Read On A Day Like This Online
Authors: Peter Stamm
“Have you been smoking?” he asked, as he washed his face in the sink. Andreas said nothing.
“I can’t believe you’re allowed to smoke in staff rooms in Switzerland.”
Andreas said he hadn’t been in a staff room anywhere in Switzerland for a very long time.
“Can I ask you a personal question?” said Jean-Marc.
“I’d rather you didn’t.”
Jean-Marc laughed. He had pulled off his tracksuit top, and was washing his armpits. He said it was too bad they hadn’t installed a shower for the teachers. He squirted on a deodorant, the smell of it spread through the room. Jean-Marc got dressed again. He got a glass of water, and sat down right next to Andreas.
“You must know Delphine?” he leaned back with a smug expression. “What do you think of her?”
“She’s nice,” said Andreas. “There’s something refreshing about her.”
“That’s exactly it.”
Andreas went over to the window, opened it, and lit a cigarette. Jean-Marc gave him a glare.
“We went for a drink together,” he said, “and somehow I ended up staying with her.”
“And what’s that to do with me?”
“Well, since then she’s pretended nothing happened. As though she didn’t know me.”
“You should be pleased. Do you want her calling you at home?”
Jean-Marc stood up and raised his hands. “God, no,” he said, “but it’s strange. You sleep with a woman, someone … not even beautiful. Did that ever happen to you?”
“I’m not married,” said Andreas. It seemed grotesque to him that he would certainly have described Jean-Marc as his best friend.
After Andreas turned off the light at night, he lay awake a little. He had drawn the curtains, and the only light in the darkened room was from the TV, the DVD player, and the stereo. The red luminous diodes had something calming about them, they reminded him of the light that doesn’t go out, of the presence of Christ, whom he didn’t believe in.
He spent Saturday as always, cleaning the apartment, and shopping for the week ahead. Some years ago,
a film that had achieved cult status had been shot in the street, and since that time people came there from all over the world to check out the reality of the dream scenes. Andreas had bought a DVD of the film, and when he watched it from time to time, it seemed to him the pictures were more real than the street outside, as though the reality were just a pale imitation of the silvery film world, a cheap stage set. You had to close your eyes to hear the soundtrack and see the images. Then Paris was the way he had always imagined it.
Andreas liked being part of this stage set. He liked the sense he had of himself sitting in a café reading the newspaper, or strolling down the street with a baguette under his arm, and carrying bags full of vegetables that would spend the week rotting in his fridge before he threw them away. When tourists stopped him and asked for directions, he was only too glad to tell them. He answered them in French, even when he noticed they were German or Swiss and had trouble understanding him.
He was both an extra in the imaginary film and a member of the audience, a tourist who had walked these streets for twenty years now, without ever having a sense of arriving anywhere. He was quite happy with his part, he had never wanted to be anything else.
Great undertakings and major changes had always alarmed him. He walked through the streets of St. Michel or St. Germain, went up the Eiffel Tower, or took a look around the church of Notre Dame or the Louvre. He strolled across the Pont Neuf and went shopping in the big stores, even though the prices were ridiculous. Sometimes he would follow people on the street for a while, see what they bought or watched them stop in a café for a drink, and then he let them go. When he talked to friends who had spent all their lives in Paris, he was amazed by how poorly they knew the city. They barely left their quartier, and hadn’t visited the museums since their school days. Instead of rejoicing in the city’s beauty, they complained about the striking Metro workers, the polluted air, and the lack of parks and playgrounds.
Late in the afternoon, he would go to the cinema and watch an American action film, some routine story with spectacular stunts and special effects. On his way home, he would be accosted by the doormen at the sex clubs. Previously, they had always been rather slimy young men, but for some time now they were women, who were even more persistent than men. Andreas looked straight ahead and waved them away with his hand, but one of the women followed him as far as the
next traffic light, talking to him, and saying, well, how about it, come on in. We have new girls.
“I live here,” he said, and crossed the street against the red light, to get rid of the woman.
