Authors: Catherynne Valente
Almudena, Mendicant-Queen! The smallest house must surely be hers, most debased, most humble. Her scissors broke here, and she begged each splinter of her house from the great and tall. What creature was it gave her that tiled roof? That oak porch? But it is her mumbling you hear beneath the great green streetlamps with their globes of gold. They say it is her long tail that seeks the street edge in warm weather, sunning its scales on the curb.
Take her what coins you have, she will bite them to know their worth and count them into her memory, which is finite and bounded as her own bones. A rib counts for a hundred, vertebrae twenty-five each, cartilage for decimal places, her liver for units of one million, and neither you nor I will ever see her priceless heart. Without calculating machine, Almudena uses the map of her flesh to recall deposits, withdrawals, points of interest. She cannot, of course, forget her own joints, the mathematics of her own little pancreas, and her lungs cannot be robbed of their accounts. If we were to cut her open, who knows if we would find blood—at night the gondoliers swear you can hear coins rolling through her ventricles, notes folded into cranes fluttering at the ends of her hair, trying to lift her house free of Zarzaparrilla Street and bear her past all dreams of lucre.
_______
Gabriel poles through the jackets, his face bright and wind-whipped—but the wind here is warm, it carries with it red flowers and the sea. Oleg peers over the edge, through the spaces between the coat-waves. He is bent double over the side of the gondola, his vision blurred as though with sudden pain, his hands cold—he feels mold beneath them, mold and metal. He tastes snail flesh in his mouth, and his head throbs with the doubled, trebled, quartered actions of each of his hands, each of his eyes. He shakes it and brass dust falls from his hair, the dust of a thousand keys grinding.
“What’s at the bottom?” Oleg asks thickly, almost catching a noseful of brass buttons.
“I don’t know. Can’t swim, myself. Train tracks? Morlocks? Alligators, definitely.”
Oleg sits back, rubs his head like an old man trying to remember his glasses.
“Why did you bring me here?” he says, staring off into the slamming doors and blinking eyes of the low houses. His gondolier—his? Probably not his, not really, not his own—turns, his haphazard black hair stung with moonlight.
“It’s where I’ve got, Oleg. Only place I could take you. That’s how it works. You sort of … lease your skin to this place. This is the part you saw on my chest, so this is where we end up, though I had to hustle to meet you here. And it’s a big favor, Oleg. Now I have to wait till tomorrow night to find out what neighborhood you’ve got on you.”
“What if you sleep with someone … new? Without the mark. Where do you go?” Where did Lyudmila go?
Gabriel shrugs and poles through a knot of tweed. “I don’t know. I’ve never been with anyone new. It’s a waste of time. Nowhere, maybe. I don’t like to think about it.”
Gabriel pulls open his shirt, not very different than the one they’d left crumpled in a heap on an old cedar dresser—and the mark is there again, deeper if anything, like sword-slashes, like a flaying. Oleg follows a long brown finger toward the most savage of the black lines, and yes, just above it, in the tiniest possible script, scrawled by a moth or a hummingbird:
Zarzaparrilla Street
. Crossed by 413th, 415th, and 417th at severe, acute angles, nothing like the soothingly regular grid of New York.
“Besides,” Gabriel laughs, “immigrants never have any money, you know. This is the best place to get some. I guess you could say we’re commuting.” He poles through the coats, enormous bronze scissors stuck through his belt, which he draws now and again to slice through an impassable blue tangle of recalcitrant suits. His voice softens, quiets. “Most of them … most of
us
never figure it out. Bad dream, they think, or good one. Funny rash, never really goes away, but Doc says it’s fine, nothing to worry about. Why dwell on it? But some people, they just can’t let it go.” He stares at the teetering houses with their enormous eyes blinking out of the windows. “Some people drink themselves out of school trying to find it again, trolling through bars where the shadows are so greasy they leave trails on the walls, just to find a way in, a way through. Some people forget too that you’re supposed to stop sleeping, you’re supposed to have a life in the sun.”
“Is it always dark here?”
Gabriel sniffs, wipes his eyes with the cuff of his coat. He seems so young, young and tired and needful. “No, no, ’course not,” he says. “We just never come here in the daytime.”
Oleg looks over the rim of the boat again. There are flower garlands strung there, calla lilies, he thinks, and bluebells. They sag into the clothed street; their smell is old, a remnant, a relic.
