Lyrics Alley

Read Lyrics Alley Online

Authors: Leila Aboulela

Tags: #Fiction, #Literary, #Family Life

Lyrics Alley

 

Also by Leila Aboulela

 

Minaret

 

The Tranlator

 

Coloured Lights

 
Lyrics Alley
 

L
EILA
A
BOULELA

 
 

Copyright © 2010 by Leila Aboulela

 

All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review. Scanning, uploading, and electronic distribution of this book or the facilitation of such without the permission of the publisher is prohibited. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated. Any member of educational institutions wishing to photocopy part or all of the work for classroom use, or anthology, should send inquiries to Grove/Atlantic, Inc., 841 Broadway, New York, NY 10003 or
[email protected]
.

 

This novel is entirely a work of fiction. The names, characters, and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or localities is entirely coincidental.

 

First published in Great Britain by Weidenfeld & Nicolson an
imprint of the Orion Publishing Group Ltd, London

 

Printed in the United States of America

 

eBook ISBN-13: 978-0-8021-9593-7

 

Grove Press
an imprint of Grove/Atlantic, Inc.
841 Broadway
New York, NY 10003
Distributed by Publishers Group West
www.groveatlantic.com

 

For my father, Fuad Mustafa Aboulela (1928—2008) in tribute to his love for his family. And in memory of his cousin Hassan Awad Aboulela (1922—1962), whom he spoke of often. May Allah Almighty grant them mercy
.

 
Principal Characters
 

Mahmoud Abuzeid
(head of the Abuzeid family, married to two women)

1.
Hajjah Waheeba
, mother to his two elder sons,
Nassir
and
Nur

2.
Nabilah
, his young Egyptian wife, mother to
Ferial
, his daughter, and
Farouk
, his youngest son. Nabilah’s mother
Qadriyyah
and her stepfather
Mohsin
live in Cairo.

Idris Abuzeid
(Mahmoud’s younger brother, a widower with three daughters)

Halima

Fatma
(married to her cousin Nassir) has two children, a daughter,
Zeinab
, and a son

Soraya
(betrothed to her cousin Nur).

Ustaz Badr
, an Egyptian, a teacher of Arabic and private tutor to the Abuzeids. He is married to
Hanniyah
, they have four young sons–
Osama, Bilal, Radwan
and
Ali

Shukry
, Ustaz Badr’s cousin.

 
I
 

Alhamdullilah, he was safe and the worst was over. Thank God, he was better today compared to yesterday – that was what everyone around her was saying, but Soraya was impatient. It was not enough that her beloved Uncle Mahmoud was recovering his appetite or talking to visitors about how the Korean War was likely to increase the price of cotton. Soraya wanted him as he was before, not weak and bedridden; she wanted him to be on his feet again, smiling and striding. Then they would slaughter sheep, or even a bull, to give thanks to his recovery, and beggars would crowd in through the gates of the saraya for their portion of cooked meat and bread. After that she would go back to school.

Soraya had been skipping school ever since the head of the family was taken ill; at a time like this she could not stay away. This evening, too, visitors were flowing in and out. Many of them had been before, and many would stay for supper. Today, Fatma and Nassir had come especially from Medani. It was Nassir’s duty to be by his father’s bedside; indeed, it was embarrassing that he had not come earlier. Soraya was delighted to see her older sister. They now sat on the steps of the garden, away from everyone else. Soon they would have to go and help prepare the supper trays for the men, but for now they could dawdle. The garden in front of them was shadowy and lush, and the warm air carried the repetitive croaking of frogs and the scents of jasmine and dust. Soraya glanced up and imagined that in the blur of stars and clouds there was the star she was named after; pretty, brilliant and poetic.

She turned to look at her sister, to gauge her mood. She wanted Fatma to be easy and generous when Nur came along. He would seek Soraya out as he always did, and tonight she
wanted Fatma to be lax as a chaperone, neither serious nor grown-up. Soraya could remember when Fatma was unmarried and the two of them went to Sisters’ School every day with the driver, crossing the Umdurman Bridge, passing by the Palace, then turning right at the church. She remembered Fatma in her senior uniform, neat and vivacious, spluttering with laughter, screeching with her friends, her thin hair tightly held down with pins of different colours. She also remembered Fatma crying when she had to leave school, and how Sister Josephine had visited them at home to try and stop the wedding.

Fatma said, ‘We shouldn’t be here; we should be back there with my aunt frying the fish.’ But she did not move to get up.

‘You’re a guest. No one will expect you to help.’

‘Since when have I become a guest? In 1950 alone I came three times and each time I stayed over a month.’ She had taken offence.

Soraya tried to sound apologetic. ‘Everyone knows you must be tired after your journey from Medani. You can help out tomorrow.’

They were silent for a while, then Fatma said, ‘Has anyone been talking about me? About me and Nassir?’

‘What about?’

‘About us taking so long to get here. We should have been here days ago.’

‘Well, why weren’t you? The day Uncle Mahmoud fainted and the doctor came and said it was a diabetic coma – that was last Tuesday!’ Her voice carried the edge of accusation and her older sister folded her arms defensively.

‘So I’m right, everyone has been talking about us.’

‘Well, they were wondering.’

