Authors: Markus Zusak
I actually feel quite self-indulgent at the moment, telling you all about me, me, me. My travels, what
I
saw in ′42. On the other hand, you’re a human—you should understand self-obsession. The point is,
there’s a reason for me explaining what I saw in that time. Much of it would have repercussions for Liesel Meminger. It brought the war closer to Himmel Street, and it dragged
me
along for the ride.
There were certainly some rounds to be made that year, from Poland to Russia to Africa and back again. You might argue that I make the rounds no matter what year it is, but sometimes the human race likes to crank things up a little. They increase the production of bodies and their escaping souls. A few bombs usually do the trick. Or some gas chambers, or the chitchat of faraway guns. If none of that finishes proceedings, it at least strips people of their living arrangements, and I witness the homeless everywhere. They often come after me as I wander through the streets of molested cities. They beg me to take them with me, not realizing I’m too busy as it is. “Your time will come,” I convince them, and I try not to look back. At times, I wish I could say something like, “Don’t you see I’ve already got enough on my plate?” but I never do. I complain internally as I go about my work, and some years, the souls and bodies don’t add up; they multiply.
AN ABRIDGED ROLL CALL FOR 1942
1.
The desperate Jews—their spirits in my lap as we sat on the roof, next to the steaming chimneys
.
2.
The Russian soldiers—taking only small amounts of ammunition, relying on the fallen for the rest of it
.
3.
The soaked bodies of a French coast—beached on the shingle and sand
.
• • •
I could go on, but I’ve decided for now that three examples will suffice. Three examples, if nothing else, will give you the ashen taste in your mouth that defined my existence during that year.
So many humans.
So many colors.
They keep triggering inside me. They harass my memory. I see them tall in their heaps, all mounted on top of each other. There is air like plastic, a horizon like setting glue. There are skies manufactured by people, punctured and leaking, and there are soft, coal-colored clouds, beating like black hearts.
And then.
There is death.
Making his way through all of it.
On the surface: unflappable, unwavering.
Below: unnerved, untied, and undone.
In all honesty (and I know I’m complaining excessively now), I was still getting over Stalin, in Russia. The so-called
second revolution—the
murder of his own people.
Then came Hitler.
They say that war is death’s best friend, but I must offer you a different point of view on that one. To me, war is like the new boss who expects the impossible. He stands over your shoulder repeating one thing, incessantly: “Get it done, get it done.” So you work harder. You get the job done. The boss, however, does not thank you. He asks for more.
Often, I try to remember the strewn pieces of beauty I saw in that time as well. I plow through my library of stories.
In fact, I reach for one now.
I believe you know half of it already, and if you come with me, I’ll show you the rest. I’ll show you the second half of a book thief.
Unknowingly, she awaits a great many things that I alluded to just a minute ago, but she also waits for you.
She’s carrying some snow down to a basement, of all places.
Handfuls of frosty water can make almost anyone smile, but it cannot make them forget.
Here she comes.
For Liesel Meminger, the early stages of 1942 could be summed up like this:
She became thirteen years of age. Her chest was still flat. She had not yet bled. The young man from her basement was now in her bed.
Q&A
How did Max
Vandenburg end up
in Liesel’s bed?
He fell
.
Opinions varied, but Rosa Hubermann claimed that the seeds were sown at Christmas the previous year.
December 24 had been hungry and cold, but there was a major bonus—no lengthy visitations. Hans Junior was simultaneously shooting at Russians and maintaining his strike on family interaction. Trudy could only stop by on the weekend before Christmas, for a few hours.
She was going away with her family of employment. A holiday for a very different class of Germany.
On Christmas Eve, Liesel brought down a double handful of snow as a present for Max. “Close your eyes,” she’d said. “Hold out your hands.” As soon as the snow was transferred, Max shivered and laughed, but he still didn’t open his eyes. He only gave the snow a quick taste, allowing it to sink into his lips.
“Is this today’s weather report?”
Liesel stood next to him.
Gently, she touched his arm.
He raised it again to his mouth. “Thanks, Liesel.”
It was the beginning of the greatest Christmas ever. Little food. No presents. But there was a snowman in their basement.
After delivering the first handfuls of snow, Liesel checked that no one else was outside, then proceeded to take as many buckets and pots out as she could. She filled them with the mounds of snow and ice that blanketed the small strip of world that was Himmel Street. Once they were full, she brought them in and carried them down to the basement.
All things being fair, she first threw a snowball at Max and collected a reply in the stomach. Max even threw one at Hans Hubermann as he made his way down the basement steps.
“Arschloch!”
Papa yelped. “Liesel, give me some of that snow. A whole bucket!” For a few minutes, they all forgot. There was no more yelling or calling out, but they could not contain the small snatches of laughter. They were only humans, playing in the snow, in a house.
Papa looked at the snow-filled pots. “What do we do with the rest of it?”
“A snowman,” Liesel replied. “We have to make a snowman.”
Papa called out to Rosa.
The usual distant voice was hurled back. “What is it now,
Saukerl?”
“Come down here, will you!”
When his wife appeared, Hans Hubermann risked his life by throwing a most excellent snowball at her. Just missing, it disintegrated when it hit the wall, and Mama had an excuse to swear for a long time without taking a breath. Once she recovered, she came down and helped them. She even brought the buttons for the eyes and nose and some string for a snowman smile. Even a scarf and hat were provided for what was really only a two-foot man of snow.
“A midget,” Max had said.
“What do we do when it melts?” Liesel asked.
Rosa had the answer. “You mop it up,
Saumensch
, in a hurry.”
Papa disagreed. “It won’t melt.” He rubbed his hands and blew into them. “It’s freezing down here.”
Melt it did, though, but somewhere in each of them, that snowman was still upright. It must have been the last thing they saw that Christmas Eve when they finally fell asleep. There was an accordion in their ears, a snowman in their eyes, and for Liesel, there was the thought of Max’s last words before she left him by the fire.
CHRISTMAS GREETINGS FROM
MAX VANDENBURG
“Often I wish this would all be over, Liesel, but then somehow you do something like walk down the basement steps with a snowman in your hands.”
Unfortunately, that night signaled a severe downslide in Max’s health. The early signs were innocent enough, and typical. Constant coldness. Swimming hands. Increased visions of boxing with the
Führer
. It was only when he couldn’t warm up after his push-ups and sit-ups that it truly began to worry him. As close to the fire as he sat, he could not
raise himself to any degree of approximate health. Day by day, his weight began to stumble off him. His exercise regimen faltered and fell apart, with his cheek against the surly basement floor.
All through January, he managed to hold himself together, but by early February, Max was in worrisome shape. He would struggle to wake up next to the fire, sleeping well into the morning instead, his mouth distorted and his cheekbones starting to swell. When asked, he said he was fine.