It annoyed him that he was always accosted. It was as though they could see through his disguise, as though they knew something about him that he didn’t know himself. Life must be pretty hard behind the scenes, behind the blacked-out doors of the sex clubs and bars and sex shops. The thought that that life might be more real than his own upset him. In all the years he had lived there, he had never once gone to one of those places.
He slept in on Sundays. He ate breakfast in a café, read the newspaper, and listened to a young German couple argue about their plans for the rest of the day. She wanted to go to the Louvre; he didn’t. When she asked what he wanted to do instead, he had no suggestions.
At twelve o’clock, Andreas was back home. He corrected a batch of homework, then he leafed through a couple of little books he’d picked up on Friday in the German-language bookstore. They were part of a series of instruction books that he sometimes read with the more advanced pupils, little thriller texts about art
thieves or smuggler bands, written in simple vocabulary of six or twelve or eighteen hundred words, that was somehow enough to describe an entire world. Andreas liked the stories, even though they were incredibly banal and predictable.
He quickly laid aside the first volume. It was about ecoterrorism, a subject that depressed him, and seemed to him unsuitable for his pupils. The second was titled
Love Without Borders
. On the cover, it had a line-drawing that reminded him of the Sixties, and that he found strangely moving: a young couple sitting at a sidewalk café under tall trees, smiling at one another. Andreas read the jacket copy. The story was about a girl from Paris called Angélique, who takes a job as an au pair in Germany, and falls in love with Jens, a marine biology student. The host family live in Rendsburg, up near the Danish border. Many years before, Andreas had attended a conference there once, on Scandinavian literature. He had liked the town, even though it had rained the whole time, and he hardly saw anything of the countryside.
He didn’t like reading love stories with the kids. Every kiss was accompanied by giggles and whispers and stupid remarks. But when he was younger, he had fallen in love with an au pair himself. He began reading.
I couldn’t concentrate on the traffic. I had to keep looking at her. The Volkswagen smelled of her, and of summer, sun, and fields of flowers
.
Andreas thought about Fabienne, and going swimming with her and Manuel in the lake. He had gone to school with Manuel, and later, while they were both away at college, they sometimes ran into each other on the train home. Andreas was studying German and French, Manuel was qualifying as a gym teacher. He owned an ancient 2CV that was always breaking down.
Fabienne and Andreas was a love story that had never quite happened. He had been in love with her all right, but he had never been sure where she stood. One summer, they had met almost every day, had spent a lot of time together, but he had never dared to declare his love to her, and Fabienne seemed not to expect such a declaration from him. When he was already living in Paris, he wrote her a letter where he finally talked about his feelings; he never sent it.
Andreas hadn’t thought about Fabienne or Manuel for a long time. He hadn’t heard anything from them for ages. He had a vague recollection of a birth announcement, a bland baby face, with the weight and height of a newborn, as though that meant anything.
Presumably he had offered his congratulations, maybe sent a gift, he couldn’t remember anymore. He had seen the two of them again, briefly, at his father’s funeral, and not since.
He turned over a couple of pages.
I took her hand and kissed it. Shortly afterward, we were lying on the canal bank
.
“You are an amazing person. How can I understand you?”
“You’re not to understand me, Butterfly,” I replied, and looked at her. “I don’t understand myself. Often I don’t even know what I want, you see.”
“Too bad,” she said quietly. “It would be nice if you knew what I felt like now.”
For the next twenty minutes, neither of us spoke much. When we got up, Angélique brushed the grass off her pants
.
“I like you.”
“You’re sweet.”
Andreas stared at the book. Butterfly was what he had sometimes called Fabienne, in English, because her German then was as bad as his French. And she had said
he didn’t know what he wanted, in her over-distinct pronunciation. You do not know what you want.
He remembered the scene. It was a hot day. The three of them had driven out to the lake. They changed into their bathing suits in the undergrowth. Manuel said he would swim to the other side, and disappeared. Fabienne was sunbathing on her back, eyes closed. Andreas remembered her ivory-colored bathing suit, and that she had put her hair up. He looked at her, and then he bent down over her. She must have felt his shadow cross her face. She opened her eyes and looked at him.
