Read Sir Gawain y el Caballero Verde Online

Authors: Anónimo

Tags: #Otros

Sir Gawain y el Caballero Verde (12 page)

[
volver
]

[21.] Bertilak
de Hautdesert
: aunque el personaje tiene muchos rasgos que bien podrían derivar de los celtas o del antiguo folklore, según Hulbert, el nombre deriva seguramente de Bertolais, que al traducirlo al inglés se convierte en Bertilak. Bertolais, en
Merlín
, era el instigador de «la falsa Ginebra» en su segundo intento de ocupar el puesto de la reina.

[
volver
]

[22.] Morgana: siempre se relaciona con el agua y sus criaturas. Es un hada, un espíritu de las aguas, como Melusina o la Dama del Lago. (En el fondo, todas ellas son la misma representación del «eterno femenino» encarnado por diferentes figuras que auxilian, embrujan o seducen al héroe). Su nombre significa «nacida del mar» y algunos autores la relacionan con Muirgen, la diosa celta de las aguas. En las costas bretonas las sirenas que tientan a los pescadores, matándolos con su abrazo marino, o arrastrándolos a su palacio submarino, eran llamadas Morganas. En el
Orlando Innamorato
, de Boiardo, hay una fantástica descripción de su magnífica morada en el fondo del lago. Otras veces habita en una isla «al otro lado del mar», como el castillo de Mongibel o la isla de Avalón. En los cuentos bretones es hija de Ygerne, esposa de Urien y hermanastra de Arturo. En
L’Estoire de Merlin
, éste la instruye en la astronomía y en la magia. Es una hechicera celosa y vengativa, como Medea. Así en el
Lancelot
, al ser engañada por su amante, encanta el Valle sin Retorno, de tal forma que todos los amantes infieles son retenidos por sus encantamientos. Su odio por Ginebra se relata en
Le Livre d’Artus
: Morgana tenía relaciones con un primo de Ginebra. La reina lo descubrió y mandó a su primo abandonar el país. Desde entonces, Morgana odia a la reina
sor toutes les dames del monde
. No sabemos hasta qué punto los hombres del Medievo conocían las fuentes de los fantasmas que obsesionaban su imaginación, pero Giraldus Cambrensis escribió en su
Speculum Ecclesiae
, con absoluta certeza, que Morgana se relacionó con una diosa celta,
dea quaedam phantastica
. Es muy probable que sea de este texto por lo que el autor de
Sir Gawain
la llame «diosa».

[
volver
]

[23.] Merlín: es un recuerdo de los druidas, con sus poderes mágicos y conocimientos que instruían y aconsejaban a los reyes, es una imagen perdida de los antiguos dioses celtas, degradados a demonios por los cristianos; es el espíritu profético, las diez mil caras del arquetipo del Mago. En las versiones del siglo XIII es hijo del Diablo y de una doncella, conoce el pasado y el futuro, interpreta los presagios, puede cambiar de aspecto y conoce todas las ciencias mágicas. Representa el poder de la Noche, como Morgana, pero Merlín es el guía y fundador de la Tabla Redonda. Sus poderes oscuros se ponen al servicio de la Luz: convoca a los elegidos y los pone a prueba enviándolos a que afronten las pruebas que han de transformarlos para la alta demanda del Grial. En lo que concierne a
Sir Gawain
, Merlín es la fuente del poder mágico de Morgana que pone a prueba al héroe, ya que la inició en los secretos de la magia.

[
volver
]

[24.] Esta frase que da colofón al poema es el lema de la Orden de la Jarretera. La conjunción del cinto verde con el lema ha hecho pensar a ciertos autores que el poema fue escrito para la institución de la jarretera, a pesar de que la orden fue fundada por Eduardo III en 1347 —fecha anterior a la datación del manuscrito— y la jarretera fuera de terciopelo azul marino bordada de oro y pedrería. Más singular es la hipótesis de que Eduardo, el Príncipe Negro (1330-1376), fuera el modelo de Sir Gawain, y su esposa Jane de la mujer del Caballero Verde que, a su vez, sería Sir Thomas Holland (muerto en 1360), el primer esposo de Jane; el cinto es verde, y no azul como la jarretera, porque Gawain no ha sido del todo leal: el azul es un color puro, mientras el verde —compuesto de azul y amarillo— es impuro.

Estas pequeñas ingeniosidades eruditas no pueden desvanecer la fuerza mítica y profunda del cuento por un lema que fue «añadido al final, seguramente, por un escriba posterior», como señala Gollancz.

[
volver
]

Other books

First Lensman by E. E. (Doc) Smith
Darling Jenny by Janet Dailey
The List (Part Five) by Allison Blane
The Suspect's Daughter by Donna Hatch
Bodies in Winter by Robert Knightly
0.5 Deadly Hearts by SM Reine
The Cryptogram by David Mamet