Tales From Firozsha Baag (25 page)

Read Tales From Firozsha Baag Online

Authors: Rohinton Mistry

Tags: #Contemporary

With much shame I remember this word
ghati
. A suppurating sore of a word, oozing the stench of bigotry. It consigned a whole race to the mute roles of coolies and menials, forever unredeemable.

During one of our rare vacations to Matheran, as a child, I watched with detachment while a straining coolie loaded the family’s baggage on his person. The big metal trunk was placed flat on his head, with the leather suitcase over it. The enormous hold-all was slung on his left arm, which he raised to steady the load on his head, and the remaining suitcase went in the right hand. It was all accomplished with much the same approach and consideration used in loading a cart or barrow – the main thing was balance, to avoid tipping over. This skeletal man then tottered off towards the train that would transport us to the little hill station. There, similar skeletal beings would be waiting with rickshaws. Automobiles were prohibited in Matheran, to preserve the pastoral purity of the place and the livelihood of the rickshawallas.

Many years later I found myself at the same hill station, a member
of my college hikers’ club, labouring up its slopes with a knapsack. Automobiles were still not permitted in Matheran, and every time a rickshaw sped by in a flurry of legs and wheels, we’d yell at the occupant ensconced within: “Capitalist pig! You bastard! Stop riding on your brother’s back!” The bewildered passenger would lean forward for a moment, not quite understanding, then fall back into the cushioned comfort of the rickshaw.

But this kind of smug socialism did not come till much later. First we had to reckon with school, school uniforms, brown paper covers for textbooks and exercise books, and the mad morning rush for the school bus. I remember how Percy used to rage and shout at our scrawny
ghaton
if the pathetic creature ever got in his way as she swept and mopped the floors. Mummy would proudly observe, “He has a temper just like Grandpa’s.” She would also discreetly admonish Percy, since this was in the days when it was becoming quite difficult to find a new
ghaton
, especially if the first one quit due to abuse from the scion of the family and established her reasons for quitting among her colleagues.

I was never sure why some people called them
ghatons
and others,
gungas
. I supposed the latter was intended to placate – the collective conferment of the name of India’s sacred river balanced the occasions of harshness and ill-treatment. But the good old days, when you could scream at a
ghaton
that you would kick her and hurl her down the steps, and expect her to show up for work next morning, had definitely passed.

After high school, Percy and Jamshed went to different colleges. If they met at all, it would be at concerts of the Bombay Chamber Orchestra. Along with a college friend, Navjeet, and some others, my brother organized a charitable agency that collected and distributed funds to destitute farmers in a small Maharashtrian village. The idea was to get as many of these wretched souls as possible out of the clutches of the village money-lenders.

Jamshed showed a very superficial interest in what little he knew about Percy’s activities. Each time they met, he would start with how he was trying his best to get out of the country. “Absolutely no future in this stupid place,” he said. “Bloody corruption everywhere. And you can’t
buy any of the things you want, don’t even get to see a decent English movie. First chance I get, I’m going abroad. Preferably the U.S.”

After a while, Percy stopped talking about his small village, and they only discussed the concert program or the soloist’s performance that evening. Then their meetings at concerts ceased altogether because Percy now spent very little time in Bombay.

Jamshed did manage to leave. One day, he came to say goodbye. But Percy was away working in the small village: his charitable agency had taken on the task full time. Jamshed spoke to those of us who were home, and we all agreed that he was doing the right thing. There just weren’t any prospects in this country; nothing could stop its downhill race towards despair and ruin.

My parents announced that I, too, was trying to emigrate, but to Canada, not the U.S. “We will miss him if he gets to go,” they told Jamshed, “but for the sake of his own future, he must. There is a lot of opportunity in Toronto. We’ve seen advertisements in newspapers from England, where Canadian Immigration is encouraging people to go to Canada. Of course, they won’t advertise in a country like India – who would want these bloody
ghatis
to come charging into their fine land? – but the office in New Delhi is holding interviews and selecting highly qualified applicants.” In the clichés of our speech was reflected the cliché which the idea of emigration had turned into for so many. According to my parents, I would have no difficulty being approved, what with my education, and my westernized background, and my fluency in the English language.

And they were right. A few months later things were ready for my departure to Toronto.