He kissed her, and she let it happen. He laid his hand on her throat, caressed her shoulder, and gently brushed over her bosom. Then she broke free, and ran down to the lake.
Andreas stayed lying there for a while. He was stunned that he had actually dared to kiss Fabienne. He dived into the water, and set off after her. Fabienne swam slowly, head out of the water in an effort to keep her hair dry. Andreas had to hang back if he wasn’t to pass her. After a while, Manuel swam out to meet them. They turned back with him, and returned to their spot on the bank.
Later, Manuel tried to teach Fabienne the butterfly. In the past semester he had learned all the various swimming styles, and he showed off his expertise. Perhaps that was why Andreas had started calling her Butterfly. Or was it Manuel who had started that? Suddenly Andreas didn’t feel sure.
Manuel stood next to Fabienne in the shallow water, and tried to grab her by the waist, but she took a couple of quick steps away from him, and gave him the slip. Manuel set off after her. When he didn’t catch her, he splashed water at her, and she ran to the bank.
They had stayed by the lake for a long time that day. When it got dark, they lit a fire. Manuel started to talk about religion in his bad English, and Fabienne argued with him. She was Catholic and couldn’t deal with his Protestant views, his love of Jesus, who, the way he talked about him, sounded like a good friend. Andreas played the nihilist. He got excited. Now it was his turn to show off with glib remarks on the futility of human existence. In the end, Manuel and Fabienne joined forces against him, and he hurled accusations at them that he later regretted. He looked at Fabienne and tried to read some lingering trace of his kiss in her eyes. But all he saw in her look was distaste.
On the way home, she sat in the front, next to Manuel. It was a warm night, they had the roof of the 2CV down, as they drove back over the hill to the village. Manuel drew up in front of Andreas’s parents’ house. They said their good-byes. Fabienne leaned back between the seats and kissed Andreas on both cheeks. He stopped by the garden gate and watched the car disappear around the corner. Then he remained sitting on the front steps for a long time, smoking and thinking about Fabienne and his love for her.
When he next saw her, a couple of days later, she was different, still friendly but distant. They went swimming again, but Fabienne seemed to take care not to be alone with Andreas. Eventually the weather changed, and it got too cold to swim. Then they only saw each other with the rest of the group, going to the cinema or meeting in a restaurant. In the autumn, Fabienne returned to Paris, to study German. Andreas hadn’t gone to the station to see her off—why, he could no longer remember.
After Fabienne was gone, Andreas felt how little he and Manuel had in common. They saw each other once or twice still, but without Fabienne there, their meetings were boring.
He read the scene a second time. The footnotes explained those words that were not part of the basic vocabulary.
canal: man-made waterway
alongside: next to, by the side of
kiss: two people pressing their lips together
At the end of the chapter there were some comprehension questions.
Why is Jens disappointed?
What do you know about Angélique?
Where is Schleswig-Holstein?
That time at the lake, Andreas felt glad that Fabienne had run away. He was in love with her, but for the time being that first kiss was enough for him, that first touch. In the ensuing weeks he sometimes imagined what would have happened if she had kissed him back. They would run into the forest together. They would hide in the undergrowth, take off their bathing suits. They would lie on the forest floor, which was warm and soft in Andreas’s imagination. Then Manuel would come calling for them, and they would hurriedly pull their
bathing suits back on and stroll down to the lake, as though nothing had happened. Fabienne would look at Andreas, and smile. Manuel surely must have noticed what had happened, but Andreas didn’t care. In his imagination he felt strangely proud and solemn. They were all quiet on the drive back. Andreas sat in the back, studying Fabienne, her tanned neck, with little tiny, almost invisible hairs on it, her pink translucent ears, her pinned back hair. Through her T-shirt he could see the outline of her shoulderblades and the straps of her bra.
Fabienne’s beauty had always taken his breath away. It was the flawless beauty of a statue. He imagined his hands gliding over her body, which would be cool as bronze or smooth marble. In his projection, Fabienne had remained the young girl he had first met, and when he thought of her he felt as young and inexperienced as he had been at the time. He couldn’t imagine Fabienne sweaty or tired, or aroused, or in a temper. He couldn’t imagine her naked.