Mahabharata: Volume 4 (35 page)

Read Mahabharata: Volume 4 Online

Authors: Bibek Debroy

712(49)

‘Dhritarashtra asked, “What did the king, Pandava, Dharma’s son, say when he heard that many soldiers had assembled
against him? O suta! How is Yudhishthira preparing himself for the war? When he is worried, among his brothers and sons, whose face does he look at? Is there any among them who strives to pacify the war? He is knowledgeable about dharma and follows dharma. However, he has been enraged by the wicked deceipt.”

‘Sanjaya replied, “The Panchalas and Pandavas look towards the king’s face. O fortunate one! Yudhishthira rules all of them. The separate arrays of chariots of the Pandavas and the Panchalas salute Kunti’s son, Yudhishthira, when he arrives. Kounteya’s radiant energy is like the sun rising out of darkness and the Panchalas honour this mass of energy. The Panchalas, Kekayas, Matsyas, even cowherds and shepherds, worship Pandava Yudhishthira, who brings them delight. Brahmana women, princesses and the daughters of vaishyas, when they are sporting, assemble to see Partha, when he is clad in his armour.”

‘Dhritarashtra asked, “O Sanjaya! What forces have the Pandavas gathered against us? How are Dhrishtadyumna and his soldiers? What is the strength of the Somakas?”’

Vaishampayana said, ‘Thus questioned in the assembly hall where the Kurus had gathered, Gavalgana’s son repeatedly heaved deep sighs and seemed to be lost in thought. Then, as if determined by destiny, the suta fell unconscious. In that assembly hall where the kings had gathered, a man said, “O great king! Sanjaya is unconscious and has fallen down on the ground. He is bereft of his senses and his wisdom and cannot utter a word.” Dhritarashtra replied, “Sanjaya has seen the maharatha sons of Kunti. His mind must have been agitated at the sight of those tigers among men.” Sanjaya regained consciousness.

‘Having been comforted, he told the great king Dhritarashtra in the assembly hall where the Kurus had gathered, “O Indra among kings! I have seen the maharatha sons of Kunti. They are lean because of the restraints they faced while dwelling in the abode of the king of Matsya. O great king! Listen to the ones the Pandavas have gathered against you. There is Ajatashatru, supreme among those who uphold dharma. O great king! He is the one against whom dharma is measured. He has dharma in his soul and never deviates from truth for the sake of anger, fear, desire, objectives, or any other reason. The Pandavas
have gathered him against you. The Pandavas have gathered Bhimasena against you. There is no one on earth who is his equal in the strength of arms. That archer brought all the lords of the earth under his suzerainty. After escaping from the house of lac, Vrikodara, Kunti’s son, was their protector and saved them from the man-eating Hidimba.
65
When Yajnaseni was abducted by the king of Sindhu, Vrikodara, Kunti’s son, was their protector.
66
When all the Pandavas were being burnt in Varanavata, he is the one who freed them.
67
He has been gathered against you. He is the one who killed the Krodhavashas and penetrated the uneven and terrible Mount Gandhamadana in order to please Krishna.
68
The substance and valour of ten thousand elephants is in his arms. He has been gathered against you. The Pandavas have gathered Vijaya
69
against you in battle. In earlier times, with Krishna as a second, the brave and valorous one defeated Purandara in battle and satisfied the god of fire.
70
He satisfied in battle Mahadeva himself, the god of the gods, the consort of Uma, Girisha, the wielder of the trident.
71
That archer has subjugated all the lords of the world. The Pandavas have gathered Vijaya against you. Nakula is a warrior who uses wonderful weapons in battle. He conquered the western regions, populated by masses of mlecchas. He is brave and handsome and is supreme among archers. O Kouravya! The Pandavas have gathered Madri’s son against you. The Pandavas have gathered Sahadeva against you. In battle, he conquered Kashi, Anga, Magadha and Kalinga. There are only four men on earth who are his equal in valour—Ashvatthama, Dhrishtaketu, Pradyumna and Rukmi.
72
The Pandavas have gathered that Sahadeva against you. He is the youngest and a brave one amongst men. He brought delight to Madri. O Kurus!
Shikhandi, skilled in the use of weapons, has been gathered against you. In earlier times, she was the daughter of the king of Kashi and performed great austerities, desiring to kill Bhishma.
73
O bull among the Bharata lineage! When she died, she was born as the daughter of Panchala and, by destiny, became a man. O tiger among men! He knows about the qualities and taints of both women and men. That Panchala is unassailable in battle and conquered Kalinga. We have heard that a yaksha turned her into a man for the sake of killing Bhishma. The Pandavas have gathered that terrible and great archer against you. There are five brothers who are Kekaya princes and are great archers. They are warriors with beautiful armour. They have been gathered against you. Yuyudhana,
74
the Vrishni warrior, has long arms and is swift in the use of weapons. He is steadfast and truth is his valour. He is against you. The Pandavas have gathered Virata against you in battle. The great-souled one offered refuge to the Pandavas for some time. The maharatha lord of Kashi, who is king in Varanasi, has become a warrior on their side and has been gathered against you. Though they are children, Droupadi’s great-souled sons are invincible in battle. Their touch is like that of virulent serpents and the Pandavas have gathered them against you. The Pandavas have gathered Abhimanyu against you in battle. He is Krishna’s equal in valour and Yudhishthira’s equal in self-control. The Pandavas have gathered Dhrishtaketu, the king of Chedi, against you. He is unmatched in renown and valour and is immensely famous. That maharatha is invincible when he is enraged in battle and he is Shishupala’s son. The Pandavas have gathered Vasudeva against you. He is the refuge of the Pandavas, just as Vasava is of the gods. O bull among the Bharata lineage! They have Sharabha, the brother of the king of Chedi, together with Karakarsha, and have gathered them against you. They have Jarasandha’s son, Sahadeva, and Jayatsena. There is the extremely energetic Drupada, with a large army. He is ready to give up his life for the sake of the Pandavas and is gathered against you. These and
many other lords of the earth have come from the east and the north. With hundreds of them, Dharmaraja is prepared.”’

