Mahabharata: Volume 4 (20 page)

Read Mahabharata: Volume 4 Online

Authors: Bibek Debroy

‘“Send word to Shalya quickly and to the kings who are under his suzerainty, and to King Bhagadatta, who dwells by the eastern ocean. And to Amitouja, Ugra, Hardikya, Ahuka, the extremely wise Malla and the lord Rochamana. Let Brihanta be brought and the King Senabindu, Papajit, Prativindhya, Chitravarma, Suvastuka, Bahlika, Munjakesha, the lord of Chedi, Suparsha, Subahu, the maharatha Pourava, the kings who rule over the Shakas, the Pahlavas and the Daradas, the Kambojas, the Rishikas, the western Anupakas, Jayatsena, the king of Kashi, the kings of the five rivers,
39
the
unassailable son of Kratha, the kings of the mountainous regions, Janaki, Susharma, Maniman, Poutimatsyaka, the king of the land of Pamshu, the valorous Dhrishtaketu, Oudra, Dandadhara, the valorous Brihatsena, Aparajita, Nishada, Shreniman, Vasuman, the immensely energetic Brihadbala, Bahu the conqueror of enemy cities, King Samudrasena with his valorous son, Adari, Nadija, King Karnaveshta, Samartha, Suvira, Marjara, Kanyaka, Mahavira, Kadru, Nikara, the terrible Kratha, Nila, Viradharma, the valorous Bhumipala, Durjaya, Dantavakra, Rukmi, Janamejaya, Ashadha, Vayuvega, King Purvapali, Bhuriteja, Devaka, Ekalavya’s son, the kings of Karushaka, the valorous Kshemadhurti, Uddhava, Kshemaka, King Vatadhana, Shrutayu, Dridhayu, Shalva’s valorous son and the lord of the Kalingas, Kumara, who is unassailable in battle. I think that it is desirable that word should be sent to them as quickly as is possible. O king! This brahmana is my priest. He should be swiftly sent to Dhritarashtra. Tell him the words that he should speak—how Duryodhana is to be addressed, and the king who is Shantanu’s son, how Dhritarashtra is to be addressed, and Drona, supreme among learned ones.”’

668(5)

‘Vasudeva said, “These words are appropriate for the wise leader of the Somakas.
40
They will ensure welfare and success for the infinitely energetic King Pandava. If we wish to act in accordance with right policy, this should indeed be the first course of action. A man who acts contrary to this will be foolish. But our relationships with the Kurus and the Pandavas are equal, though at the moment we happen to be with the Pandavas. Like all of you, we have been
brought here because of the wedding. With the marriage having been concluded, we will return happily to our houses. You are the oldest among the kings in age and learning.
41
There is no doubt that all of us are like your pupils. Dhritarashtra has always shown you a great deal of honour. You are a friend to the preceptors Drona and Kripa.
42
For the welfare of the Pandavas, you should be the one who should send word. It is certain that whatever message you send will be acceptable to all of us. If the bull among the Kurus seeks peace, as is proper, there will be no great loss to the fraternal feelings that exist between the Kurus and the Pandavas. If Dhritarashtra’s son acts contrary to this, out of insolence and delusion, send word to the others
43
and then summon us. Then, having enraged the wielder of Gandiva, the stupid and evil-minded Duryodhana will confront his destiny, together with his advisers and his relatives.”’

Vaishampayana said, ‘Having shown homage to Varshneya, Virata, lord of the earth, sent him home, together with his followers and his relatives. When Krishna had left for Dvaraka, with Yudhishthira at the forefront, all of them
44
made preparations for war, together with King Virata. Together with his relatives, Virata—and Drupada, lord of the earth—sent word to all the lords of the earth. On receiving word from the lions among the Kurus and Matsya and Panchala, all the extremely powerful lords of the earth gathered cheerfully. On learning that a great force was being gathered for the sons of Pandu, Dhritarashtra’s son also assembled many lords of the earth. O king! The entire earth was thronged with lords of the earth who arrived for the sake of the Kurus and the Pandavas. The forces of those brave ones arrived from every direction. With her mountains and forests, the goddess earth seemed to tremble. With Yudhishthira’s approval, Panchala despatched his priest, who was old in wisdom and in years, to the Kurus.’

