Russian Debutante's Handbook (6 page)

Read Russian Debutante's Handbook Online

Authors: Gary Shteyngart

Tags: #Fiction, #Literary

Vladimir looked over his mother’s peroxide-blond curls (no longer was she the
Mongolka
of Leningrad days). He surveyed the running mascara and soaked blush. “You look good, too,” he said, shrugging his shoulders.

“Thank you,” she sobbed.

He took out a tissue from his pants pocket and handed it to her. “It’s clean,” he said.

“You’re a clean boy,” she said, blowing her nose ferociously.

“I’m glad we had this talk,” he said. “I think it’s time for me to go home now.” He walked over to the largest oak door in Scarsdale, New York, beheld its lucent door knob carved from Bohemian crystal, which he had always been too scared to smudge when he was a teenager; come to think of it, was scared still.

“Bye-bye,” he said in English.

There was no answer. He turned around to take one last look. Mother was staring at his feet.
“Dosvedanya,”
Vladimir said.

Mother continued to appraise his feet. “I’m leaving,” Vladimir announced. “I’m going to go kiss Grandmother good-bye, then catch the 4:51 train.” The thought of this train cheered him immediately. Express train to Manhattan now departing Scarsdale station. All aboard!

He was almost out of the woods. He was turning the knob, smudging the Bohemian crystal with all five fingers and a soft, sooty palm, when Mother issued a directive: “Vladimir, walk over to the window,” she said.

“What’s there?”

“Quickly, please. Without your father’s trademark hesitation.”

Vladimir did as he was told. He looked out the window. “What am I looking for?” he asked. “Grandma’s by the oak trees again. She’s throwing branches at the Indian.”

“Forget your grandma, Vladimir. Walk back to the door. Just as I said, back to the door . . . Left foot, then the right foot . . . Now stop. Turn around. Back to the window once again. Walk naturally, the way you usually walk. Don’t try to control your feet, let them fall where they may . . .” She paused. She cocked her head to one side. She got down on one knee and looked at his feet from a new angle. She got up slowly, wordlessly sizing up her son.

“So it is true,” she said in a voice of complete exhaustion, a voice Vladimir remembered from their early American days, when she would run home from her English and typing lessons to make him his favorite Salad Olivier—potatoes, canned peas, pickles, and diced ham tossed with a half-jar of mayonnaise. Sometimes she’d fall asleep at the table of their tiny Queens flat, a long knife in one hand, an English-Russian dictionary in the other, a row of pickles lined up on the chopping block, their fate uncertain.

“What do you mean?” Vladimir said presently. “What is true?”

“Vladimir, how can I say this? Please don’t be cross with me. I know you’ll be cross with me, you’re such a soft young man. But if I don’t tell you the truth, will I be fulfilling my motherly duties? No, I will not. The truth then . . .” She sighed deeply, an alarming sigh, the sigh of exhaling the last doubt, the sigh of preparing for battle. “Vladimir,” she said, “you walk like a Jew.”

“What?”


What?
The anger in his voice.
What?
he says.
What?
Walk back to the window now. Just walk back to the window. Look at your feet. Look carefully. Look at how your feet are spread apart. Look at how you walk from side to side. Like an old Jew from the shtetl. Little Rebbe Girshkin. Oh, now he’s going to scream at me! Or maybe he’s going to cry. Either way, he’s going to hurt his mother. That’s how he repays his lifelong debt to her, by tearing her to shreds like a wolf.

“Oh, poor, poor Challah. Do you know how sorry I feel for your girlfriend, Vladimir . . . Think about it, how can a man love a woman when he despises his own mother? It can’t be done. And how can a woman love a man who walks like a Jew? I honestly don’t see what keeps you two together.”

“I think many people walk the way I do,” Vladimir whispered.

“Maybe in Amatevka,” Mother said. “In the Vilnius ghetto, maybe. You know, I’ve been keeping an eye on you for years, but it just hit me today, your little Jew-walk. Come here, I’ll teach you to walk like a normal person. Come here! No? He’s shaking his head like a little three-year-old . . . You don’t want to? Well, just stand there like an idiot, then!”

Vladimir was looking at her drawn and tired face, a residue of anger still pulsing along the upper lip. She was waiting for him, her patience ebbing, a slender laptop perched by the bedside urgently bleating for her attention. He wanted to comfort her. What could he do?

Perhaps, he resolved, perhaps he could improvise his own kind
of love for his mother, cobbled together from past memories of an earlier mother—a harassed Leningrad kindergarten teacher and her love for her half-dead boy, the Soviet patriot, the best friend of Yuri the Stuffed Giraffe, the ten-year-old Chekhovian.

