The Adolescence of Zhenya Luvers (3 page)

4
A new life began. The milk was not brought to the house and into the kitchen by a milkwoman; Ulyasha brought it in every morning in two pails attached to a yoke. The rolls, too, tasted different from those at Perm. The pavements looked like marble or alabaster, with a wavy, white shine. The stones dazzled one in the shade like icy suns and greedily swallowed the shadows of the elegant trees which grew overhead, melting and dissolving them. One had a different feeling walking the streets here, which were light and broad, tree-lined as in Paris, Zhenya would say, parroting her father.
He had said that the day they arrived. It was a beautiful, clear day. Having breakfasted before coming to the station to meet them, he did not take the midday meal with them. He merely sat down with them, spread out his napkin, and brought them up to date. He unbuttoned his waistcoat, his hero's breast swelling stiffly and powerfully. He said Yekaterinburg was a beautiful European town, then rang the bell for the course to be taken away and a new one brought in. A girl in white came noiselessly over unknown paths from unknown rooms, a brunette, all stiffly starched pleats and ruffles. Mr. Luvers addressed her in the formal second personal plural. She smiled at the lady and the children as if they were old acquaintances. She was given certain instructions for Ulyasha, who was in the unknown kitchen, where there surely must be a window through which one could see something new: perhaps a bell tower or a street or birds. And having put on her oldest clothes and unpacked, Ulyasha would surely ask this new girl many questions, in order to find her way around the kitchen—such as in which corner the hearth stood, whether the same as in Perm or in another.
Mr. Luvers told Seryozha that it was only a few steps to the high school, it was quite near by. They had seen it on their way to the house. Their father drank some mineral water, swallowed and continued: “Didn't I show it to you? You can't see it from here, perhaps from the kitchen.” He thought it over. “But only the roof.” He took another swallow of mineral water and rang the bell.
The kitchen was cool and light, just as Zhenya had imagined it in the dining room; the blue-white tiles sparkled, and there were two windows, arranged as she had imagined they would be. Ulyasha threw something over her exposed arms. They heard children's voices from outside and saw people walking on the roof of the high school and just the top of a scaffolding. “Yes, they are making repairs,” explained their father as they returned noisily, in single file, to the dining room. They passed through the already known but yet unexplored corridor, which Zhenya vowed to explore more thoroughly tomorrow when she had unpacked her schoolbooks, hung up her clothes and attended to a thousand other things.
“Excellent butter,” said their mother as she sat down. The children went into the schoolroom, which they had already briefly inspected on their arrival, caps still on their heads. “What is this Asia?” Zhenya reflected aloud. But Seryozha failed to understand what he surely would have understood at any other time, for until now they had lived in the same world. He ran to the map on the wall, drew his hand up and down the ridge of the Urals and looked at his sister, who he thought should be convinced by this demonstration. “They agreed upon a natural frontier, that's all.”
She thought of today's noon hour, already so far in the past. It was incredible that this day, which already contained so much—the same day that was
now
in Yekaterinburg and was still here—was not yet over. At thought of all this withdrawing to a certain distance, yet still maintaining its breathless order, she felt a strange weariness in her soul, a feeling that the body has on the evening of a day heavy with work. It was as if she had helped in moving these heavy, beautiful things and had overstrained herself. And somehow convinced that
they
—the Urals—were
there
, she turned and ran into the kitchen, passing through the dining room, where there were now fewer dishes but the “excellent” iced butter on wet maple leaves and the irritating mineral water still remained.
The high school was being repaired and shrill swallows tore the air, as a seamstress tears linen with her teeth, while below—she leaned out of the window—a coach gleamed before the open coachhouse, sparks flew from a whetstone, and there was a smell of leftover food, so much better and more interesting a smell than that of freshly prepared food. It was a long-drawn, melancholy odor, as in a book. She forgot why she was standing there and failed to notice that her Urals were not in Yekaterinburg. Then she noticed that it was gradually growing darker and that the people on the floor below were singing, probably while doing housework. Perhaps they had washed the floors and were now spreading the bast mats with their warm hands. She also heard water spilling into pails below, and yet how quiet it was all around. She heard a faucet dripping and the call, “Well, now, miss!” but she was still shy of the new girl and she didn't want to hear her. And now—she thought her thought to its end—the people below must be saying, “The people on the second floor have arrived.” Then Ulyasha came into the kitchen.
