The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World (199 page)

“I know the rest. But what do you phant’sy was King Solomon’s Gold doing in New Spain?”

“There is a tradition that Solomon did not perish, but rather went into the East,” said Newton. “You may credit it, or not; but what is beyond dispute is that the Viceroy was in possession of gold that was heavier than the ordinary.”

“And you are so certain of this because—?”

“Lothar von Hacklheber sent three assayers across the ocean to New Spain to verify it beyond any shadow of doubt.”

“Hmm. No wonder he was so vexed when Jack snatched it from under his nose!”

“May I inquire, my lady, whether you have heard from this Jack Shaftoe recently?”

“He sent me a present in a box, a year and a half ago, but it had quite spoiled in transit, and was buried. Mr. Newton, you may be assured that I, and certain acquaintances of mine in France, are bending all efforts to establish Jack’s whereabouts, but this is well-nigh impossible, as he seems to be flitting all about Araby trading. When I learn anything definite, I shall—”

But here Eliza broke off, for she’d been interrupted. Not by any utterance, for both Fatio and Newton were silent, but rather by the expressions that had come over the faces of Newton and Fatio, and the wild looks that were passing between them. Newton in particular seemed too preoccupied to speak.

Fatio, coming alive to the fact that the room had been silent for rather a long while, explained: “It would be a grievous misfortune if these pirates, ignorant of what they had,
coined
the Solomonic Gold and
spent
it. For then it would be dispersed all over the world, and melted down—con-fused—and commingled with ordinary gold, and dispersed to the four winds.” Fatio turned his eager gaze back on Newton. His face collapsed, and he launched himself out of his chair, alighting on a knee next to the savant. Newton had raised one trembling hand and clapped it over his eyes. He was shifting about in his chair without letup, almost writhing. Sweat had beaded up on his brow, and a vein in his temple was throbbing at a tempo twice or thrice Eliza’s pulse. In all, it seemed Newton was devoting every ounce of will to restraining his body’s wild urge to break out into a frenzy. For the moment, his will prevailed, but only just, and he could attend to nothing else.

Eliza might have supposed that Newton was suffering a stroke; but the way Fatio perched next to him, stroking his hand, suggested that this was not the first time it had happened.

Eliza stood. “Shall I summon a physician?”


I
am his physician,” was Fatio’s answer. Odd that, from a mathematician. But perhaps he’d been reading medicine-books.

To oblige the patient and his physician to rise and bid her a courtly farewell did not seem the wisest course. Eliza curtseyed and walked out of the room.

H
ALF AN HOUR LATER,
she was in the House of the Golden Mercury. The office was full of English lawyers—not stacked lock-boxes containing three tons of silver, as she had every right to expect. Indeed,
the lawyers out-numbered their clients: four (presumably German) bankers. Of these she had met three before, when she had stopped by with the Marquis of Ravenscar to present the Bills. The fourth was unfamiliar, and older. Eliza supposed that he had come in from Amsterdam.

“Is this a trading-house, or an art gallery?” Eliza inquired, if only to break the silence that had been her only greeting. “For I expected to see silver pennies stacked to the ceiling. Instead of which I am confronted by a Still Life such as has not been seen since the heyday of the Dutch Masters.”

No one was particularly amused. But it
did
look like a group portrait. This office was scarcely large enough to serve as a muffin-shop. It contained two heavy desks, or
bancas
, and diverse shelves where ledgers and rolled documents were stored. A strong-box on the floor served as a small reserve of cash; but this was not the sort of place that customarily dealt in large volumes of specie. Such would normally be handled through one of the larger goldsmith’s shops, or Apthorp’s Bank. A narrow door in the back gave way to a staircase that executed an immediate fierce turn and then shot diagonally upwards through the middle of the office, reducing its volume by one quarter; it was on these stairs that two weeks ago the strong-boxes containing the first installment of the silver had been stacked. But no strong-boxes were there now. Rather, the first stair was claimed by the old banker, who was using it as a sort of dais from which to glower at the entire contents of the London branch of the House of Hacklheber. The old banker was stout, and his bulk entirely filled the width of the stairway, so that as he stood there, just on the far side of the narrow doorway, it looked as if he had been chivvied and tamped into a coffin standing vertically on end with its lid swung open. His jowls bulged like flour-sacks, forming profound vertical crevices to either end of his upper lip, which was as high, white, and sheer as the Cliffs of Dover.

