Louisa kept turning it forward again and saying firmly, “That is all you need, Mother!” Still the old woman’s fingers kept stealthily slipping back the pages with longing.
I ended the letter and left room for something else on the list.
“Was there anything more that you wanted, Mrs. Green?”
“Yes, me like that!” she said with a defiant glance at Louisa.
It was a patent tobacco pipe with a little tin lid. Louisa looked shamed.
“What a fine pipe, Mrs. Green, you ought to have that,” I said.
“Me like little smoke,” said Mrs. Green, looking slyly at Louisa.
“So do I, Mrs. Green.”
“The missionary says ladies do not smoke,” said Louisa doubtfully.
That night, old Mother Green sat by the stove puffing happily on her old clay pipe. She leaned forward and poked my knee. “That lid good,” she said. “When me small, small girl me mamma tell me go fetch pipe often; I put in my mouth to keep the fire; that way me begin like smoke.” She had a longish face scribbled all over with wrinkles. When she talked English the big wrinkles round her eyes and mouth were seams deep and tight and little wrinkles, like stitches, crossed them.
T
HE CANDLE
in my room gave just enough light to show off the darkness. Morning made clear the picture that was opposite my bed. It was of three very young infants. How they could stick up so straight with no support at that age was surprising. They had embroidered robes three times as long as themselves, and the most amazing expressions on their faces. Their six eyes were shut as tight as licked envelopes—the infants, clearly, had tremendous wills, and had determined never to open their eyes. Their little faces were like those of very old people; their fierce wrinkles seemed to catch and pinch my stare, so that I could not get it away. I stared and stared. Louisa found me staring.
I said, “Whose babies are those?”
“Mother’s tripples,” she replied grandly.
“You mean they were Mrs. Green’s babies?”
“Yes, the only tripples ever born on Queen Charlotte Islands.”
“Did they die?”
“One died and the other two never lived. We kept the dead ones till the live one died, then we pictured them all together.”
Whenever I saw that remarkable old woman, with her hoe and spade, starting off in her canoe to cultivate the potatoes she grew wherever she could find a pocket of earth on the little islands round about, I thought of the “tripples.” If they had lived and had inherited her strength and determination, they could have rocked the Queen Charlotte Islands.
O
N SUNDAY
, Louisa opened the chest in my room and dressed her family. Then we all went to church.
The Missionary and his sister shook hands with us and asked us to tea the next day. Louisa could not go, but I went.
The Missionary said, “It is good for the Indians to have a white person stay in their homes; we are at a very difficult stage with them—this passing from old ways into new. I tell you savages were easier to handle than these half-civilized people … in fact it is impossible … I have sent my wife and children south …”
“Is the school here not good?”
“I can’t have my children mix with the Indians.”
A long pause, then, “I want to ask you to try to use your influence with Louisa and her husband to send their boys to the Industrial boarding-school for Indians. Will you do so?” asked the Parson.
“No.”
The Missionary’s eyes and his sister’s glared at me through their spectacles like fish eyes.
“Why will you not?”
“In Louisa’s house now there is an adopted child, a lazy, detestable boy, the product of an Indian Industrial School, ashamed of his Indian heritage. All Louisa’s large family of children are dead, all but these two boys, and they are not robust. Louisa knows how to look after them—there is a school in the village. She can send them there and own and mother them during their short lives. Why should she give up her boys?”
“But the advantages?”
“And the disadvantages!”
L
OUISA AND I
sat by the kitchen stove. Joe, her younger son, had thrown himself across her lap to lull a toothache; his cheeks were thin and too pink. Louisa said, “The Missionary wants us to send our boys away to school.”
“Are you going to?”
“—Maybe Jimmy by and by—he is strong and very bright, not this one—.”
“I never saw brighter eyes than your Joe has.”