“But it
is
a dream, after all,” he says to the woolen tide. “Nothing matters in a dream. It’s just … crazy things, over and over until you wake up.”
There is a long and somehow ugly ?ilence. “Sure,” Gabriel says, “just a dream,” but his eyes are hollow, shallow, low and dim. “What else?”
Oleg trails his hand in the street. He is good at the ephemeral, at ghosts, at dreams. At veiled things and at the untouchable. If it’s a dream, he will be all right; these are places he can know. If he can bring up a ghost, he can find his way to waking in this place.
Gabriel pulls the gondola into a little dock and lashes it to the pole. He smiles, but it is breezy and thin.
“Time to punch the clock,” he says.
They enter a great cathedral-like building of deep blue glass from buttress to cornice. A few others straggle in after them, and Oleg follows Gabriel’s lead as they receive aprons from an absurdly tall and silent man with glossily spotted giraffe legs, along with fine shirts, rouge for their cheeks, cologne. They pass through a long hallway lined with portraits of maître d’s with proud aquiline noses. Before them dozens of tables spread out with ruby-colored tablecloths and pearl candelabras—it is a restaurant, vast and bustling.
“Don’t look at them,” Gabriel whispers as he takes a tray of slim goblets filled with hot strawberry wine.
“At who?” Oleg struggles under the weight of his own burden: globes of white butter clattering in little dishes of hollowed-out diamonds, square loaves of moist, spiced bread.
Pressed into service
as a waiter
, he thinks.
Wonderful.
“The patrons,” Gabriel hisses. “It’s the law, here. You can never look them in the eye. Keep your head bent, like you’re praying.
There shouldn’t be any need to speak, and anyway they aren’t allowed to talk to you unless they call you ‘Novitiate.’ ”
“How do I take their orders if I can’t speak?”
“There’s only one dish here. Just put the plates down and go back to the kitchen for more. Get through the night—you’ll be paid, and it’s better to have money here than not to.”
And so they work. After the wine and bread come snails in flaming brandy with thin little slices of banana sizzling in their shells, followed by great bone platters piled up with obscene slabs of meat, ruby-bright steaks that slide over the rims of the plates, crusted in broiled white-brown skin:
albino elephant,
Oleg hears ten, twenty dinners breathe in ecstasy. The meat is crowned with tumbling cascades of pomegranate seeds, drenched in honey-amber wine. The smell of it is so rich and sweet it nearly knocks Oleg back—his stomach clenches, but they will not allow him to eat.
“Novitiate!” cries a woman with three rings on her right hand and a coiling bracelet of silver and agate on her left that winds around all her fingers and up her arm. Oleg is careful not to look at her. His feet ache from the pilgrimages to the kitchen, and he does not want to talk to her. Her fingernails are wet with pomegranate juice.
“How long have you lived in Palimpsest, Novitiate?” she asks haughtily.
“I …”
“Speak up!”
“I think this is my second night, if I understand everything.”
She claps her hands and squeals, a high sound like a broken chime. “I
thought
so! Your gait is
quite
gauche. An
immigrant
! How charming! Tell us, boy, is it true that you can’t see yellow or blue? That you feast in the rubbish heaps after we’ve all gone to our ?eds and our teawine? That you all get here by …” She leans down to catch his eye, to get him in trouble, but he averts his gaze in time, and sees only her long red hair brushing her wineglass, still streaked with strawberry. “Well, by rutting like filthy old cows? What do you eat? You
must
tell us all your foul rites!”
Oleg fixes his eyes on his shoes. His face burns with a shame he did not know, until this moment, he possessed. He has not heard the word
immigrant
flung like that since he was a boy—of course, he is an immigrant. There and here. The strange woman with her hooting, triumphal laughs and her gingery perfume makes him want to run, and also to stay and grind her glass into her face.
Slowly, with a deliberateness he savors, and will savor still in the morning, he raises his head and stares at her directly, her clear, spangle-painted eyes, her cheeks with tiny jewels embedded in the skin which is just beginning to show wrinkles, laugh lines, without bitterness or malice. Silence crashes through the hall and explodes at his feet.
“I’m sure,” Oleg says evenly, “it’s all true. Every word. Want to come to the rubbish heaps with me? We can
rut
under the moon and see where you end up.”
