Read Mahabharata: Volume 8 Online
Authors: Bibek Debroy
‘Gandhari said, “O Madhava! This son of mine, Vikarna, was revered as being wise. He was slain and is lying down on the ground. Bhima did this one hundred times. O Madhusudana! Vikarna is lying down in the midst of some elephants. He looks like the sun in the autumn sky, surrounded by dark-blue clouds. His hands bore the marks from wielding a giant bow and are encased in finger-guards. Why are they being mangled by vultures now? O Madhava! His ascetic wife is trying to ward off the vultures that are after meat. But though she is continually trying, the child is incapable of warding them off. O bull among men! Vikarna was brave and young and a leader of troops. He was used to happiness. He deserved happiness. O Madhava! He is lying down in the dust. In the encounter, his inner organs have been mangled by barbed arrows, hollow arrows and iron arrows. However, Lakshmi has still not abandoned this best of the Bharata lineage. Durmukha did not retreat and is lying down slain, after killing large numbers of the enemy in the battle. He has been killed by the brave one
63
in the encounter, by one who accomplished his pledge. O Krishna! Half of his face has been eaten up by carnivorous beasts. O son!
But you are shining more brightly, like the moon on the seventh lunar day. O Krishna! With a face like this, how could this brave one be brought down in the battle? How could my son be slain by the enemy and made to bite the dust? O amiable one! No one was capable of standing before Durmukha. He had conquered the world of the gods. How could he have been slain by the enemy? O Madhusudana! Chitrasena has been slain and is lying down on the ground. Look at this son of Dhritarashtra’s. He was the best of archers. He is still adorned in colourful garlands and ornaments. Grief-stricken young women are weeping and are seated around him, together with large numbers of predatory beasts. The sound of the weeping of women mixes with the roars of carnivorous beasts. O Krishna! This seems to be an extraordinary and wonderful sight to me. The young Vivimshati was a leader of troops and was always served by the best of women. O Madhava! He is lying down in the mud and the dust now. The brave one was slaughtered in the encounter and his armour was shattered by arrows. More than twenty vultures have surrounded Vivimshati now. In the encounter, the brave one penetrated the Pandava formation. Having penetrated, he is now lying down, like a virtuous man. O Krishna! Look at Vivimshati. His face has a smile. He possesses an excellent nose and excellent eyebrows. He is like the lord of the stars.
64
Vasava’s women have surrounded that prosperous one.
65
He seems to be sporting with gandharvas and thousands of celestial maidens. Duhsaha was brave and the ornament of assemblies. He was the one who slew brave soldiers. He was the one who destroyed the enemy. What about him? Duhsaha’s body is completely covered by arrows. He looks like the slope of a mountain, covered by blossoming
karnikara
trees. His radiant garlands are golden. His armour is blazing. Though he is dead, Duhsaha looks like Mount Shveta, when it is ablaze.”’
‘Gandhari said, “O Madhava! O Dasharha! He was as proud and haughty as a lion.
66
He was said to possess one-and-a-half times the qualities, strength and valour of his father and you. He single-handedly penetrated the extremely impenetrable battle formation of my son. He was the one who caused death to others, but has himself come under the subjugation of death. O Krishna! He was Krishna’s
67
son and was infinitely energetic. I see that though Abhimanyu has been slain, his radiance has not diminished. This daughter of Virata’s
68
is the daughter-in-law of the wielder of Gandiva. This distressed child is sorrowing over her brave husband. The unblemished one is grieving. O Krishna! With her husband dead, the wife, Virata’s daughter, has approached him and is wiping his face with her hands. The neck of Subhadra’s son has three lines
69
and the face above it is like a blooming lotus. The illustrious one
70
is inhaling its fragrance. The beautiful one is desirable in her beauty and is embracing him. She used to be bashful earlier. But she has now lost her senses, as if she has drunk
madhvika
liquor. O Krishna! She has removed the golden armour and is glancing at his body, covered with wounds. O Krishna! The child is glancing at him and speaking to you. ‘O Pundarikaksha! This one had eyes like yours and has been brought down. O unblemished one! He was your equal in strength, valour and energy. He was your equal in beauty. But he has been brought down and is lying down on the ground. He was extremely delicate and was used to lying down on the skins of
ranku
deer. His body is on the ground now. Does it not cause torment? With armlets, his hands are like the trunks of elephants, hardened from bowstrings. As he is lying down, with golden bracelets, those large arms are outstretched. He is
certainly sleeping happily, tired out through many kinds of exertion. As I am lamenting in grief, he is not speaking to me at all. Where has the noble one gone, abandoning the noble Subhadra, his fathers, who are like the gods, and the grief-stricken me?’ She has placed his head on her lap, as if he is still alive, and is removing the blood-smeared hair with her hands. She is asking, ‘You are Vasudeva’s sister’s son. You are the son of the wielder of Gandiva. In the midst of the battle, how could those maharathas slay you? Shame on the perpetrators of that cruel deed—Kripa, Karna, Jayadratha, Drona and Dronayani.