The children slept deeply the first night and they woke up, Seryozha in Yekaterinburg, Zhenya in Asia, as it seemed to her with a strange certainty. White alabaster ornaments were playing on the ceiling.
It was still summer when it started. It was explained to her that she would go to high school, and this only pleased her. It was not
she
who called the tutor into the schoolroom, where sunlight stuck so fast to the distempered walls that, when evening came, the tenaciously clinging day could be torn off only with bloodshed. She had not called for him when he arrived, accompanied by her mother, to be introduced “to his future pupil.” Did she by any chance wish that soldiers must always exercise in the noonday heat, giant, panting soldiers, with sweat like the red stuff that comes from the faucet of a damaged water main? She did not wish that a violet storm cloud, which knows more of guns and artillery than of white shirts, white tents and even whiter officers, should ease off their boots. Had she by any chance prayed that two things, a bowl and a napkin, should be combined like the carbon elements of an arc lamp and produce a third thing that turned in a flash into steam: the idea of death? It was while looking at the emblem of barbershops that this idea had first come to her. And did the red barricades, with the notice of “No Standing Here,” become, perhaps, with her consent a place of hidden secrets, and the Chinese turn into something terrible that terrified Zhenya personally? Not everything weighed so heavily upon her soul. Much was beautiful, for instance her forthcoming attendance at high school. But when everything was
explained
to her, life ceased to be a poetic whim; it billowed around her like a gloomy, dark tale and became hard, factual prose. Dull, painful and dim, like a state of perpetual sobering up, the elements of the day's routine fell into her awakening soul. They sank to the bottom, real, hard and cold, like sleepy tin spoons. There, in the depths, the tin began to melt, became lumpy and turned into pressing thoughts.
5
The Belgians came often to tea. That's what they were called. That's what their father called them when he said, “The Belgians are coming today.” There were four of them. The beardless one came rarely and was less talkative. Sometimes he came alone, by accident, in the middle of the week and chose an ugly, rainy day for his visit. The other three were inseparable. Their faces, scented and cool, reminded one of fresh pieces of soap, just unwrapped. One of them had a thick, fluffy beard and soft, chestnut-brown hair. They always came with Mr. Luvers from some conference. Everyone in the house liked them. They spoke as if they were sprinkling water on the tablecloth—noisily, briskly, with sudden twists that nobody expected. Their jokes and anecdotes, clean and satisfying, were always understood by the children.
Noise was everywhere, everything flashed—the sugar bowl, the nickel coffeepot, the strong white teeth, the heavy linen. With Mrs. Luvers they joked pleasantly and courteously. As her husband's colleagues, they knew how to restrain him when he made ponderous replies to their allusions to people only they, as experts, really knew. Haltingly and long-windedly, in bad French, Mr. Luvers told stories of contractors, of “
références
approuvées
” and of
“férocités,”
that is “
bestialités
,
ce qui veut dire en russe
, embezzlements, in Blagodat.”
The beardless one, who had been eagerly learning Russian for some time, often tried himself out in this new territory, but it wouldn't bear his weight as yet. It was improper to laugh over the French sentences of their father, whose “
férocités
” were embarrassing to the children, but the laughter that drowned out Negarat's experiments in Russian seemed to be justified by the situation itself.
His name was Negarat. He was a Walloon from the Flemish part of Belgium. They recommended Dikikh, Zhenya's tutor, to him. He wrote down the address in Russian and made very comic pictures of complicated letters like “
yu, ya, yat
!” They looked as if they were double, these letters, as if they stood straddle-legged. The children let themselves kneel on the leather seats of the chairs and lean their elbows on the table—everything was allowed when the Belgians were there, everything was higgledy-piggledy. The letter “
yu
” was not a “
yu
” but a figure too. They all shouted and shook with laughter. Evans hit the table with his fist and wiped away his tears. Their father walked up and down the room, shaking and red-faced, saying over and over, “No, I can't go on,” and crumpled his handkerchief in his hand. Evans added fuel to the fire: “
Faites de nouveau! Commencez
!” Negarat timidly opened his mouth, as if fearful of stuttering, and considered how to pronounce the Russian “
yery
,” still as unexplored as the colonies along the Congo. “
Dites
:
uvy-nevy-godno
,” their father proposed to him in a hoarse, choking voice. “
Ouivoui
,
nievoui
... . ” “
Entends-tu? Ouvoui, nievoui—ouvoui, nievoui—oui
,
oui—chose inouie—charmant!
