She talked thus, bent double, shaken with sobs, blinded by tears, her neck bare, clenching her hands, coughing with a dry and short cough, stammering very feebly with an agonised voice. Great grief is a divine and terrible radiance which transfigures the wretched. At that moment Fantine had again become beautiful. At certain instants she stopped and tenderly kissed the policeman’s coat. She would have softened a heart of granite; but you cannot soften a heart of wood.
“Come,” said Javert, “I have heard you. Haven’t you got through? March off at once! you have your six months! the Eternal Father in person could do nothing for you.”
At those solemn words,
The Eternal Father in person could do nothing for you,
she understood that her sentence was fixed. She sank down murmuring:
“Mercy!”
Javert turned his back.
The soldiers seized her by the arms.
A few minutes before a man had entered without being noticed. He had closed the door, and stood with his back against it, and heard the despairing supplication of Fantine.
When the soldiers put their hands upon the wretched being, who would not rise, he stepped forward out of the shadow and said:
“One moment, if you please!”
Javert raised his eyes and recognised Monsieur Madeleine. He took off his hat, and bowing with a sort of angry awkwardness:
“Pardon, Monsieur Mayor—”
This word, Monsieur Mayor, had a strange effect upon Fantine. She sprang to her feet at once like a spectre rising from the ground, pushed back the soldiers with her arms, walked straight to Monsieur Madeleine before they could stop her, and gazing at him fixedly, with a wild look, she exclaimed:
“Ah! it is you then who are Monsieur Mayor!”
Then she burst out laughing and spit in his face.
Monsieur Madeleine wiped his face and said:
“Inspector Javert, set this woman at liberty.”
Javert felt as though he were on the point of losing his senses. He experienced, at that moment, blow on blow, and almost simultaneously, the most violent emotions that he had known in his life. To see a woman of the town spit in the face of a mayor was a thing so monstrous that in his most daring suppositions he would have thought it sacrilege to believe it possible. On the other hand, deep down in his thought, he dimly brought into hideous association what this woman was and what this mayor might be, and then he perceived with horror something indescribably simple in this prodigious assault. But when he saw this mayor, this magistrate, wipe his face quietly and say:
set this woman at liberty,
he was stupefied with amazement; thought and speech alike failed him; the sum of possible astonishment had been overpassed. He remained speechless.
The mayor’s words were not less strange a blow to Fantine. She raised her bare arm and clung to the damper of the stove as if she were staggered. Meanwhile she looked all around and began to talk in a low voice, as if speaking to herself:
“At liberty! they let me go! I am not to go to prison for six months! Who was it said that? It is not possible that anybody said that. I misunderstood. That cannot be this monster of a mayor! Was it you, my good Monsieur Javert, who told them to set me at liberty? Oh! look now! I will tell you and you will let me go. This monster of a mayor, this old scoundrel of a mayor, he is the cause of all this. Think of it, Monsieur Javert, he turned me away! on account of a parcel of beggars who told stories in the workshop. Was not that horrible! To turn away a poor girl who does her work honestly. Since then I could not earn enough, and all the wretchedness has come. To begin with, there is a change that you gentlemen of the police ought to make—that is, to stop prison contractors from wronging poor people. I will tell you how it is; listen. You earn twelve sous at shirt making, that falls to nine sous, not enough to live. Then we must do what we can. For me, I had my little Cosette, and I had to be a bad woman. You see now that it is this beggar of a mayor who has done all this, and then, I did stamp on the hat of this gentleman in front of the officers’ café. But he, he had spoiled my whole dress with the snow. We women, we have only one silk dress, for evening. See you, I have never meant to do wrong, in truth, Monsieur Javert, and I see everywhere much worse women than I am who are much more fortunate. Oh, Monsieur Javert, it is you who said that they must let me go, is it not? Go and inquire, speak to my landlord; I pay my rent, and he will surely tell you that I am honest. Oh dear, I beg your pardon, I have touched—I did not know it—the damper of the stove, and it’s smoking.”