713(50)

‘Dhritarashtra said, “All the ones that you have named possess great enterprise. But Bhima alone is equal to all of them together. O son!
75
The angry and intolerant Bhimasena creates as great a fear in me, as that of a great
ruru
deer at the sight of a tiger. I am awake throughout the night, letting out deep and warm sighs. O son!
76
I am as terrified of Vrikodara as a weak animal is of a lion. This mighty-armed one is Shakra’s equal in his energy. I do not see anyone in this army who can withstand him in battle. That intolerant son of Kunti and Pandu is firm in his enmity. He does not smile, even in jest. He is mad. He has a sidelong glance. He has a loud voice. He is great in his speed. He is great in his enterprise. He has mighty arms. He is immensely strong. He will destroy my wicked sons in battle. Vrikodara is a bull in the Kuru lineage. When he brandishes his club in battle, like the god of death wielding his staff, the thighs of the enemies give away. I can see that terrible club in my mind’s eye, made of steel
77
and burnished with gold, like Brahma’s upraised staff. Like a strong lion wandering around among herds of deer, Bhima will roam around amidst my forces. He is a voracious eater and intolerant. His valour is cruel. Ever since his childhood, alone, he has exhibited violence towards my sons. My heart was upset, when during childhood, Duryodhana and the others were oppressed by him, like a fighting elephant. My sons have always been oppressed by his valour. Bhima, terrible in valour, has been the cause of this
dissension. I can see Bhima before me in the field of battle, senseless in rage and devouring arrays of men, elephants and horses. He is the equal of Drona and Arjuna in weapons. His speed is equal to the wind. O Sanjaya! Tell me about the brave and intolerant Bhimasena. I think it was a great gain that this intelligent one, the destroyer of enemies, did not kill all my sons at that time. Through his terrible strength, he has slaughtered yakshas and rakshasas earlier. Which man can withstand his force in battle? O Sanjaya! Even as a child, he was never under my control. How can the Pandava be under my control when my evil sons have made him suffer? He is cruel. Because of that cruelty, he will break, but he will not bend. He has a sidelong glance. His brows are furrowed. How can Vrikodara be pacified? His shoulders are wide. He is irresistible. He is fair and is as tall as a palm tree. In height, Bhimasena is a
pradesha
78
taller than Arjuna. He surpasses horses in speed. He surpasses elephants in strength. He has a rumble in his voice. The medium Pandava is strong and has eyes that have the complexion of honey. I have earlier heard from the mouth of Vyasa, that the Pandava was like that in form and strength, even when he was a child.
79
Bhima is supreme among warriors. Enraged in battle, he will use his iron club to destroy chariots, elephants, horses and men. He is always intolerant, angry and fearsome. His valour is cruel. O son!
80
Because he has acted against my wishes, he has been insulted earlier. That iron club is heavy and decorated with gold. It has excellent sides and excellent rings. It is capable of killing one hundred. When it is swung, with a hundred roars, how will my sons bear it? The ocean known as Bhimasena has no shores. It cannot be crossed and is unfathomable. It is impenetrable. It has the arrows as its waves. O son!
81
Only fools can seek to cross it. Those children think themselves to be learned and do not heed my words. Seeing only the honey, they do not think of the fall that will come. They
wish to fight against a wind in the form of a man. The creator controls them, like great deer by a lion. O son!
82
The club is made of steel.
83
It is four cubits
84
long and has six sides. It is infinitely energetic. It is terrible to the touch. When it is flung, how will my sons withstand it? He will whirl it around and smash the heads of elephants. He will lick the corners of his mouth and repeatedly shed tears of rage. He will utter a terrible roar when he counters the elephants that attack him. He will roar back at those mad and descending elephants. He will penetrate the paths followed by chariots and destroy the best soldiers. He will blaze like a fire. Which of my sons will escape? The mighty-armed one will carve out a path by driving back my army. He will seem to be dancing, with a club in his hand, as if displaying the end of the era. He will be like a rutting elephant that destroys trees in blossom. In battle, Vrikodara will rout the soldiers of my sons. He will rob chariots of their men and pennants. He will shatter the drums. That tiger among men will dislodge charioteers and riders, like the torrents of the Ganga flooding the banks and uprooting many trees. O Sanjaya! He will destroy the great army of my sons. O Sanjaya! Oppressed by Bhimasena’s strength, my sons, their servants and the kings will come under his power. With Vasudeva at his aide, it was he who penetrated the inner quarters of the immensely valorous King Jarasandha, and killed him. This entire goddess earth had been conquered by the strong and intelligent Jarasandha, the Indra of Magadha, who then oppressed her. Because of Bhishma’s prowess, the Kurus, and the Andhakas and the Vrishnis, because of their policies, did not come under his
85
sway. Perhaps it was destined that way. With the strength of his arms, Pandu’s son swiftly went there. Without any weapons, the brave one killed him. What can be greater than that? He is like a snake that has accumulated its poison for a long time. O Sanjaya! In battle, he will release that energy against my sons. With the club in his hand, Bhimasena will kill my sons, like
the great Indra, supreme among the gods, once killed the danavas with the vajra. I can see the irresistible and inevitable Vrikodara, fierce in speed and valour. His eyes are more red than copper and he will descend. Who can stand in front of that man, even if he fights with his bare arms, without a club, without a bow, without a chariot and without armour?