‘You know what Nassir is like. He wakes up at noon and everything is an effort for him. He dithered and dithered: tomorrow we will travel to Umdurman, tomorrow we will leave. He couldn’t decide. He had to do this first, he had to do that. Should we bring the children or leave them behind . . .’ She lowered her voice. ‘We
had no idea how long we would need to be here. We could be stuck here if Uncle Mahmoud gets worse, and then what? So he hesitated and the days passed.’ She sighed and then said more sharply, ‘If I had left him and came alone, which I could have done, it would have looked even worse!’

Soraya regretted this turn in the conversation. She did not want Fatma to be sullen and grumpy when Nur came. So now she said, ‘At least you’re here now. Stay as long as you can even when Uncle Mahmoud gets better – don’t leave.’

Fatma smiled. It was a sad smile. Soraya felt lucky she was not marrying a lazy, useless man like Nassir. It was said that he was an alcoholic and that people cheated him, that they borrowed from him and never paid him back. It was sometimes hard to believe that he was the son of Uncle Mahmoud, and Nur’s older brother.

Fatma said, ‘At first I used to think that Nassir would change, but now I am just glad that we are away in Medani. If he were here, Uncle Mahmoud would be critical of him and make his life miserable. And Hajjah Waheeba has such a sharp tongue!’

‘Well, maybe this is what he deserves.’

‘But I don’t want that for him! Maybe it’s because he’s my cousin that I feel soft towards him, but no matter how many faults he has, I don’t want anyone to rebuke him, even his father and mother.’

It was as if Fatma had said something profound and strange, because they both went quiet. It occurred to Soraya that Fatma had fallen in love with her husband. The idea was startling and disgusting. She could remember Fatma weeping because she had to leave school. She had seen her sleepwalk, passive and cool, into this marriage, and now she had become so protective of Nassir.

Soraya stood up, straightened her to be around her and strained to look at the direction of the gate to see if Nur was coming.

She said, ‘I am the same age as you were when you left school and got married.’

‘Don’t worry, Soraya. When Sister Josephine came that day, Father promised her he would let you finish school.’

Would a promise given by the Abuzeid family to a head-mistress be binding? But still, though she was a woman she was European, an Italian nun.

Soraya said, with a mischievous smile, ‘But I did get a proposal of marriage.’

Fatma shrieked, ‘And no one told me! I cannot believe it. It is as if Medani is at the end of the world, the way you people have forgotten me!’

This lively Fatma was the Fatma of long ago, the real young Fatma. Soraya laughed and put her arms around her sister.

‘How can we forget you? How can
I
forget you? Don’t you know how much I miss you?’

‘You never visit me.’ The reproach in her voice was sweet, without anger. She wanted reassurance, reassurance that marriage and distance had not changed anything between them.

Soraya understood this and her voice was loving, ‘Because it’s better for you to come here. You enjoy yourself, and there are more of us here.’

Every time Fatma was due to give birth, she came from Medani and stayed with their elder sister, Halima. In her first pregnancy, when her morning sickness was severe, she had stayed in Umdurman from her second month until forty days after giving birth.

‘Anyway, anyway,’ Fatma was impatient, ‘tell me about this prospective bridegroom. He can’t be from the family.’

Soraya smiled. ‘You’re right. His father is a friend of Uncle Mahmoud. His mother came and spoke to Halima. She said that her son is going away to study in London and then he wants to be an ambassador. When we get independence, he will be one of the first ambassadors of Sudan abroad. As if I want to travel!’

‘You do, Soraya, you do.’

She did. Geography was a favourite subject. She gazed at maps and dreamt of the freshness and adventure of new cities. She loved travelling to Egypt, and how she didn’t have to wear a to be in Cairo. She wore modern dresses and skirts and so did
Fatma, and they went shopping in the evenings for sandals.

‘You would make a good ambassador’s wife,’ Fatma said slowly, looking into a future, a possibility.

‘Well, I have other commitments,’ Soraya whispered as coquettishly as she could, making herself sound like an actress in a film.

Fatma laughed. ‘What did Halima say to the mother of our future ambassador? How did she reject the proposal without offending her?’

‘Guess!’

‘She told her: “Soraya has already been spoken for by her cousin Nur”.’

Fatma said the most beautiful words in a normal voice, without a smile. All the joy was her younger sister’s and the anticipation that, within a few minutes, he would be here, sitting by her side under the stars.

Motherless child, too young to remember maternal love and milky warmth, too young to remember the anguish and strangeness of death . . . Fatma remembered and told Soraya, made a mother myth for her. Halima, the eldest, put herself in the role of a mother to the two of them. Fatma resisted at first and was often awkward, but Soraya was docile. She was the pampered baby, loved, as Halima later told her, because while the women wailed over their mother’s deathbed, she stood with a bit of hard bread in her hand, nappy sagging, her hair unkempt and her eyes innocent and wide. Over the years Soraya heard the story of their mother’s premature death from an asthma attack over and over again. In her mind she saw their house burning with grief and loss while she, little and soft, toddled unscorched, like an angel passing through Hell.

Other books

Diecinueve minutos by Jodi Picoult
My Kind of Perfect by Lockheart, Freesia
half-lich 02 - void weaver by martinez, katerina
The Ruby Pendant by Nichols, Mary
No Rules by Starr Ambrose
A Deadly Web by Kay Hooper
My Dearest by Sizemore, Susan