Monsieur Madeleine listened with profound attention. While she was talking, he had fumbled in his waistcoat, had taken out his purse and opened it. It was empty. He had put it back into his pocket. He said to Fantine:
“How much did you say that you owed?”
Fantine, who had only looked at Javert, turned towards him:
“Who said anything to you?”
Then addressing herself to the soldiers: “Say now, did you see how I spit in his face? Oh! you old criminal of a mayor, you come here to frighten me, but I am not afraid of you. I am afraid of Monsieur Javert. I am afraid of my good Monsieur Javert!”
As she said this she turned again towards the inspector:
“Now, you see, Monsieur Inspector, you must be just. I know that you are just, Monsieur Inspector; in fact, it is very simple, a man who plays a prank by cramming a little snow down a woman’s back, that makes them laugh, the officers, they must divert themselves with something, and we poor things are only for their amusement. And then, you, you come, you are obliged to keep order, you arrest the woman who has done wrong, but on reflection, as you are good, you tell them to set me at liberty, that is for my little one, because six months in prison, that would prevent my supporting my child. Only never come back again, wretch! Oh! I will never come back again, Monsieur Javert! They may do anything they like with me now, I will not stir. Only, to-day, you see, I cried out because that hurt me. I did not in the least expect that snow from that gentleman, and then, I have told you, I am not very well, I cough, I have something in my chest like a ball which burns me, and the doctor tells me: ‘be careful.’ Stop, feel, give me your hand, don’t be afraid, here it is.”
She wept no more; her voice was caressing; she placed Javert’s great coarse hand upon her white and delicate chest, and looked at him smiling.
Suddenly she hastily adjusted the disorder of her garments, smoothed down the folds of her dress, which, in dragging herself about, had been raised almost as high as her knees, and walked towards the door, saying in an undertone to the soldiers, with a friendly nod of the head:
“Boys, Monsieur the Inspector said that you must release me; I am going.”
She put her hand upon the latch. One more step and she would be in the street.
Javert until that moment had remained standing, motionless, his eyes fixed on the ground, looking, in the midst of the scene, like a statue which was waiting to be placed in position.
The sound of the latch roused him. He raised his head with an expression of sovereign authority, an expression always the more frightful in proportion as power is vested in beings of lower grade; ferocious in the wild beast, atrocious in the unevolved man.
“Sergeant,” exclaimed he, “don’t you see that this vagabond is going off? Who told you to let her go?”
“I,” said Madeleine.
At the words of Javert, Fantine had trembled and dropped the latch, as a thief who is caught, drops what he has stolen. When Madeleine spoke, she turned, and from that moment, without saying a word, without even daring to breathe freely, she looked by turns from Madeleine to Javert and from Javert to Madeleine, as the one or the other was speaking.
It was clear that Javert must have been, as they say, “thrown off balance,” or he would not have allowed himself to address the sergeant as he did, after the direction of the mayor to set Fantine at liberty. Had he forgotten the presence of the mayor? Had he finally decided within himself that it was impossible for “an authority” to give such an order, and that very certainly the mayor must have said one thing when he meant another? Or, in view of the enormities which he had witnessed for the last two hours, did he say to himself that it was necessary to revert to extreme measures, that it was necessary for the little to make itself great, for the detective to transform himself into a magistrate, for the policeman to become a judge, and that in this fearful extremity, order, law, morality, government, society as a whole, were personified in him, Javert?
However this might be, when Monsieur Madeleine pronounced that I which we have just heard, the inspector of police, Javert, turned towards the mayor, pale, cold, with blue lips, a desperate look, his whole body agitated with an imperceptible tremor, and, an unheard-of thing, said to him, with a downcast look, but a firm voice:
“Monsieur Mayor, that cannot be done.”
“Why not?” said Monsieur Madeleine.
“This wretched woman has insulted a citizen.”