” the Belgians shouted, rocking with laughter.
The summer was gone. The exams were passed, some even with distinction. The cold, transparent noise in the school corridors flowed as if from a well. Here everybody knew each other. The leaves in the garden turned yellow and gold. The school windows tormented themselves with their bright, dancing reflection. Half of milk glass, they darkened and their lower parts shook. The upper panes quivered in a blue cramp. Bronze maple brandies furrowed their cold clarity.
She had not expected that all her excitement would turn into such a lighthearted joke. Divide so many ells and inches by seven! Was it worth while to learn all these “
dols
,
zolotniks
,
lots
, pounds and poods?” The grams, drams, somples and ounces, which always seemed to her like the four ages of the scorpion? Why does one write “
polezno
” with an “
e
” and not with a “
yat
”? The answer was so difficult for her only because she strained her imagination to envisage why a “
yat
” should suddenly appear in the middle of a word, although it made the spelling look so wild and unkempt. And her coffee-brown school uniform, cut out but still held together with pins, was fitted to her for hours. And her room already held many new horizons: school satchel, pen case, lunchbox and a remarkably repulsive eraser.
II
The Stranger
The little girl was wrapped from head to knee in a thick woolen muffler and ran about the yard like a chicken. Zhenya wanted to go to the Tartar girl and speak to her. And at that moment a casement window flew open. “Kol'ka!” Aksinya called. The child, who looked like a peasant's bundle with felt boots hastily attached, ran into the porter's quarters.
To take schoolwork into the yard always meant brooding so long over some comment on a rule that it lost all sense, with the result that one had to return home and start all over again. On the very doorstep, the rooms began to weave their spell, with their special twilight, their coolness and their always surprising familiarity; it emanated from the furniture standing in its proper place for all time. The future could not be foreseen, but it could be seen when one stepped into the house from outside. Here its plan was made evident —the distribution of those forces to which it would be subjected. And there was no dream blown in by the movement of the air in the street that the spirit of the house did not swiftly dissipate at the very door of the entrance hall.
This time it was Lermontov. Zhenya opened the book in the middle and bent back the covers till they met. When Seryozha did this at home, she always protested against this “ugly habit.” But outside it was something else again.
Prokhov set the ice machine on the ground and entered the house. When he opened the door to the Spit-senskys' hallway, the devilish yelps of the general's short-haired dogs could be heard. The door shut with a bang.
Meanwhile, the Terek roared like a lioness with a shaggy mane and roared on, as was only proper. Zhenya was wondering whether all this took place on the “back” or on the “backbone.” She was too lazy to look it up and “the golden clouds from faraway southern lands” had barely accompanied the Terek to the north, when she collided with Prokhov on the doorstep of the general's kitchen, a pail and bast mop in hand.
The orderly put down the pail, leaned over and, taking the ice machine apart, started to wash it. The August sun pierced the leaves and settled on the soldier's loins. Blazing-hot, it penetrated the coarse uniform cloth and soaked it through like turpentine.
The yard was large, with many meaningful corners. The paving in the center had long gone unrepaired; thick, curly grass had long since overgrown the stones. In the hours after lunch the grass smelled like a sour medicine, like a hospital, in the noonday heat. One end of the yard, between the porter's lodge and the coachhouse, bordered on somebody else's garden.
Zhenya went to the place where the firewood was stacked. She wedged a flat log under the ladder which leaned against it to prevent it from slipping, and sat, uncomfortable and strained, as if in a game, on one of the middle rungs. Then she got up, climbed higher, put the book on the top step and attempted to deal with the “Demon.” Then she discovered that it was more comfortable sitting below and made her way down, leaving the book on the woodpile, without noticing it—because it was just then that she discovered something on the other side of the garden that she had never suspected. As if under a spell, she stood open-mouthed.
In the strange garden there were no bushes, and the ancient trees, stretching their lower branches through the foliage as into dark night, sheltered the garden beneath, which lay in a constant, solemn but airy twilight, from which it never emerged. The branches were forked, painted violet by the weather, covered with gray lichens, and left open a view of an empty, little-used street on the other side of the garden. There a yellow acacia stood. Its leaves were now dry, shrunken and falling.