669(6)

‘Drupada said, “Among all beings, beings who sustain life through intelligence are superior. Among those that have intelligence, men are superior; and among men, brahmanas. Among brahmanas, those who know the Vedas are superior; and among those who know the Vedas, those who have achieved understanding. It is my view that you are the foremost among those who have achieved understanding. You have been born in a distinguished lineage and possess age and learning. In wisdom, you are the equal of Shukra and Angirasa.
45
You know everything about the kind of conduct Kourava follows. You know the conduct of Kunti’s son, Pandava Yudhishthira. The Pandavas were deceived by their enemies, with Dhritarashtra’s knowledge. Though Vidura entreated him, he followed his son alone. It was on Shakuni’s advice that Kunti’s son had been challenged earlier. He was unskilled in dice and they were skilled in dice, but he was steadfast in the pure conduct of a kshatriya. Thus it was that Dharmaraja Yudhishthira was deceived. Under no circumstances will they return the kingdom of their own accord. But you should speak words full of dharma to Dhritarashtra. It is certain that you will then win the hearts of his soldiers. Vidura will also act in accordance with your words and bring about dissension in Bhishma, Drona and Kripa. With dissension among his advisers and reluctance among his warriors, he will then face a task in bringing them together again. Meanwhile, the intelligent Parthas will happily and single-mindedly devote their attention to military matters and to the collection of supplies. There will be dissension among the others and you will spend a long time there. There is no doubt that they will not be able to pay attention to military matters. I feel that this necessary task is your main purpose in being there. After meeting with you and listening to your words, Dhritarashtra may decide to act according to dharma. You are united with dharma and you will
act in accordance with dharma. To those who are compassionate, recount the hardships confronted by the Pandavas. To the elders, speak about the dharma that has been observed in the lineage earlier. I have no doubt that you will be able to estrange their minds. You have nothing to fear from them. You are a brahmana who has knowledge of the Vedas. You are being sent on a task as a messenger. And specifically, you are old. To bring success to the objective of the Kounteyas, leave swiftly for the Kouravyas, when there is a conjunction of Pushya and at the muhurta of Jaya.”’
46

Vaishampayana said, ‘Having been instructed in this way by the great-souled Drupada, the priest, whose conduct was excellent, departed for the city of Nagasahrya.’
47

670(7)

Vaishampayana said, ‘After Krishna and Baladeva Madhava had left for Dvaravati, with hundreds of Vrishnis, Andhakas and all the Bhojas, the king who was Dhritarashtra’s son, secretly employed messengers and spies and got to know everything that the Pandavas were attempting. Having heard that Madhava
48
had left,
he himself set out for the city of Dvaraka.
49
He took a force with him that was not too large, and superb horses that were equal to the wind. On that very day, Kounteya Dhananjaya, the son of Pandu, went to the beautiful city of the Anarta.
50
Those two tigers among men, descendants of the Kuru lineage, arrived in Dvaraka. They went to Krishna and saw that he was supine and asleep. When Govinda was asleep, Suyodhana entered. He seated himself on a supreme seat that was towards Krishna’s head. Then the great-souled Kiriti entered. With his hands joined in salutation, he stood towards Krishna’s feet. On waking up, Varshneya saw Kiriti first. He welcomed both of them with the appropriate honours. Madhusudana asked them the reason for their arrival. Then Duryodhana smiled and told Krishna, “You should come to my aid in this battle. Your friendship with me and Arjuna is equal. O Madhava! Your relationship with us is also equal. O Madhusudana! Today, I have come to you first. From ancient times, the virtuous serve those who arrive first. O Janardana! You are now supreme among the virtuous ones in this world. You always deserve honour. You always follow virtuous conduct.”