71
They have caused this hardship. Did all those bulls among rathas not possess hearts? They surrounded a child and killed him and brought me this sorrow. The Pandavas and the Panchalas were looking. Though he possessed protectors, how was that brave one killed, as if he had no protectors? On seeing that he was killed by many, as if he had no protector, how is the brave Pandava,
72
tiger among men, still alive? Without the lotus-eyed one, how will the Parthas obtain any delight from getting this large kingdom or from the defeat of their enemies? You have earned worlds through your weapons, your dharma and your self-control. Let me swiftly follow you there and protect me there. It is always extremely difficult to die before one’s time has come. I am extremely unfortunate. Despite seeing you slain in the battle, I am still alive. O tiger among men! You have gone to the world of the ancestors. In a gentle and smiling voice, which beautiful one will you greet there, as if she were I? In heaven, there is no doubt that you will crush the hearts of the apsaras, with your great beauty and your smiling words. O Subhadra’s son! When you attain those auspicious worlds and meet the apsaras and spend time in pleasure with them, remember the good deeds that I did. O brave one! You were destined to spend only six months of your life with me.
73
In the seventh month, you have confronted your death.’ As she is speaking these miserable and pointless words, the women of the Matsya king’s
74
lineage are pulling Uttara away. Having pulled the grief-stricken Uttara away, they are themselves overcome with sorrow, on seeing that Virata has been killed. They are weeping and lamenting. He is lying down, covered with blood, mangled by Drona’s arrows. Virata is being torn apart by vultures, jackals and crows. Those dark-eyed ones are helpless and distressed and are incapable of restraining those birds from tearing Virata apart. Those women have been scorched by the sun and are exhausted from their endeavours. They are pale and their bodies have lost their beauty. Look at the children who have been killed—Uttara,
75
Abhimanyu, Sudakshina from Kamboja
76
and the handsome Lakshmana. O Madhava! Behold. They are lying down in the forefront of the warriors.”’
‘Gandhari said, “This Vaikartana was a maharatha and great archer. He is lying down in the battle, as if a blazing fire has been pacified through Partha’s energy. Behold Vaikartana Karna. He was one who slew many
atiratha
s. However, he has been brought down and is lying down on the ground, his limbs covered with blood. The great archer and maharatha harboured an enmity for a long time and was intolerant. The brave one has been slain in the battle by the wielder of Gandiva and is lying down. When my maharatha sons fought with the Pandavas and terrified them, they placed him at their head, like elephants with a leader of the herd. He was like a tiger in the battle, against the lion Savyasachi. He has been brought down, like an elephant by a crazy elephant. O tiger among men! When that brave one has been killed in the battle, his wives have assembled and have surrounded him, with their hair dishevelled. They
are weeping. Dharmaraja Yudhishthira was always anxious about him. Because of his worry, he could not sleep for thirteen years. The enemy could not assail him in a battle, like foes against Maghavan. His heat was like that of the fire at the time of the destruction of a yuga. He was as steady as the Himalayas. O Madhava! The brave one was the refuge for Dhritarashtra’s son. He has been slain and is lying down on the ground, like a tree shattered by a storm. Behold Karna’s wife, Vrishasena’s mother. She has fallen down on the ground and is lamenting and weeping in piteous tones. ‘It is certain that the preceptor’s curse followed you.