Transformed by the dusky garden from this world into another, the empty side street shone like an event in a dream, very bright, sullen and still, as if the sun, with spectacles on its nose, were rummaging in a crowfoot.
What then made Zhenya open her mouth in wonder? A discovery that interested her far more than the people who helped her make it.
Was there a small shop... ? Behind the garden gate ... In such a street ... “The happy ones” ... She envied the unknown women. They were three.
They were black, like the word “nun” in the song. Three symmetrical necks bowed under round hats. The outermost one, half-concealed by a bush, was leaning on something and seemed to be asleep. The other two, nestling tightly against her, were also asleep. The hats were blue-black, they shimmered in the sun and then went out, like fireflies. They were entwined with black crepe. At this moment, the unknown women turned their heads and looked in another direction. Something at the far end of the street had obviously attracted their attention. They stared that way for a minute, as one stares in the summer when the light dissolves a second and draws it out, when one blinks and has to protect one's eyes with a hand—they stared for a moment, and then sank back into their former state of sleepy immobility.
Zhenya wanted to go into the house, but she missed her book and could not remember immediately where she had left it. Then she went to fetch it and when she reached the woodpile she saw that the unknown women had moved and were about to leave. They walked in Indian file to the garden gate. A small man with the peculiar gait of the lame followed them. He carried under his arm a gigantic album or atlas. So that was what had occupied their attention when they were looking over each other's shoulders and she had thought they were asleep! The strangers walked through the garden and disappeared behind the farm buildings. The sun set. Zhenya reached for her book and slipped on the logs. The woodpile woke up and moved as if it were alive. A few logs slid down and fell onto the grass with a quiet bump. This was the sign, like the nightwatchman's tap with the door knocker. The evening was born. From the other side of the river the air whistled an old tune.
The yard was empty. Prokhov had finished his work and gone outside the gate. Out there the melancholy strumming of a soldier's balalaika now glided closely, very closely, over the grass. Above it danced a thin swarm of mosquitoes. The strumming of the balalaika grew still thinner and fainter. It sank deeper toward the earth than the insects, but it never quite fell into the dust; lighter and airier than the mosquito swarm, it rose, twinkling and dissolving in peaceful harmonies.
Zhenya returned to the house. “Lame,” she thought of the unknown man with the album, “lame but a gentleman without crutches.” She went in by the back door. The yard smelled sweetly and obtrusively of camellias. “Mama has a regular drugstore, a mass of little blue bottles with yellow caps.”
She walked slowly up the stairs. The iron railing was cold. The steps creaked in response to her dragging pace. Suddenly a strange thought entered her mind. She took two steps at a time and stopped on the third. She discovered that there had existed for some time an inexplicable likeness between her mother and the porter's wife. It was quite inexplicable. She stood still. It is, she thought, like when one says, “We are all people” or “We are all baptized with water” or “Fate makes no difference... .” She pushed away a fallen bottle with the tip of her foot, and it fell below on the dusty mat without breaking. She thought, “It is something quite universal, something that all men have in common.” But why, then, was there no likeness between herself and Aksinya? Or between Aksinya and Ulyasha? This seemed all the stranger to Zhenya because two more different persons could hardly be imagined. Aksinya had an earthy quality, like a vegetable garden, which recalled a knobby potato or a swollen gray-green pumpkin, but Mama ... Zhenya smiled at the mere thought of the comparison.
But it was Aksinya who gave the tone to this pressing comparison. It was she who had the superiority. The peasant woman lost nothing by it, but the lady lost something. For a second Zhenya had a crazy thought. It seemed to her that something simple and rural had entered into the essence of her mother, and she imagined her saying “ap‘l” instead of “apple” and “wo'k” for “work.” Maybe the day will come, she thought, when she wears her new beltless silk morning dress and sails in like a ship and greets us with peasant words. The corridor smelt of medicine. Zhenya went in search of her father.

Other books

El Palestino by Antonio Salas
A Man's Value to Society by Newell Dwight Hillis
Determined To Live by C. M. Wright
The Secret Life of Anna Blanc by Jennifer Kincheloe
Final Cut by Lin Anderson
Brutal by Michael Harmon
The Eternal Prison by Jeff Somers
Magic Steals by Ilona Andrews