Authors: Russell Hoban
Tags: #Literature, #U.S.A., #20th Century, #American Literature, #21st Century, #Britain, #Expatriate Literature, #Amazon.com, #Retail, #British History
The Imam and the Rabbi were often to be seen observing what was going on. Bembel Rudzuk was right: the Imam, although not actually laughing, was smiling broadly. The Rabbi had on his face a particularly Jewish look: the pensive look of a man who while smiling almost fondly at people who are being childish is at the same time well aware that these childish people may at any moment require his life of him.
Firouz, a few days after his instructions as to dress, horses, and weapons, was reminded by the Rabbi’s yellow turban and belt that I was not similarly distinguishable. He questioned me about this with some severity and I told him that as a eunuch I could not count myself a member of the Jewish congregation. He then asked the Rabbi if that was so. The Rabbi, buttoning me with his eye, said that it was so. I expected Firouz to say that exclusion from the congregation did not cancel my Jewish status in dhimma matters but he did not say that; he looked thoughtful and he never broached the subject again.
At this time the pattern was still expanding, it had not yet covered the whole square. Children, I noticed, were particularly fond of walking and dancing the shape of the unfinished edges. It became evident to me that the forward edge of a pattern’s visible expansion is attractive, it excites in people and in things a desire to shape themselves to it, to meet it and move with its advance. I speak of the forward edge of the pattern’s
visible
expansion because I had become more and more strongly aware that the visual manifestation of a pattern comes only after the pattern is already in existence and already infinite: the visible expansion is only a finite tracing of what, being infinite, cannot further expand.
It was at this time also that I noticed that Hidden Lion in its abstractness was capable of activating in my vision more than the serpents, pyramids, lions, and enclaves of apparent disorder that I have described: there rose up from the motion and consciousness of the pattern an apparition of Jerusalem, a phantom of place unseen. It was that Jerusalem of my ignorance, that inn-sign Jerusalem of coarse and vivid colour, the solid geometry of its forms tawny-stoned, golden-domed, purple-shadowed, the aerial geometry of its light and shade rising with the forms transparently upon the air over Hidden Lion. Sometimes it was there, sometimes not. I was uncertain of the meaning of this apparition; sometimes I thought one thing, sometimes another. Sometimes I tried to move my mind away from it.
Firouz of course remained attentive to our activities. Seeing people give money to Bembel Rudzuk and seeing the money then mortared into the tiles he said to Bembel Rudzuk, ‘What is this commerce that you do with your geomancy? What do you give for this money that you take?’
Bembel Rudzuk said, ‘It is not a commerce of my choosing but I don’t know how to stop it; to refuse this money that is offered gratefully to Allah would be to deny the giver a part in the pattern.’
‘Will you accept money from me as well?’ said Firouz.
‘For what?’ said Bembel Rudzuk. ‘What have you had from this pattern?’ He didn’t say the pattern’s name, we only used that between us. To everyone else it was simply ‘the pattern’.
‘One night I stood at the top of your tower,’ said Firouz, ‘and there came to me a thought of great profundity.’
I didn’t like to think of Firouz at the top of our tower, I didn’t like to think of any thought that might have come to him there. Clearly Bembel Rudzuk didn’t want to take the money, he didn’t want to accept Firouz into the membership of Hidden Lion but he didn’t feel easy about saying no. ‘Your profound thought,’ he said to Firouz, ‘surely it would have come to you anywhere.’
‘Indeed not,’ said Firouz; ‘it came to me while I was contemplating the inwardness and outwardness of this particular pattern; I am convinced that it could not have come to
me anywhere else. You have taken money from anyone who has offered it to you, I have seen you do it. Am I alone to be excluded from this multiplicity of people who have become unified with your pattern?’
‘No,’ said Bembel Rudzuk miserably, ‘I have no wish to exclude you.’
Firouz took Bembel Rudzuk’s hand and pressed a piece of gold into it. ‘You see how I value this,’ he said. ‘To have my own tile in this great pattern! Tell me, what is the name of it?’
‘The name of what?’ said Bembel Rudzuk.
‘The name of this pattern,’ said Firouz. ‘This design that is so mystical in the simplicity of its complexity, surely it has a name?’
‘Ah!’ said Bembel Rudzuk, ‘who am I to put a name to a pattern? Let each person who looks at it think of it with or without a name as Allah wills.’
‘Your humility is overwhelming,’ said Firouz. ‘It flattens me utterly. And yet, modest as you are, probably when you think of this pattern you think of it with a name.’
Bembel Rudzuk shrugged. ‘Mostly I don’t think of it, I simply become absorbed in it thoughtlessly.’