Even if Eliza had not already met the London factor and his two assistants, she would have been able to pick them out amid the crowd by their postures. For they all stood with backs exposed to the old banker, hunched forward, frozen in mid-shrug, as if with his blue eyes he were boring slow holes into their spines.

The lawyers were five strong. To judge from their ages, the quality of their periwigs, and their posture, she guessed two full-fledged barristers and three clerks. The barristers were shoulder-to-shoulder with their clients, the clerks packed like oakum into spaces beneath the stair and among
bancas
that were not, for the most part, shaped at all like human beings. It was well that Eliza’s morning sickness had abated, for the smell of coffee, snuff, decaying teeth, unwashed men,
and colognes used to overpower same would else have sent her right back out into ’Change Alley, where she’d have gone into a fit as bad as Isaac Newton’s. As it was, she had no lack of incentive to make the conversation brief and momentous.

“With so many gentlemen here, there is no room for silver,” she remarked. “May I assume that it has all been delivered to the Mint to be coined?”

“My lady,” began the London factor. He was literally reading from a prepared script. “The two weeks since you presented the Bills of Exchange at these premises have been eventful ones. Allow me to give you a brief account. You arrived on a day when news of a French invasion was looked for at any moment. The price of silver was high; its availability, nonexistent. You presented five Bills. One was payable immediately, and we paid it. The other four were payable on the tenth of June, by English calendar; that is, today. As no silver was to be had in London we despatched a message, post-haste, to our factory in Amsterdam. Less than twelve hours after its arrival in that city, a ship was underway on the Ijsselmeer laden with silver sufficient to pay the four outstanding Bills. Under normal circumstances she would have reached London and called at Tower Dock in more than enough time for the said bullion to have been minted into English coins before the date of expiry of the said Bills. During her passage across the Narrow Seas, however, she was waylaid, and overhauled by Ships of Force flying the flag of the French Navy. The silver and the ship were taken to Dunkerque,
where they remain
. Because this piracy was carried out by ships flying the fleur-de-lis, it is nominated, by our Dutch insurers, as an Act of War, expressly not covered by our policy; in consequence, the cargo is a total loss.”

“Have you tried to buy silver on the local market?” Eliza asked. “There must be a glut of it now that everyone knows that the French invasion has failed. Why, I have heard that the Marquis of Ravenscar sold his holdings two weeks ago.”

“News of the piracy did not reach my clients until yesterday,” returned a barrister—a feline man not much bigger than Eliza. “Needless to say, my client has bent all efforts, in the short time since, to acquire local silver; but my client’s ability to make such purchases is founded upon the credit of his House, not, mind you, as it really is, or ought to be, but as that is
perceived
by other bankers of the City—” and here he could not prevent his eyes from straying toward the window; for a few of those bankers, or their messengers, had begun to gather without.

“And that has suffered a blow, hasn’t it,” Eliza returned, in a voice
suffused with childlike wonder, as if this had only just occurred to her, “because of the pirates and the insurers and whatnot.”

“As to your speculations, my client has no comment,” announced the barrister, “however I must correct you on a matter of lexicography. You said
pirates
. A pirate owes allegiance to no sovereign. The correct word, in his instance, would be
privateer
. Do you ken the distinction, my lady?”

“Why, yes—a privateer flies the flag of some country or other, and is in effect a part of its Navy.”

“Your clarity, where this distinction is concerned, may perhaps reflect your status as the wife of the Grand Admiral of France—the superior of Captain Jean Bart, who confiscated my client’s silver.”

“That man is incorrigible! Why, only three years ago the rascal confiscated every last penny that I owned! I am relieved to be informed that the House of Hacklheber escaped with comparatively small losses.”


That
remains to be seen,” said the barrister. “A lady’s wealth consists of the contents of her jewellery-box, but that of a banking-house consists largely in its credit. Direct losses such as the shipment of silver may be written off, and perhaps recovered. By contrast, when a Person of Quality erects an elaborate complot to destroy the good name of a banking-house—”

“It would be terrible, I could not agree more!” exclaimed Eliza; which shut them all up for a bit, as it was not quite the sort of response they had readied themselves for. “Though, by your leave, you are wrong about a lady’s wealth being confined to her jewellery-box. Of far greater value is her honour, which is to a noblewoman what credit is to a banking-house. What I lost to Jean Bart three years ago meant nothing to me. Much more to be feared would be the damage that my good name should incur if persons, whether malicious or simply ill-informed, were to go about spreading a rumor that I had connived to swindle an honest German bank! Does your client not agree, sir?”