The woman’s violet mouth opens slightly, perhaps in shock, perhaps in pleasure at being confronted at last with real live immigrant manners. The giraffe-legged maître d’ surges up behind him and cuffs his ear with one enormous, manicured hand. He seizes Oleg’s arm, and without a word hauls him from the glassy cobalt hall and deposits him unceremoniously onto Zarzaparrilla Street.
Gabriel strolls out a few minutes later—sweet boy, good boy, loyal compatriot.
“I told you,” is all he says, as he pulls the gondola’s lead free of the dock and pushes them out into the street of coats again. He is cold, as though Oleg transgressed against him personally, embarrassed him, made him a fool.
“But it’s a dream,” Oleg insists. “It was fun. We won’t even remember it in the morning.”
“You don’t know anything, Oleg,” sighs Gabriel, and they do not speak while the wind picks up through the last, late stars and light begins, lemony and cool in the east.
“Give me the scissors?” Oleg says finally, smiling as brave and bright as he has ever learned to do. But Gabriel has turned away; his gaze is over the sweet, small rooftops, down alleys Oleg does not know. He is gone: softly, subtly, irrevocably. He doesn’t turn to look, or graze fingers as he hands over blades longer than his legs. Oleg stands, nearly toppling them, and holds his architect—not his, not really—and whispers against his neck his best apology:
“I want to tell you a story. It’s short, I promise. And it’s about love. See, in the land of the dead, a boy who was run over by a black car fell in love with the Princess of Cholera, who had a very bright yellow dress and yellow hair and shiny yellow shoes …”
But Gabriel is not listening, and his back is stiff beneath his coat. Oleg sadly takes up the bronze scissors and knifes through the flowing street below the boat. Dismayed threads pop free of shoulder seams; buttons fly. Below he sees nothing but more sleeves and brume, but he is both a swimmer and a maker of keys, and he knows how to fit himself into gaps too small for others. He cannot stay in the wreck of Gabriel’s disapproval, and the night is almost done. Oleg holds his breath and dives blade-first: he falls and falls, so far.
_______
In a train station, a woman with blue hair is suddenly dizzy; on a street of cedar, a beekeeper in a long dress sneezes as her nose fills with wool.
_______
There is a river flowing beneath the street of coats, a river the color of milk. It is slow and thick, rolling in long, lugubrious currents of cream and curdle. There is a flannel sky over it, and a long brick tunnel overgrown with golden moss and flabby, half-translucent mushrooms, slick and silver, like the flesh of oysters. It has fallen through in places, and Oleg has fallen through the places.
He walks along the bank, a crumbling, ornate rill carved with lamenting faces whose tears feed the river. Their mouths contort, their eyes plead, and they pass by unmarked beneath his feet. He limps, and this disturbs him, for in dreams does not one fall painlessly, like a sigh?
There is a bench, one of those that seem, wherever they are, that they ought to have been in Paris, with a view of the Seine. There is a woman sitting there in a long dress, watching the mushrooms flutter. As he draws closer, the dress becomes deeply blue, spattered with silver stars. It is formal; it has a bustle like the base of a cupola. Her hair is wild and loose, though, mouse-colored, very like his own, and strung through with snow, though no flakes fall underground. She turns to face him and he groans; the mushrooms recoil.
“I missed you, Olezhka,” says his sister, and holds out her long arms.
FOUR
T
HE
A
RCHIPELAGO
L
ucia was gone.
Ludovico sat naked in his hall, cross-legged, as if to be shriven. The
Etymologiae
flowed up the walls around him: Lucia’s breadcrumbs, all raven-devoured, and he the child left behind in the wood. He touched them, the tiny grooves in the paint, places where she had been, where her fingers had moved. If he closed his eyes he could dwell in the circuit of air that had once held her, he could hold his breath and be inside her again, within the close and burning borders of her—she stood here, washed her hair in this sink, wrote upon this wall, ate roasted chicken at this table. There was no place he could enter where she had not also been, her echoes hanging in the air like pages hung to dry. No place that did not suppurate in her absence, which was not ringed with the light of her old selves, like film burned with a cigarette.
He could smell her leonine scent in their bed, and would still, even weeks after she had slept there. He could not bear to sleep where she had, to ruin the imperceptible outline of her body, which was surely now only a fevered hope and a lie of unwashed linens. Her laugh, harsh and cruel and short, hung like garlands of blackened roses by the long, thin windows. He had hardly eaten but to put his teeth to the bones she had left on a chipped plate in the kitchen, to fit his mouth to a dead thing she had once worried.