‘“Bhishma, the brahmana Drona and Sharadvat’s son, Kripa, know about the valour of that intelligent one, just as I do. Knowing the vow of aryas and unwilling to break their agreements, those bulls among men will establish themselves at the forefront of my army. Destiny is always powerful, especially over men. I can see them triumph, but I cannot restrain my sons. Those great archers will station themselves on the ancient path followed by Indra. They will give up their lives in the turmoil and protect their fame on earth. O son!
86
The Pandavas are to them just as my sons are. They are Bhishma’s grandsons and the pupils of Drona and Kripa. O Sanjaya! Because they are aryas, these three aged men will certainly repay whatever refuge and gifts we have offered them. When a brahmana takes up weapons and wishes to follow the dharma of kshatriyas, it is said that death is the supreme objective. However, I grieve for all those who wish to fight with the Pandavas. The danger foretold by Vidura at the beginning has now arrived. O Sanjaya! I do not think that knowledge can counter misery. Instead, when sorrow is excessive, it overwhelms knowledge. Even free rishis, who watch over the travails of the world, rejoice at its happiness and sorrow over its unhappiness. Why should I not be affected? I am a thousand times more attached to my sons, my kingdom, my wife, my grandsons and my relatives. I have great doubts about whether I will see supreme peace in the future. I think and see the destruction of the Kurus. This great destruction of the Kurus seems to have started with the game of dice. This evil act was performed by that wicked one out of greed and desire for prosperity. I think that this is the dharma of time, which extends beyond the end. Everyone is affixed, like a rim to a wheel,
87
and no one is capable of running away. O Sanjaya! What can I do? How can I do it? Where will I go? Because they have come under the clutches of time, the wicked Kurus will be destroyed. O son!
88
I am helpless before the destruction of one hundred of my sons. I can hear the lamentations of the women. How is death going to touch me? Like a blazing fire during summer is urged by the wind and burns the deadwood, the Pandava will wield the club in his hand, and assisted by Arjuna, will slay my own.”’

Other books

Sugar by Jameson, Jenna, Tarr, Hope
Jet by Russell Blake
The Armor of God by Diego Valenzuela
Budayeen Nights by George Alec Effinger
Restoree by Anne McCaffrey