“Inspector Javert,” replied Monsieur Madeleine, in a conciliating and calm tone, “listen. You are an honest man, and I have no objection to explaining myself to you. The truth is this. I was passing through the square when you arrested this woman; there was a crowd still there; I learned the circumstances; I know all about it; it is the citizen who was in the wrong, and who, by a faithful police, would have been arrested.”
Javert went on:
“This wretch has just insulted Monsieur the Mayor.”
“That concerns me,” said Monsieur Madeleine. “The insult to me rests with myself, perhaps. I can do what I please about it.”
“I beg Monsieur the Mayor’s pardon. The insult rests not with him, it rests with justice.”
“Inspector Javert,” replied Monsieur Madeleine, “the highest justice is conscience. I have heard this woman. I know what I am doing.”
“And for my part, Monsieur Mayor, I do not know what I am seeing.”
“Then content yourself with obeying.”
“I obey my duty. My duty requires that this woman spend six months in prison.”
Monsieur Madeleine answered mildly:
“Listen to this. She shall not spend a day.”
At these decisive words, Javert had the boldness to look the mayor in the eye, and said, but still in a tone of profound respect:
“I am very sorry to resist Monsieur the Mayor; it is the first time in my life, but he will deign to permit me to observe that I am within the limits of my own authority. I will speak, since the mayor desires it, on the matter of the citizen. I was there. This girl fell upon Monsieur Bamatabois, who is an elector and the owner of that fine house with a balcony, that stands at the corner of the esplanade, three stories high, and all of hewn stone. Indeed, there are some things in this world which must be considered. However that may be, Monsieur Mayor, this matter belongs to the police of the street; that concerns me, and I detain the woman Fantine.”
At this Monsieur Madeleine folded his arms and said in a severe tone which nobody in the city had ever yet heard:
“The matter of which you speak belongs to the municipal police. By the terms of articles nine, eleven, fifteen, and sixty-six of the code of criminal law, I am the judge of it. I order that this woman be set at liberty.”
Javert endeavoured to make a last attempt.
“But, Monsieur Mayor—”
“I refer
you
to article eighty-one of the law of December 13th, 1799, on illegal imprisonment.”
“Monsieur Mayor, permit—”
“Not another word.”
“However—”
“Leave,” said Monsieur Madeleine.
Javert received the blow, standing head-on, and full in the chest like a Russian soldier. He bowed to the ground before the mayor, and went out.
Fantine stood by the door and looked at him with stupor as he passed before her.
Meanwhile she also was the subject of a strange revolution. She had seen herself somehow fought over by two opposing powers. She had seen struggling before her very eyes two men who held in their hands her liberty, her life, her soul, her child, one of these men was drawing her to the side of darkness, the other was leading her towards the light. In this contest, seen with distortion through the magnifying power of fright, these two men had appeared to her like two giants; one spoke as her demon, the other as her good angel. The angel had vanquished the demon, and the thought of it made her shudder from head to foot, this angel, this deliverer was precisely the man whom she abhorred, this mayor whom she had so long considered as the author of all her woes, this Madeleine! and at the very moment when she had insulted him in a hideous fashion, he had saved her! Had she then been deceived? Ought she then to change her whole heart? She did not know, she trembled. She listened with dismay, she looked around with alarm, and at each word that Monsieur Madeleine uttered, she felt the fearful darkness of her hatred melt within and flow away, while there was born in her heart an indescribable and unspeakable warmth of joy, of confidence, and of love.
ak
When Javert was gone, Monsieur Madeleine turned towards her, and said to her, speaking slowly and with difficulty, like a man who is struggling that he may not weep:
“I have heard you. I knew nothing of what you have said. I believe that it is true. I did not even know that you had left my workshop. Why did you not apply to me? But now: I will pay your debts, I will have your child come to you, or you shall go to her. You shall live here, at Paris, or where you will. I take charge of your child and you. You shall do no more work, if you do not wish to. I will give you all the money that you need. You shall again become honest in again becoming happy. More than that, listen. I declare to you from this moment, if all is as you say, and I do not doubt it, that you have never ceased to be virtuous and holy before God. Oh, poor woman!”