He could take her twice-a-day phone calls, pretend to listen dutifully to her screams and sobs, while holding the receiver several centimeters away from his face as if the telephone itself could explode.

He could lie to her, tell her he would do better, because even the invention of the lie meant he knew what was expected of him, knew that he was failing her.

And, undoubtedly, he could do one other thing for her.

It would be the least he could do . . .

VLADIMIR WALKED OVER
to his mother, his feet a pair of Hebraic automatons steadily crossing the crisp parquet, wishing that he could Jew-walk his way back to Manhattan.

“Show me how it’s done,” Vladimir said.

Mother kissed both his cheeks and rubbed his shoulders, poking with her index finger at his spine. “Straighten up,
sinotchek,
” she said. My little son. He had been out of her good graces too long: that one word made him wheeze with pleasure. “My treasure,” she added, knowing he would belong to her for the rest of the day, never mind the 4:51 train to Manhattan. “I’ll teach you how it’s done. You’ll walk like me, an elegant walk, everyone knows who they’re dealing with when I walk into a room. Straighten up. I’ll teach you . . .”

And she taught him. He took his first baby steps to her delight. It was all in the posture.
You, too, could walk like a gentile.
You had to keep your chin in the air. The spine straight.

Then the feet would follow.

PART II
GIRSHKIN
IN LOVE
6.
THE RETURN OF
BEST FRIEND BAOBAB

SEVEN YEARS AFTER
graduating from an elite math-and-science high school along with his best friend Vladimir Girshkin, Baobab Gilletti looked very much the same. He was a pale redhead of admirable physique, although the demise of a teenager’s metabolism had left him with a new coat of fat, which he constantly tugged at, not without a sense of pride.

Tonight, having returned pink and glowing from his Miami narco-adventures, Baobab was educating Vladimir about his sixteen-year-old girlfriend Roberta. How she was so young and promising. How she wrote avant-garde film scripts and acted in and around them. How she was doing
something.

The boys were sitting on a broken mohair couch in the living room of Baobab’s Yorkville tenement, watching little Roberta squirm into a tight pair of jeans, her bare legs as veined as a newborn’s, her mouth full of braces and Wild Bordeaux lipstick. It was too much adolescence for Vladimir, who tried to look away, but Roberta waddled up to him anyway, her jeans around her ankles, and shouted, “Vlad!” kissing his ear and deafening him with her pucker.

Baobab examined his girlfriend’s salaciousness through an
empty brandy snifter. “Hey, what’s with the jeans?” he said to her. “You’re going out? But I thought . . .”

“You thought?” Roberta said. “Oh, you must tell me all about it,
Liebschen!
” She rubbed Vladimir’s grizzly cheek with her own, watching with pleasure as the young man giggled and tried, unconvincingly, to push her away.

“I thought you were staying home tonight,” said Baobab. “I thought you were writing a critique of me or a response to my critique.”

“Idiot, I told you we’re filming tonight. See, if you ever actually listened to me, I wouldn’t have to spend half the day banging out critiques and denunciations.”

Vladimir smiled. One had to give points to this youth willing to carry on a fight dressed in Baobab’s gamy boxers, jeans draped around the ankles.

“Laszlo!” Baobab shouted. “You’re filming with Laszlo, am I right?”

“Peasant!” she shouted back, slamming a bathroom door behind her. “Sicilian peasant!”

“What? Come again?” Baobab turned in the direction of the kitchen and the breakables. “My grandfather was a parliamentarian before Mussolini! You Staten Island whore!”

“Okay, okay,” Vladimir said, taking hold of one approaching Popeye arm. “Now we go, we have a drink. Come, Garibaldi. Here are your cigarettes and your lighter. We go, we go.”

THEY WENT
.
A
cab was hailed to haul them to Baobab’s favorite bar in the meat-packing district. A few years hence this tattered part of downtown would catch the eye of the barbarian hordes from Teaneck and Garden City, and later become a bona fide
hipster playground, but for now it was all but abandoned at night—a fitting locale for Baobab’s favorite bar.

The Carcass had an authentic pool of blood at the entrance, courtesy of a neighboring hog-slaughtering outfit. One could still see the conveyor belts that transported the heifers of yesteryear running along the length of the Carcass’s ceiling. Below one could also be as anachronistic as needed: put some Lynyrd Skynyrd on the jukebox, whip out a stick of beef jerky, ruminate out loud on the contours of the waitress, or watch a trio of emaciated graduate students standing around the pool table with their cue sticks at attention, as if waiting for funding to appear. The usual crowd.

“So?” They had both asked the question. Bourbon was on the way.

“This Laszlo person is a problem?”