‘Krishna replied, “I have no doubt that you arrived earlier. O king! But I saw Partha Dhananjaya first. O Suyodhana! Since you arrived first and since I saw him first, I will help both of you. But it has been said that the younger one should have the first choice. Therefore, I will offer the first choice to Partha Dhananjaya. There is a large number of one hundred million cowherds, equal to me in strength. They are famous as Narayanas and all of them are warriors who have fought in battle. These warriors, who are unassailable, will be the soldiers on one side. I will not bear weapons and will not fight in the battle. I will be on the other side. O Partha! According to your preferences, choose either of these two first. It is dharma that you should have the right of choice first.”’

Vaishampayana said, ‘At these words of Krishna, Kunti’s son, Dhananjaya, chose Keshava, though he would not fight in the battle.
O descendant of the Bharata lineage! Knowing that Krishna was excluded from the battle, Duryodhana was extremely delighted at having obtained the thousands and thousands of warriors. O lord of the earth! He accepted all those soldiers. Then the fearsomely strong one went to Rohini’s immensely strong son.
51
He reported to him the reason why he had come. Shouri
52
replied to Dhritarashtra’s son in the following words. “O tiger among men! It is appropriate that you should know everything that I have said earlier in the kingdom of Virata, on the occasion of the wedding. O descendant of the Kuru lineage! It is for your sake that I sought to restrain Hrishikesha.
53
O king! I said repeatedly that my relationship with both of you was equal. But Keshava did not accept the words that I had spoken. I cannot exist for an instant without Krishna. I will come to the aid of neither Partha, nor Duryodhana. After looking towards Vasudeva, this is the decision I have arrived at. You have been born in the Bharata lineage, one that is honoured by all the lords of the earth. O bull among the Bharata lineage! Go and fight in accordance with the dharma of the kshatriyas.” At these words, he embraced the one who wields the plough as a weapon. Knowing that Krishna had excused himself from the war, he thought that his own victory had been assured. The king who was Dhritarashtra’s son then went to Kritavarma. Kritavarma gave him an army that consisted of one akshouhini. Surrounded by all these terrible soldiers, the descendant of the Kuru lineage returned happily, causing delight to his well-wishers.

‘When Duryodhana had left, Krishna asked Kiriti, “I will not take part in the battle. What did you think of when you decided to choose me?” Arjuna replied, “There is no doubt that you are alone capable of slaying all of them. O supreme among men! I am also capable of slaying them alone. Your deeds are famous in this world and this fame will also devolve on you. I too wish to be famous and
that is the reason I have chosen you. It has always been my desire that you should be my charioteer. I have desired this over many nights and you should satisfy my wishes.” Vasudeva said, “O Partha! It is appropriate that you desire to rival me. I will be your charioteer. Let your desire be satisfied.” Having been thus delighted, Partha, accompanied by Krishna and surrounded by the foremost among the Dasharhas, returned to Yudhishthira.’

671(8)

Vaishampayana said, ‘O king! On getting to know through messengers, Shalya, together with his maharatha sons, marched towards the Pandavas, surrounded by a large army. His army’s camp extended for one and a half yojanas.
54
That bull among men was the lord of such a large army. Those brave warriors were dressed in colourful armour. They had colourful flags and bows. All of them wore colourful ornaments. They had colourful chariots and vehicles. Those hundreds and thousands of warriors wore their native attire and ornaments. Those bulls among the kshatriyas were the generals of the army. The beings were frightened and the earth trembled. Resting often, the army slowly marched towards the Pandavas. Duryodhana heard about the maharatha’s great army. O descendant of the Bharata lineage! He hastened towards him himself and showed him homage. In his honour, Duryodhana had pavilions constructed in beautiful regions, ornamented and adorned with gems. When he arrived at those pavilions, he was shown homage by Duryodhana and his advisers in every region, like an immortal. Then he reached another pavilion that was as resplendent as the abode of a god. It was full of all objects and possessed superhuman loveliness. He began to think very highly of himself and lowly about Purandara.
55
That
bull among the kshatriyas was delighted and asked the servants, “Which one of Yudhishthira’s men has constructed these pavilions? Bring the builders of the pavilions here. It is my view that they should be rewarded.” Duryodhana had concealed himself there and now showed himself to his maternal uncle.
56
On seeing him and learning of the efforts he had undertaken, the king of Madra embraced him. He told him in great delight, “Accept whatever you desire.” Duryodhana replied, “May your words be true. Please grant me a boon that will ensure my welfare. It is appropriate that you should be the general of my entire army.” Shalya said, “Agreed. What else do you wish me to do?” Gandhari’s son kept on repeating, “Agreed! Agreed!” Having taken his leave of Shalya, he then returned to his own city. Shalya went to the Kounteyas to tell them what he had done.