Then the neighbours began to arrive. Over the course of the last seven days, they came to confer their blessings and good wishes upon me. First was Bulsara Bookworm’s mother, her hair in a bun as usual and covered with the
mathoobanoo
. She said, “I know you and Jehangir were never very good friends, but that does not matter at a time like this. He says best of luck.” She put her arm over my shoulder in lieu of a hug and said, “Don’t forget your parents and all they did for you, maintain your good name at all times.”

And Tehmina, too, using the occasion to let bygones be bygones
with Mummy and Daddy, arrived sucking cloves and shuffling in slippers and duster-coat. Her cataracts were still a problem, refusing to ripen, she said.

Then one morning Nariman Hansotia stopped me in the compound. He was on his way to the Cawasji Framji Memorial Library, and I to the airline office for a final confirmation of my seat.

“Well, well,” he said, “so you were serious when you used to tell everyone that you would go abroad. Who would have thought of it! Who would have imagined that Silloo Boyce’s little Kersi would one day go to Canada. Knee high I had seen you, running around in the compound with your brother, trying to do everything he did. Well, lead a good life, do nothing to bring shame to you or the Parsi community. And don’t just land there and say, where are the girls? like this other chap had done. Did I ever tell you that story?”

And Nariman launched into an anecdote: “A sex-crazy young fellow was going to California. For weeks he used to tell his friends about how the women there went around on the beaches with hardly any clothes on, and how easy it was to find women who would go with you for a little bit of this and that, and what a wonderful time he was going to have as soon as he got there. Well, when he landed at Los Angeles, he tried to joke with the immigration officer and asked him, ‘Where are the girls?’ What do you think happened then?”

“What, Nariman Uncle?”

“He was deported on the very next plane, of course. Never did find out where the girls were.”

Good old Nariman Uncle. He would never stop telling his tales. We finally parted, and as he pulled out of the compound in his old Mercedes-Benz, someone called my name from the ground floor of A Block. It was Rustomji-the-curmudgeon, skulking in the shadows and waiting for Nariman to leave. He shook my hand and gruffly wished me well.

But as I slept on my last night in Bombay a searing pain in my eyes woke me up. It was one o’clock. I bathed my eyes and tried to get back to sleep. Half-jokingly, I saw myself as someone out of a Greek tragedy, guilty of the sin of hubris for seeking emigration out of the land of my birth, and paying the price in burnt-out eyes: I, Tiresias,
blind and throbbing between two lives, the one in Bombay and the one to come in Toronto …

In the morning, Dr. Sidhwa arrived and said it was conjunctivitis, nothing very serious. But I would need some drops every four hours and protective dark glasses till the infection was gone. No charge, he said, because he was going to drop by anyway to say goodbye and good luck.

Just before noon came Najamai. She must have been saving herself for an auspicious
chogeryoo
. She sympathized about my eyes before bringing forth her portable celebration kit: a small silver
thaali
holding a garland, and a tiny cup for the vermilion. They were miniatures of her regular apparatus which was too heavy to lug around. She put the garland round my neck, made a large, bright red
teelo
on my forehead and hugged me several times: “Lots and lots of years you must live, see lots of life, study lots, earn lots, make us all very proud of you.”

Then Najamai succumbed to reminiscing: “Remember when you used to come upstairs with the meat? Such a good boy, always helping your mother. And remember how you used to kill rats, with your bat, even for me? I always used to think, how brave for such a small boy to kill rats with a bat. And one day you even ran after Francis with it! Oh, I’ll never forget that!”

She left, and Daddy found me a pair of dark glasses. And thus was spent my last day in Bombay, the city of all my days till then. The last glimpses of my bed, my broken cricket bat, the cracks in the plaster, the chest of drawers I shared with Percy till he went away to the small village, came through dark glasses; the neighbourhood I grew up in, with the chemist’s store (“Open Twenty-Four Hours”), the Irani restaurant, the sugar-cane juice vendor, the fruit-and-vegetable stall in Tar Gully, all of these I surveyed through dark glasses; the huddle of relatives at the airport, by the final barrier through which only ticket holders can pass, I waved to and saw one last time through dark glasses.

Tense with excitement I walked across the tarmac. The slight chill I felt was due to the gusting night winds, I convinced myself.