‘Ah!’ said Firouz. ‘Thoughtless absorption! Yes, yes, I understand that absolutely: one simply becomes one with the everything, one is free for a time from the burden of one’s self. What bliss! And yet, and yet—returning to the world and its burdens one puts names to things. So it is that I have lost myself in this pattern, but returning to the world I look at this abstraction with which I have merged; I turn my head this way and that way, I see twisting serpents, moving pyramids; suddenly there leaps forward the face of a lion, then it is gone again. “Ah!” say I, “I have been with Hidden Lion!’” With that he did his regular heel-turn and walked turningly away, but stopped after only a few steps and turned back towards us. ‘I was forgetting to ask,’ he said, ‘what name of Allah you’ll be writing on the underside of my tile.’
‘The Watchful,’ said Bembel Rudzuk, ‘He who observes all creatures, and every action is under His control.’
‘Why that one?’ said Firouz. ‘Why that particular one for me?’
‘It came into my mind when you asked, so I assume that it was put there by Allah,’ said Bembel Rudzuk.
‘“Every action is under His control,”’ said Firouz. ‘How can that be, really? Think of the dreadful things that are done in this world every day.’
‘The child is under the control of the parents, is it not,’ said Bembel Rudzuk; ‘yet must the child creep on its hands and knees before it can walk, and when it first walks it can go only a step or two before it falls.’
‘True, true,’ said Firouz. ‘That’s all we are: little children creeping on our hands and knees. The parent, however, doesn’t punish the child for falling, while Allah The Watchful will surely punish the sinner, will he not?’
‘The child who falls when learning to walk has not the choice,’ said Bembel Rudzuk, ‘but the sinner has.’
‘That what was the use of bringing the child into it at all?’ said Firouz. ‘It’s a useless analogy, it’s no help whatever.’
‘It’s a perfectly useful analogy,’ said Bembel Rudzuk: ‘the consequence of not being able to walk is to fall and the consequence of not being able to maintain moral balance is also to fall. How could it be otherwise?’
‘To be in a fallen state,’ said Firouz, ‘that isn’t so dreadful; all sorts of fallen people ride about on good horses wearing fine clothes and who can tell the difference? I’m thinking about later, I’m thinking about the Fire where one burns and burns and is given molten brass to drink. Do you think that’s really how it is?’
‘I think that the Fire is in the soul of each of us,’ said Bembel Rudzuk: ‘those of us consigned to the Fire burn every day and every night.’
‘You don’t burn though, do you?’ said Firouz. ‘You’re cool and easy, your soul dwells in the Garden of its self-delight.’
‘Where my soul dwells is between Allah and me, not between, you and me,’ said Bembel Rudzuk.
‘You’re so comfortable!’ said Firouz. ‘You’re so easy, you’re like a cat that purrs before a dish of the milk of your own wisdom that is so delicious to you.’
‘I am as Allah made me,’ said Bembel Rudzuk, ‘and certainly I never asked you to drink from that dish.’
‘Always a clever answer,’ said Firouz. He turned to me. ‘And you,’ he said, ‘what name of Allah would you write on the tile?’
‘God for me is nameless,’ I said.
‘Ah!’ said Firouz. ‘Profundity! How could I have expected otherwise!’ Again he executed his heel-turn and I thought that we had perhaps seen the last of him for that day but no, here he was turning yet again to speak to us once more.
‘How many tiles will there be in Hidden Lion when it is complete?’ he said.
‘I don’t know,’ said Bembel Rudzuk. ‘We haven’t calculated that.’
‘How many tiles are there in it so far?’ said Firouz.
‘We have not counted,’ said Bembel Rudzuk. ‘Allah is The Reckoner.’
‘Of course,’ said Firouz. ‘This is part of the milk of your wisdom, is it not. And yet if the Governor should impose a tax on paving-tiles then you with all your piety would have to do some reckoning.’
The workmen were just then unloading a camel and two of them now approached the advancing edge of the pattern with a four-handled basket full of tiles. Firouz walked turningly towards them with his features composed in an official expression as if he were going to confiscate the tiles. The workmen stopped in their tracks and looked at him with fear and uncertainty.
It was at that moment that the Governor Yaghi-Siyan appeared, riding a horse and flanked by six of his bodyguard. At the edge of the stone square he dismounted and approached us. When he came to the outermost edge of Hidden Lion he ostentatiously took off his shoes and walked barefoot across the tiles to us. Bembel Rudzuk and I took off our shoes as well and made him a little bow. Firouz whirled round to face the Governor and seeing us all barefoot hurried to take off his shoes. He flung out a hand to steady himself against the basket that the two workmen were still holding between them; perhaps he leant on it too heavily or perhaps the workmen, already nervous and fearful of him, were startled by his sudden movement and let go of the basket—in any case it fell
with its heavy load of tiles and there was a howl of pain from Firouz who had somehow contrived to have his foot under it.