‘Having gone to Upaplavya, Shalya went to the camp and saw all the Pandavas there. When he went there, as was prescribed, the sons of Pandu offered him water to wash the feet,
57
the gift for a guest
58
and a cow. Then the king of Madra, the slayer of enemies, asked them about their welfare. He embraced Yudhishthira with great delight, Bhima, Arjuna and the twins who were his sister’s sons. Having seated himself, Shalya then told Partha,
59
“O tiger among kings! O descendant of the Kuru lineage! Are you well? O supreme among victorious ones! It is good fortune that you have been freed from dwelling in the forest. O king! O Indra among kings! You performed an extremely difficult act in dwelling in the secluded forest, together with your brothers and Krishna. You performed an extremely difficult act in spending that terrible period of concealment. O descendant of the Bharata lineage! It is only unhappiness for one who has been dislodged from his kingdom. How can there be
happiness? All this great misery has been brought on by Dhritarashtra’s son. O king! O scorcher of enemies! You will obtain happiness after you have killed your enemies. O great king! O lord of men! You know about the nature of this world. O son!
60
That is the reason you never act out of greed.” O descendant of the Bharata lineage! Then the king told him about his encounter with Duryodhana and everything about how he had been served and the boon that he had granted. Yudhishthira replied, “O king! You performed a good deed, when you were happy in your own soul. O brave one! You must observe the pledge that you have given to Duryodhana. O fortunate one! O lord of the earth! But there is an act that I wish you to perform. O great king! You are the equal of Vasudeva in battle. O supreme among kings! When Karna and Arjuna confront each other in a duel, there is no doubt that you will perform the task of being Karna’s charioteer. O king! If you wish to satisfy my desires, you must protect Arjuna. Your task will be to sap the energy of the son of the suta and ensure our victory. O maternal uncle! Though this is not a task that should be done, you must do it.” Shalya said, “O Pandava! O fortunate one! You are asking me to sap the energy of that evil-minded son of a suta in battle. It is certain that I will be his charioteer in battle. He has always thought of me as Vasudeva’s equal. O tiger among the Kurus! When he wishes to fight in the field of battle, it is certain that I will speak words that do him harm. O Pandava! They will make him lose his pride and lose his energy. He will then be easy to kill. I tell you this truthfully. O son! I will do whatever you have asked me to do. I will do whatever else brings you pleasure. Together with Krishna, you have suffered miseries because of the gambling match. The son of the suta has spoken harsh words. O immensely radiant one! You have suffered hardships because of Jatasura
61
and Kichaka. Droupadi underwent several unholy sufferings, like Damayanti.
62
O brave one! All this unhappiness will result in the rise of happiness. Do not think that all this is because of
your deeds. Destiny is more powerful. O Yudhishthira! Even great-souled ones confront difficulties. O lord of the earth! Even the gods have faced unhappiness. O king! O descendant of the Bharata lineage! We have heard that the great-souled Indra, the king of the gods, had to experience great unhappiness, together with his wife.”’

Other books

Phase by Newman, E. C.
SERIAL UNCUT by J.A. Konrath, Jack Kilborn, Blake Crouch
Dawn of the Dead by George A. Romero
House of Dust by Paul Johnston