77
That is the reason the earth swallowed up the wheel of your chariot. Then, in the midst of the enemy in the battle, Dhananjaya’s arrow severed your head.’ Alas! Shame! When Sushena’s mother
78
has seen the mighty-armed Karna, with gold-decorated armour plates and who was never dispirited, she has fallen down, senseless. She is extremely miserable and is weeping. There is little left of the great-souled one. The predatory beasts have devoured his body. It is not a pleasant sight and is inauspicious, like the moon on the fourteenth day of
krishnapaksha
. She is writhing on the ground, where she has fallen. She is distressed and has arisen again. She is inhaling the fragrance of Karna’s face. Tormented because her sons have been killed, she is weeping.”’
‘Gandhari said, “The one from Avanti was brought down by Bhimasena.
79
Though he had many relatives, he is like one without relatives, and is being devoured by vultures and jackals. O
Madhusudana! Look at him. He created great carnage among the enemy. Covered with blood, he is lying down on a bed meant for heroes. Behold the progress of time. Jackals, herons and carnivorous beasts are separately tugging at him. The brave one advanced in the battle and is lying down on a bed meant for heroes. The women from Avanti have surrounded him and are weeping.
‘“Pratipa’s son, the great archer, Bahlika, has been slain by a broad-headed arrow. O Krishna! Look at the spirited one. He is like a sleeping tiger. Though he has been slain, the complexion of his face is extremely radiant. It is like the full moon that has arisen on the night of the full moon.
‘“Vriddhakshatra’s son was brought down in the battle by the son of the chastiser of Paka.
80
He was tormented by sorrow on account of his son and was accomplishing the pledge that he had made,
81
ensuring that it came true. Look at Jayadratha, who has been slain. Though he was protected, the great-souled one defeated eleven armies.
82
The spirited one was full of insolence and was the lord of Sindhu and Souvira. O Janardana! Jackals and vultures are devouring Jayadratha. They are howling and are dragging him into deep hollows. The women from Sindhu, Souvira, Gandhara, Kamboja and
yavana
s
83
have surrounded the mighty-armed one and are trying to save him. O Janardana! Jayadratha should have been killed by the Pandus when he seized Krishna
84
and ran away, together with the Kekayas. Out of respect for Duhshala,
85
they released Jayadratha then. O Krishna! In that case, why did they not show her respect again? She is my young daughter and is lamenting in great grief. She is trying to kill herself and is censuring
the Pandavas. O Krishna! What can be a great misery for me than this? My young daughter has become a widow and the husbands of my daughters-in-law have been killed. Alas! Shame! Look at Duhshala. She seems to be without sorrow and fear. Searching for her husband’s head, she is running hither and thither. He restrained all the Pandavas, when they looked for their son.
86
He slew a large number of soldiers and has himself come under the subjugation of death. The brave one was extremely difficult to defeat and was like a crazy elephant. The women, with faces like the moon, have surrounded him and are weeping.”’
‘Gandhari said, “O son!
87
This Shalya has been slain and he is lying down. He was Nakula’s maternal uncle. In the battle, he was killed by Dharmaraja, who is knowledgeable about dharma. O bull among men! He always tried to rival you, everywhere. That maharatha king of Madra has been slain and is lying down. O son! He controlled the chariot of Adhiratha’s son in the battle. For the sake of the victory of the sons of Pandu, he deprived him of his energy.
88
Alas! Shame! Shalya’s face is as beautiful as the full moon, but wild crows have pecked at it and wounded it. His eyes are like the petals of lotuses. O Krishna! His complexion is like that of molten gold and the tongue that is sticking out of his mouth is golden. But it is being devoured by the birds. Shalya, the adornment of an assembly, has been slain by Yudhishthira. The women from the lineage of the king of Madra have surrounded him and are weeping. These kshatriya
women are clad in extremely fine
89
garments and approaching that bull among kshatriyas and bull among men, the king of Madra, are shrieking. With Shalya having been brought down, those women are stationed around him. They are like cows that desire a bull that has got mired in the mud. Look at Shalya, supreme among rathas. He was one who provided refuge to others. Mangled by arrows, he is lying down on a bed meant for heroes.