The terrified workmen lifted the basket clear and while Firouz composed himself heroically I examined his foot and ascertained that the metatarsal bone was broken. A man was sent for bandages while I set the bone and bound it temporarily with my kaffiya. As I was doing this Firouz said to me, ‘I know that this design has come from your hand and not that of Bembel Rudzuk. It is your Hidden Lion, Jew.’
‘This Hidden Lion belongs to no one person more than to any other,’ I said. ‘It is simply the lion that remains hidden until it reveals itself.’
Yaghi-Siyan seemed unmoved by Firouz’s suffering. He looked down at him and said, ‘Tell me, Firouz, what have you done to this load of tiles that it should fall upon you like this, eh? Did it attack you or was it acting in self-defence? Were you perhaps threatening it? Or were you attempting to extort money from it?’
Firouz drew back his lips from his teeth in a ghastly smile. ‘This was a didactic load of tiles,’ he said. ‘It was teaching us that what is clay can fall.’
‘Also,’ said Yaghi-Siyan, ‘it was teaching you to step carefully.’ He looked steadily at Firouz until Firouz looked away; no more was said between them.
When I had properly bandaged Firouz’s foot I had the thought of further immobilizing the broken bone by stiffening the bandage with clay from the riverbank to enclose the foot in a mud-brick shell. This being done Firouz was set aside to dry in the sun.
‘Will you now write a name of Allah upon me?’ said Firouz to Bembel Rudzuk. ‘Will you fit me into your design?’
‘The tiles in this pattern,’ said Bembel Rudzuk, ‘have not only been dried in the sun; they have also passed through the fire.’
‘Ah!’ said Firouz, but he said no more than that.
Yaghi-Siyan was standing before Bembel Rudzuk with a kind of aggressive humility, impatient for him to leave off paying attention to Firouz. ‘I am told,’ he said, ‘that this tiling is done for its own sake alone.’
‘Your Excellency,’ said Bembel Rudzuk, ‘this that we do here is only a kind of foolishness, a kind of vanity. It is done to be looked at.’
‘I don’t think it is foolishness,’ said Yaghi-Siyan. ‘I sense here the presence of Allah.’
‘That may well be due to your own virtue rather than to anything in the work itself,’ said Bembel Rudzuk.
‘I think not,’ said Yaghi-Siyan. ‘I think that this is something out of the usual run, something extraordinary, even inspired. Most things are a kind of commerce, even most piety: one gives something, one gets something. But this is original, this is abstract; it simply becomes itself, asking nothing.’
‘To hear your Excellency say this of course gives me great pleasure,’ said Bembel Rudzuk.
‘You’re being polite,’ said Yaghi-Siyan; ‘you’re being careful, you’re being closed. Say something careless to me, something open, something abstract.’
‘This is my abstraction,’ said Bembel Rudzuk indicating Hidden Lion with a sweep of his arm. ‘This is my openness, my carelessness, my impoliteness.’
‘May I climb your tower?’ said Yaghi-Siyan.
‘This tower is of course yours, Excellency,’ said Bembel Rudzuk. ‘It is my privilege to invite you to make use of it.’
Yaghi-Siyan went to the tower and now I was able to see the profundity of Tower Gate’s design: towers are naturally dramatic structures that intensify the image of any figure that is to be seen looking down from them. Particularly do they do this when the figure disappears into a doorway at the bottom and then reappears looking over a parapet at the top. But here the stairs round the outside of the tower kept the figure unremarkable by making visible the effort of going from the bottom to the top; at the top the low parapet continued this objectivity. There were to be seen only a little tower, only an ordinary man.
From this nameless tower did Yaghi-Siyan look down on Hidden Lion. Not a breath of air stirred his white burnous, the blue sky was utterly without a sign of anything. At just such an unheralded moment, I thought, might marvels appear to a watcher on a tower: the earth opening up; the kraken
rising to the surface of the sea; the mountain lifting itself into the air over the city. It occurred to me that the Unseen might at any moment make use of any pair of eyes to see everything in an altogether different way, a way never thought of before. I felt the earth leap like a fish beneath me. An immeasurable time passed, perhaps it was only a moment, perhaps it is still continuing: the dark face of Yaghi-Siyan; the white burnous; the blue sky; the leaping earth.