Russian Debutante's Handbook (40 page)

Read Russian Debutante's Handbook Online

Authors: Gary Shteyngart

Tags: #Fiction, #Literary

“I hear you, brother,” Plank mumbled to Cohen.

The boys tried to smile and shrug good-naturedly, as senior citizens from the Old World are bound to do when informed that their daily meal of fondue and blood sausages can have repercussions.

Vladimir, for one, was prepared to spend the whole evening hammering in his message and draining the prodigious taps. Unbeknownst to him, however, there were rumors, broadcast to the whole neighborhood by patrons staggering home, of a group of strangely dressed American dandies loitering in the local watering hole, and these rumors soon yielded a visitor.

HE WAS A
rather striking Stolovan—tall and built, it would seem, from the same millennial bricks that had gone into the Emanuel Bridge. The hair was cropped short and adorned with a cowlick, as was the emerging fashion in Western capitals; and the clothes, a gray turtleneck and a vest of black corduroy, were also close to the latest style. Not to mention that he was in his early forties and men of that age group could be given some leeway as far as their wardrobes were concerned; that is to say, points could be given for effort alone.

“Hello, dear guests,” he said in an accent so slight it approximated Vladimir’s. “Your glasses are almost empty. Permit me!” He shouted orders to the barmaid. The glasses were filled.

“My name is František,” he said, “and I am a longtime citizen of this city and this neighborhood. Now allow me to guess where you’re from. I have a natural gift for geography. Detroit?”

He was not completely wrong. Plank, as has been established before, was indeed from a suburb of the Motor City. “But what about me says Detroit?” the dog-breeder wanted to know with outright indignation.

“I notice your height, lankiness, and complexion,” František said, unhurriedly sipping his beer. “I deduce from these attributes that your ancestry is of this part of the world. Not exactly Stolovan, but are you, by chance, Moravian?”

“Partly, I believe,” Plank said. “I like to think of myself as more of a Bohemian.”

This joke went unappreciated. František continued: “So I think of parts of the States with big concentrations of Eastern Europeans and immediately I think of big Midwestern cities, but, for some reason, not Chicago when I look at you. So . . . Detroit.”

“Very good,” Vladimir said, already trying to draw a map of their new acquaintance’s social complexion to better account for his remarkable sagacity. “But, in my case, as you can plainly see,”
Vladimir said, “my ancestry is not of this part of the world, and hence, it is unlikely that I am from Detroit.”

“Yes, perhaps you are not from Detroit,” František said, keeping his good form. “But, unless I am a complete fool, which is surely possible, I do believe that your ancestry
is
from this part of the world, because you look to me a Jew!”

Cohen bristled at the use of the last word, but František continued: “And furthermore, your accent says to me that it was
you
and not your ancestors that left this part of the world or, to be more precise, Russia or the Ukraine, for sadly we don’t have any Jews left here except in the cemeteries where they’re stacked ten to a grave. So, then, New York is where you resettled, and your father’s either a doctor or an engineer; and by the looks of your goatee and long hair you are an artist or, more likely, a writer; and your parents are aghast, because they do not consider it a profession; and university is so expensive in the States, but still it is doubtful they would have settled for anything but the most expensive college, since you are likely the only child; obviously so, since most cosmopolitan Muscovites or Petersburgers (is that where you’re from?) have one child, at most, two, in an effort to concentrate meager resources.”

“You are a professor,” said Vladimir, “or else a traveler and voracious reader of periodicals.” He was not surprised to find himself easily replicating the voice and tone of the Stolovan. He was that infectious.

“Well,” said František. “I am not a professor. No.”

“Fine then,” said Cohen, seemingly satisfied that the man was not an anti-Semite. “I’ll get the next beers if you entertain us with the story of your life.”

“You get the beers and I will buy shots of vodka,” recommended František. “They complement each other perfectly. You will see.”

So it was done this way, and while the vodka did not go down smoothly at first, the gentle American palate soon adapted, or
rather, was bypassed, as inebriation set in. Meanwhile, the Stolovan gentleman related his story with great cheer—it was obvious he relished the opportunity to tell it to young, devil-may-care Americans; older Americans, particularly those not schooled in modern irony, might have been less amused.

As a youth, the handsome František studied at the faculty of linguistics and was a star pupil, as could be expected. This was almost half a decade after the Soviet invasion of 1969, when so-called normalization had set in nicely and Brezhnev was still waving at tractors from atop the mausoleum.