Then, eyes red with conjunctivitis, pocket bulging with the ridiculously large bottle of eye-drops, and mind confused by a thousand half
formed thoughts and doubts, I boarded the aircraft sitting white and roaring upon the concrete. I tried to imagine Mummy and Daddy on the visitors’ gallery, watching me being swallowed up into its belly, I imagined them consoling each other and fighting back the tears (as they had promised me they would) while I vanished into the night.

After almost a year in Toronto I received a letter from Jamshed. From New York – a very neat missive, with an elegant little label showing his name and address. He wrote that he’d been to Bombay the previous month because in every single letter his mother had been pestering him to visit: “While there, I went to Firozsha Baag and saw your folks. Glad to hear you left India. But what about Percy? Can’t understand what keeps him in that dismal place. He refuses to accept reality. All his efforts to help the farmers will be in vain. Nothing ever improves, just too much corruption. It’s all part of the
ghati
mentality. I offered to help him immigrate if he ever changes his mind. I’ve got a lot of contacts now, in New York. But it’s up to him to make up his mind,” and on and on.

Finally: “Bombay is horrible. Seems dirtier than ever, and the whole trip just made me sick. I had my fill of it in two weeks and was happy to leave!” He ended with a cordial invitation to New York.

What I read was only the kind of stuff I would have expected in a letter from Jamshed. That was the way we all used to talk in Bombay. Still, it irritated me. It was puzzling that he could express so much disdain and discontentment even when he was no longer living under those conditions. Was it himself he was angry with, for not being able to come to terms with matters as Percy had? Was it because of the powerlessness that all of us experience who, mistaking weakness for strength, walk away from one thing or another?

I started a most punctilious reply to his letter. Very properly, I thanked him for visiting my parents and his concern for Percy. Equally properly, I reciprocated his invitation to New York with one to Toronto. But I did not want to leave it at that. It sounded as if I was agreeing with him about Percy and his work, and about India.

So instead, I described the segment of Toronto’s Gerrard Street known as Little India. I promised that when he visited, we would go to all the little restaurants there and gorge ourselves with
bhelpuri, panipuri, balata-wada, kulfi
, as authentic as any in Bombay; then we could browse through the shops selling imported spices and Hindi records, and maybe even see a Hindi movie at the Naaz Cinema. I often went to Little India, I wrote; he would be certain to have a great time.

The truth is, I have been there just once. And on that occasion I fled the place in a very short time, feeling extremely ill at ease and ashamed, wondering why all this did not make me feel homesick or at least a little nostalgic. But Jamshed did not have to know any of it. My letter must have told him that whatever he suffered from, I did not share it. For a long time afterwards I did not hear from him.

My days were always full. I attended evening classes at the University of Toronto, desultorily gathering philosophy credits, and worked during the day. I became a member of the Zoroastrian Society of Ontario. Hoping to meet people from Bombay, I also went to the Parsi New Year celebrations and dinner.

The event was held at a community centre rented for the occasion. As the evening progressed it took on, at an alarming rate, the semblance of a wedding party at Bombay’s Cama Garden, with its attendant sights and sounds and smells, as we Parsis talked at the top of our voices, embraced heartily, drank heartily, and ate heartily. It was Cama Garden refurbished and modernized, Cama Garden without the cluster of beggars waiting by the entrance gate for the feast to end so they could come in and claim the dustbins.

My membership in the Society led to dinner invitations at Parsi homes. Many of the guests at these gatherings were not the type who would be regulars at Little India, but who might go there with the air of tourists, equipped with a supply of ohs and aahs for ejaculation at suitable moments, pretending to discover what they had always lived with.

These were people who knew all about the different airlines that flew to Bombay. These were the virtuosi of transatlantic travel. If someone inquired of the most recent traveller, “How was your trip to
India?” another would be ready with “What airline?” The evening would then become a convention of travel agents expounding on the salient features of their preferred carriers.

Other books

Recipe for Temptation by Maureen Smith
One Deadly Sin by Solomon, Annie
A Christmas Keepsake by Janice Bennett
Prince of a Guy by Jill Shalvis
Father Unknown by Lesley Pearse
Second Street Station by Lawrence H. Levy
Lessons in Loving a Laird by Michelle Marcos
HeroRevealed by Anna Alexander