‘“This powerful King Bhagadatta resided in a mountainous region. He was foremost among those who wielded goads on elephants. Having been brought down, he is lying down on the ground. A golden garland decorated his head and though he is being devoured by carnivorous beasts, it is still radiant on his hair. The battle between him and Partha was certainly terrible. It was fierce and made the body hair stand up, like that between Shakra and Bali. The mighty-armed one challenged Partha Dhananjaya and fought with him. Having advanced towards that calamity, he was brought down by Kunti’s son.
‘“There was no one on earth who was equal to Bhishma in valour and prowess. Bhishma has been struck and is lying down. O Krishna! Look at Shantanu’s son lying down, like the sun in his radiance. He has been brought down by destiny, like the sun from the sky at the end of a yuga. In the battle, this valiant one scorched the enemy with the energy of his weapons. O Keshava! This sun among men has set, like the sun sets. The brave one is lying down on a bed of arrows. He was Devapi’s equal in dharma.
90
Look at him. He is lying down on a bed meant for heroes, one that is liked by brave ones. This supreme bed is strewn with barbed arrows, hollow arrows and iron arrows. He is lying down, like the illustrious Skanda entering and lying down on a clump of reeds.
91
Gangeya’s excellent pillow is not stuffed with cotton. It was given to him by the wielder of Gandiva and is made out of three arrows. The immensely illustrious one protected his
father’s injunction and held up his seed.
92
O Madhava! Shantanu’s son, the unmatched warrior, is lying down. O son! He had dharma in his soul. He knew about dharma, as it has been laid down in continuous tradition.
93
He was mortal, yet immortal.
94
He still has life in him. In battle, there was no one else as accomplished, learned and valorous as him. Bhishma, Shantanu’s son, has been brought down by the enemy and is lying down now. The brave one always spoke the truth. He was learned about dharma. When he was asked by the Pandavas, he himself told them about his means of death in the battle. When the lineage of the Kurus was destroyed, he again resurrected it.
95
Together with the Kurus, the immensely intelligent one has been defeated and has departed. O Madhava! Now that Devavrata,
96
bull among men and an equal of the gods, has gone to heaven, whom will the Kurus ask about dharma?
‘“He was Arjuna’s teacher and preceptor, and Satyaki’s too. Look at the one who has been brought down—Drona, the supreme preceptor of the Kurus. His knowledge of the four types of weapons
97
was like that of the lord of the gods. O Madhava! Drona was as immensely valorous as Bhargava.
98
It is because of his favours that Bibhatsu Pandava could perform an extremely difficult deed.
99
All
his weapons could not protect him and he has been slain and is lying down. With him at the forefront, the Kurus challenged the Pandavas. He was foremost among the wielders of weapons. However, Drona himself has been severed by weapons. He scorched the soldiers, like a moving fire. But he has been slain and is lying down on the ground, like a fire whose flames have been pacified. O Madhava! The bow in his hands is still intact and so are his arm-guards. Though he has been slain, Drona seems to be alive. O Keshava! As with Prajapati at the beginning of everything, the four Vedas and all the weapons never abandoned the brave one. His auspicious feet deserved to be honoured and were honoured by bards and worshipped by hundreds of disciples. But they are now being dragged by jackals. O Madhusudana! Drona was slain by Drupada’s son.
100
Kripi
101
is full of misery and the sorrow has made her lose her senses. Look at her. She is weeping in distress. Her hair is loose and her face is cast downwards. She is tending to her dead husband, Drona, supreme among the wielders of weapons. O Keshava! Dhrishtadyumna shattered his body armour with his arrows in the battle. Her hair is matted and she is a brahmachari. She is tending to Drona. Overcome with grief, Kripi is performing the funeral rites. The delicate and illustrious one’s husband has been slain in the battle. Fires have been lit, in the proper way, on every side of the funeral pyre. Drona was placed on this and those who were learned about
sama
s chanted the three samas.
102
O Madhava! Brahmacharis with matted hair
103
are hurling bows, javelins and the seats of chariots into the funeral pyre. Many other weapons will also burn with these. Having placed the infinitely energetic Drona on it, they are praising him and weeping. There are others who are quietly mouthing the three kinds of samas. Like a fire being offered into a fire, Drona is being
offered as an oblation into the fire. Drona’s brahmana disciples have circumambulated the pyre, keeping it to the left. With Kripi in front, they are now headed towards the Ganga.”’