František’s father was big at the Interior Ministry, the kind of chipper place where faceless and hairless bureaucrats sent helicopters to hover meters over the open graves of dissidents during their funerals. František’s father was particularly fond of that maneuver. His son, however, had picked up some sense of moral disquietude here or there, most likely at the university, where such things generally lurk. But it was a quiet sense of disquietude, in that while František refused a fast-track career at the Interior Ministry, he nonetheless could not bring himself to sneak around with samizdat pamphlets, attend clandestine meetings in sulfur-smelling basements, or to be reduced to a job as, say, an attendant at a municipal water-closet—the basics of dissident activity.

Instead, he got himself a job as assistant deputy editor of the regime’s favorite newspaper, the appropriately named
Red Justice.
There were quite a few assistant deputies, but no matter. František with his talent, towering good looks, and a father in the Interior Ministry soon wangled for himself the enviable position of covering “culture,” which meant traveling abroad on the heels of the Stolovan Philharmonic, the opera, the ballet, and any art exhibits that made it out of Mayakovsky Airport.

Abroad! “My life revolved around the export calendars of Prava’s better institutions,” František said, turning to stare wistfully
in the direction of what used to be the free world, or so one would imagine. “And sometimes even the provinces coughed up something worth sending to London, although [sigh] more often to Moscow or, God forbid, Bucharest.”

František loved the West like the mistress one gets to see only after her mindful husband gets sent to balance the books in the Milwaukee office. He loved Paris especially, a not-uncommon love affair for Stolovans, whose early-twentieth-century artists had consistently looked to Gaul for inspiration. Once free of the silly commitments at the local embassy and the actual performances, he would roam freely without particular destination in mind, exchanging taxis for the metro, aimless rambles along the Seine for getting totaled in the Montparnasse, all while avoiding the significant Stolovan expatriate community that would likely roast him up along with their carp and dumplings.

But with actual Westerners he was a big success. After the Soviet invasion there was no shortage of sympathy for “a young, oppressed Stolovan, let out for just a glimpse of freedom, only to be corralled back into his Stalinist pen.” And when the lithe French women begged, and indignant British chaps demanded that he defect, he would wipe his tears and tell them about his mama and papa, the hard-pressed, sooted chimney cleaners, who would surely spend their remaining years in the gulag if he missed his two o’clock flight.

“If you read writers like Hrabal or Kundera,” František said, while toasting wordlessly in conjunction with a newly arrived round of Polish Wybornaya, “you will see that sex is not unimportant for the East European man.” And then he went into some of this sex that took place in Hempstead Tudors and TriBeCa lofts; and just looking at this healthy, wide-faced buck one could picture him, without too many acrobatics of the imagination, with almost any woman and in nearly any position, but always sporting the
same enthralled and determined expression, his body properly soaked and bruised.

Here Plank and Cohen descended into reverie, staring happily into the depths of their shot glasses as František enumerated his assignations. Vladimir was pleased that they took all this in with a sense of healthy wonderment. Perhaps they weren’t imposing the Alexandra template—the way they had done with the ludicrous German pornography—on Cherice the political activist and Marta the performance artist who had both shared a room in Amsterdam’s Jordaan district only to share František during the world tour of the Prava Children’s Puppet Theater. Who knew what accounted for their budding interest: perhaps Vladimir’s earlier pep talk, or the beer mixed with vodka, or the charm of the former apparatchik gushing over his international delights with, still, a sense of boundless possibility?

But, of course, the cultural beat wasn’t all Dutch tulips and Godiva. There was also the domestic front, and they watched František take an extended swill of beer in preparation for this portion. “Oh, how they would come,” he said. “From every region of every district of every goddamn Slavic country . . . ‘Citizens, now we are pleased to present the Stavropol Krai Peasant Chorus!’ All the bloody peasant choruses! All those fucking balalaikas! And always singing about some Katyusha picking boysenberries on the river bank and then the local boys spot her and make her blush. I mean, really! Try writing a review of
that
minus the cynicism. ‘At the Palace of Culture last night, our socialist brethren from Minsk demonstrated once again the progressive peasant culture that has kept local ethnographers enthralled since the heady days of the Revolution.’ ”

He reached into his shot glass and sprinkled some vodka in his face. “What can I tell you,” he said, squinting. “That was the hell of it, but then it all fell apart anyway . . .”