“Damn Magyar poser’s trying to screw my baby girl,” Baobab said. “Weren’t the Hungarians part of the Great Tatar Horde originally?”

“You’re thinking of my mother.”
Mongolka!

“No, I assure you, this Laszlo’s quite the barbarian. He has that international odor. And his personal pronouns are a mess . . . Yes, of course I know how I sound. And if I was a girl aged sixteen and had the opportunity to tango with some putz who had groomed Fellini’s dog, or whatever Laszlo’s claim to fame is, I’d sign up in a Budapest minute.”

“But has he actually made any movies?”

“The Hungarian version of
The Road to Mandalay.
Very allegorical, I hear. Vlad, have I ever told you that all love is socioeconomic?”

“Yes.” Actually, no.

“I’ll tell you one more time then. All love is socioeconomic. It’s the gradients in status that make arousal possible. Roberta is younger than me, I’m more experienced than her, she’s smarter
than me, Laszlo’s more European than her, you’re more educated than Challah, Challah’s . . . Challah . . .”

“Challah’s a problem,” Vladimir said. The waitress was arriving with the bourbons, and Vladimir looked to her pleasant figure—pleasant in the Western sense, meaning: impossibly thin, but with breasts. She was clothed entirely in two large swatches of leather, the leather fake and shiny in a self-mocking way, absolutely correct for 1993, the first year when mocking the mainstream had become the mainstream. Also, the waitress had no hair on her head, an arrangement Vladimir had warmed to over the years, despite his fondness for rooting his nose through musty locks and curls. And finally, the waitress had a face, a fact lost on most of the patrons, but not on Vladimir who admired the way one overdone eyelash stuck miserably to the skin below. Pathos! Yes, she was a high-quality person, this waitress, and it saddened Vladimir that she wouldn’t look at him in the least as she served the bourbons.

“Perhaps these . . . Oh, I will not succumb to your lingo. Okay, fine, perhaps these gradients in status between Challah and myself are no longer enough to arouse me.”

“You’re saying you’ve come too close together. Like a marriage.”

“That’s precisely what I’m
not
saying! There, you see how your nonsense gets in the way of conversation? I’m saying I don’t know what the hell’s going on in her head anymore.”

“Not much.”

“That’s not very nice.”

“But it’s true. Look, you meet her, you’re fresh out of your Midwestern collegiate disaster with that lean, mean Vlad-eater, what was her name? You’re back a confused little eeemigrant in New York, the little Girshkie-wirshkie, woo-choo-choo, Girshkie-wirshkie . . .”

“Asshole.”

“And then, whoosh! A casualty of the American Dream, par excellence. She gets whipped for a living! For God’s sake, there’s not
even the need for symbolism. Enter Girshkie, his compassion, his broken heart, his twenty-thousand-dollar-a-year salary waiting to be shared, and off we go from submission to dominance, and let’s not forget hugs, talks, walks—my God, this guy just wants to help. But what’s in it for the Good Samaritan, huh? Challah’s still Challah. Not terribly interesting. Kinda large there—”

“Now you’re resigned to being mean to make yourself feel better.”

“Not true. I’m telling you what you already know inside. I’m translating it from the Russian original.” But he was being mean to make himself feel better. It was Baobab, after all, who had introduced Challah to Vladimir. The meeting took place at Bao’s Righteous Easter Party, an annual event lousy with students from City College, where Baobab was a lifetime scholar and purveyor of Golden Moroccan hashish.

Challah was sitting in a corner of the host’s bedroom on a beanbag, staring first at her cigarette and then into her ashtray and then back at her disintegrating conversation piece. Baobab’s bedroom being a fairly large (although windowless) affair, the guests had crammed themselves neatly into the corners, leaving plenty of open space for guest appearances.

So, in corner number one there was Challah, alone, smoking, ashing; in corner number two we have a pair of engineering students, a heavyset and demonstrably gay Filipino practicing hypnosis on a very loud and impressionable man half his age (“You
are
Jim Morrison . . .I
am
Jim Morrison!”); corner number three—Roberta, who had just entered Baobab’s life, being purposefully rubbed down by Bao’s history professor, a ruddy Canadian hoser; and, finally, corner number four, our hero Vladimir trying to have an intelligent discussion with a Ukrainian exchange student on the topic of disarmament.

Other books

Magic Born by Caethes Faron
Satin & Saddles by Cheyenne McCray
Soul Trade by Caitlin Kittredge
Shah of Shahs by Ryzard Kapuscinski
Bad Bridesmaid by Siri Agrell
Arc Riders by David Drake, Janet Morris
Miscegenist Sabishii by Pepper Pace
The Whispering Statue by Carolyn Keene
Waiting For You by Ava Claire
A Bad Enemy by Sara Craven