“Er…my client is not as fluent in the English language as you orI. Before I can speak on his behalf as to whether he agrees or disagrees with your assertion, I shall have to meet with him privily and see to it that our words are translated into German. Pray carry on, my lady; but first, know that nothing in my or my clients’ previous statements can or should be construed to imply that I or my client is directly or indirectly accusing you of participating in a swindle.”

“That is ever so reassuring. In any case, it is precisely to forestall any such damage to my name that I have rushed here this morning.”

“It is?”

“Why, yes! For I had received word that the House of Hacklheber had suffered a reversal of its fortunes. Lothar von Hacklheber is reputed to be a vindictive and unprincipled man. My first thought was that he might try to soften the blow to
his
reputation, by deflecting it onto
me;
which would be most unfair, given that he entered into this transaction of his own free will, and on his own terms, well knowing the risks. Be that as it may, the fact of the matter is that I am here in London, alone, defenseless, with no assets other than my title as Duchess of Qwghlm, which was bestowed on me by King William.”

“We are aware of your titles, my lady—English as well as French—as well as how you came by them.”

“And so I am here to offer a solution.”

“And what is your proposal, my lady?”

“The purpose for which the silver was intended no longer exists. But the Bills have been presented, and accepted, and must be paid in London before day’s end, if the reputation of the House of Hacklheber is to survive. I propose that we convert the transaction into another form of payment. France no longer has need of the silver, but she does have a perpetual need of timber—more so than ever, now that so much of her fleet has been burned in the harbors of Cherbourg and La Hougue. She purchases Baltic timber through the
Compagnie du Nord,
which deals with a net-work of Huguenot merchants in the north. Those same houses maintain bureaus within a stone’s throw of where we stand; indeed, as I was on my way here just now, I chanced to meet Monsieur Durand, who is the local factor of such a concern. I fetched him along with me.” Eliza waved her hand in the window. Instantly the door opened, and the last remaining volume in the House of the Golden Mercury was claimed by a big-nosed, wigless, white-haired gentleman. “I present Monsieur Durand of Durand et fils of London, Stockholm, Rostock, and Riga,” Eliza announced. “I have told him all about what has happened—though like most of ’Change Alley he had already heard much of the story. Monsieur Durand has let me know, in the most eloquent French, that, as a result of his many connexions and his long expertise in the north, he has developed a respect for the House of Hacklheber that cannot be shaken by one unfortunate incident of piracy. As such, he is willing to arrange shipment of timber to the
Compagnie du Nord
provided that the four outstanding Bills of Exchange are transferred to him today. He will, in other words, accept the
credit
of your House in lieu of actual delivery of silver bullion. The House of Hacklheber’s obligations shall be discharged in full by day’s end, and no damage to anyone’s repute shall ensue; Lothar von Hacklheber shall be
Ditta di Borsa
tomorrow just as yesterday, and this
momentary lapse in his reputation, which has led to the abrupt hiring of so many members of the legal profession, shall be remembered—if it is remembered at all—as one of those brief irrational panics to which markets are everywhere prone.”

All of this now had to be explained to the big German at the back of the room. Eliza suspected, from this man’s age, his bearing, and the way the others deferred to him, that he must report to Lothar von Hacklheber personally. Clearly he spoke little English; which might have been more help than hindrance to him until now, as he had been gauging the mood of the room, and observing the struggle of wills and the balance of power among the participants. He had seen Eliza walk into a room in which the prevailing mood had been like that in a ravelin under siege. Yet she had astonished the beleaguered defenders by not pressing her advantage when she might have, and instead proffering a way out. Astonishment had developed into relief as Monsieur Durand made his entrance. All of these things the old banker perceived, without knowing any of the particulars; and the more hopeful his underlings allowed themselves to become, the more suspicious he waxed. Now they had to sell him the proposal, in German; but he was not of a mind to buy.

Other books

Poison by Davis, Leanne
The Implacable Hunter by Gerald Kersh
The Green Man by Kingsley Amis
Close to the Bone by Lisa Black
Aquaterros by Mac Park