“No more
Red Justice
?” Vladimir asked.

“Oh, no, it’s still there,” František said. “Some of the older people still read it. The ones on a fixed income who can’t afford sausages and are getting really pissed on that score, the so-called Guardians of the Foot, you might have heard them wailing by the Big Toe. Yes, they pay me to write something now and then. Or I give a speech on the cultural-glory days of Brezhnev and our first working-class president Jan Zhopka for the geezers at the Great Hall of People’s Friendship. You know, that huge place with the old socialist flag hanging out the window like somebody’s dirty laundry.”

“Where is that again?” Vladimir asked. “It sounds familiar.”

“It’s on the embankment facing the castle, right by the most expensive restaurant in Prava.”

“Yes, I’ve been to that restaurant,” Vladimir said, coloring at the thought of his Cole Porter revue with the Groundhog.

“But it’s not fair,” Plank said. “You’re so bright and well-traveled. You should write for one of the new papers.”

“I’m afraid that’s impossible. After our most recent revolution they published a lengthy directory of who did what during the lost years, and it would seem that my family has a whole chapter devoted to it.”

“Maybe you could write for the
Prava-dence,
” suggested Cohen.

“Oh, but it’s such crap,” František said. (Thankfully Cohen was too pickled to take umbrage.)

“What I really want to do is open a nightclub,” he said.

“That’s a wonderful idea,” cried Plank. “Sometimes the night life here really rubs me the wrong way.” He stopped. “Excuse me,” he said. “I don’t feel good.”

They let him pass by without much concern. “Yes,” František said. “Your weak-stomached friend is right. Right now there’s only ABBA here. ABBA and some very poor attempts at modernity. When I was . . .” Again he looked wistfully in some unspecified
direction, perhaps this time of the airport. “When I was traveling around, you know, I always got taken to the latest discos with the most attractive men and women, such as yourselves, of course. Now my mouth waters for a good, what is it now? . . .”

“Rave,” Cohen said helpfully.

“A good rave. Ah, I even know a terrific Finnish disk jockey. MC Paavo. Have you heard of him? No? He’s successful in Helsinki, but not very happy there. Too clean, he says, although I don’t know, I’ve never been.”

“He should come here!” Cohen said, smashing his shot glass against the bar. Vladimir quickly dropped a hundred-crown note for the damage.

“I think he’d like to, but he needs a sure thing, a contract. He’s got the needy former wives and then also the little MCs running around in the Laplands. The Finns are very familial, which is why perhaps they enjoy the world’s highest rate of suicide.” He chuckled and signaled for another round, pointing to Plank’s empty stool and shaking his finger as if to say, “minus one.”

“Well, did you know that Vladimir is the vice president of PravaInvest?”

“Um,” Vladimir said.

“There’s actually something called PravaInvest?” The Stolovan contained his mischievous smile, but clearly with effort and a lot of blinking. “Do post me a prospectus immediately, gentlemen.”

“Oh yes!” Cohen said, oblivious to the apparatchik’s sarcastic tone. “PravaInvest is gargantuan. I understand it’s capitalized with over 35 billion dollars.”

František looked at Vladimir long and straight as if to say, “One of
those,
eh?”

“Um,” Vladimir said again. “It’s no big deal, really.”

“Well, don’t you see?” Cohen was exasperated. “He’ll fund your nightclub! Just bring over the Finn and we’re set.”

Vladimir sighed at the rashness of his young associate. “Of course, nothing’s that easy,” he said. “In the real world there are impediments. The skyrocketing price of real estate in central Prava, for example.”

“That I wouldn’t count as a problem,” František said. “See, if you opened it up in the town center you would get basically the rich German tourists. But if you operate on the city outskirts and at the same time you’re convenient to public transportation or a short taxi ride from the center, then you get a more exclusive, sophisticated clientele. I mean, how many truly trendy clubs are there on the Champs-Élysées? Or on Fifth Avenue in Midtown? It’s just not done.”

Other books

A Sister's Forgiveness by Anna Schmidt
Typecast by Carmichael, Kim
First Family by David Baldacci
Obsession by Katherine Sutcliffe
Palm Beach Nasty by Tom Turner
Once Upon a Scandal by Barbara Dawson Smith