The Catalyst Killing (K2 and Patricia series Book 3) (16 page)

I believed him instantly. Rarely did the people I questioned so openly declare themselves to be opportunists and cowards, without those words being mentioned, to be fair.

We sat in silence again. It felt as though we had touched on something interesting and I tried to push a little more. I pointed to the photographs on the wall and asked if the children were doing well. This proved to be another bull’s eye. Henry Alfred Lien sank even further into his chair before answering.

‘My daughters are both doing well, though I don’t see them as often as I would like to. But unfortunately I know very little about my son. Apparently he’s a lawyer and politician for the Labour Party in Trondheim now, and is said to be doing very well. And I have two grandsons, twins, who are nearly old enough to be confirmed. But I’ve never met them and their grandfather from Valdres will certainly not be invited to their confirmation.’

We were definitely onto something now. The stony crevices of his face were shifting. He stopped talking, but I could see that he wanted to continue. He lit his pipe, his hand still steady, and sat smoking in silence. His gaze drifted out of the window towards the mountains on the horizon.

‘The children, that’s the saddest part of it all. Had I not had a family, I would never have joined the NS. I wanted to secure the children’s future. I hoped that one day they would thank me for it. But it was quite the opposite. First of all, my choice created problems for them, and they never forgave me for that. It was hard enough to serve my sentence after the war, worried as I was about the family, but it was even worse to get out afterwards. For the first three years, my wife and I lived here together on the farm like strangers. We did the work together that we had to, exchanging only short messages where necessary. We slept in separate rooms and made our own food. When the children rang, it was to speak to her, and they hung up if I answered the telephone.’

Henry Alfred Lien stopped abruptly, but then continued after a short pause, when I nodded encouragingly.

‘Then my wife fell ill in 1953. It was terribly sad, but in a strange way it also marked a transition to something better. We started to talk again and I was able to show how much I loved her in those final years. She finally forgave me some months before she died, and, as was her wish, so did our daughters. The three of us sat together at her funeral. Even though it will never be the same, they do come to visit me now. And they have started to call me father again.’

‘Your son, on the other hand . . .’

He sighed and leaned his great arms on the table, which sagged slightly under their weight.

‘It’s hopeless. He sat on his own in the church at his mother’s funeral and has never set foot here again since. His sisters were nearly grown up when the war started and left home as soon as it was over, so perhaps it was easier for them. But my son was only eleven when the war came, and was still a youth when it was over. It wasn’t easy to be the son of a Nazi at high school in those days. And my son is like me: stubborn as an ox and slow to change. So I still hope for a miracle every time the telephone rings and every day when the postman comes, but I have stopped believing that he will forgive me.’

He suddenly pointed at the floor, his great, coarse hand trembling dangerously in the air.

‘I remember in the autumn of 1940, before my son turned twelve, he stood in the middle of the room and screamed at me, Father, you can’t do this to us or yourself. Hitler is a dictator, Nasjonal Samling are traitors and Germany will lose the war. What you are doing will only bring trouble. And he was right, of course.’

Henry Alfred Lien sat there and stared at the floor for a while, as though his son was still standing there. His eyes were fixed as his voice continued. The tractor was making very unsteady progress now.

‘I have sent him letter after letter, begging for forgiveness, without ever getting an answer. He put the phone down every time I tried to call, even after his mother’s death. Then one day in autumn 1960, I drove to Trondheim, found his house and waited at the gate with a present until he came home from work. But even then he did not want to talk to me. He said that Nazi scum would always be Nazi scum, no matter what age, and that he no longer believed a word I said. I stood there like a dog at the gate and stared at my son’s closed door for over an hour. Then I drove all the way home again without having resolved anything. Every time I drove over a bridge I thought that it would perhaps be just as well if I drove off it. And since then the years have passed with no change, and I have no idea what might make him change his mind.’

Henry Alfred Lien’s eyes turned reluctantly up from the floor. He looked me in the eye again when he carried on.

‘So that is the story of the greatest mistake of my life. I’m not a Nazi, never have been, and every day I regret that I pretended that I was during the war. I did it for my son’s sake and he will never forgive me. So I hope you can understand why I want to leave it all behind me now, and that under no circumstances do I ever want to be associated with the Nazis again. If my son saw any mention of that in the newspaper, all hope would be lost.’

I nodded with understanding. It was about half past one when I finally stood up to leave. It was a powerful story and I really wanted to believe that Henry Alfred Lien deeply repented his sins. And what was more, there was no stick of any sort to be seen. I did jot down, all the same, that he admitted that he had been in contact with other Nazis during the war. And that he did not have an alibi for the night when Falko Reinhardt disappeared, or the evening when Marie Morgenstierne was killed.

VI

Miriam Filtvedt Bentsen was obviously an impressively fast reader. When I got back into the car, she suddenly had only fifty pages left to read of the thick book on nineteenth-century English literature. She continued to read these at the same time as having a rather interesting conversation with me while we drove back down the valley.

Then for the rest of the journey, we spoke uninterrupted.

She reassured me that nothing I told her about the case would ever get out, but hastened to add that she fully understood if I was not able to tell her anything about it, as was probably the case.

Instead we talked about Valdres and hiking in the mountains, which proved to be a shared tradition in both our families. To my relief she only read book number two, on French grammar and linguistic theory, for about five minutes while I filled the tank at a petrol station outside Hønefoss.

Miriam Filtvedt Bentsen was easily persuaded to stop for a bite to eat at a cafeteria shortly after, once it had been established that we would only be half an hour and would still easily be able to reach the party office on time.

It was while we sat there in Hønefoss with our plates of meatballs that I suddenly thought of another question I could ask her – whether she could remember ever hearing, during any of her childhood trips to Valdres, the almost mythical story of the young lad, Karl, who had also vanished in the mountains up there.

Her reaction was so unexpected that I almost jumped. Miriam Filtvedt Bentsen pointed at me across the table in a manner that was almost accusing.

‘Yes, in fact, I read it in a parish yearbook from Valdres when I was twelve. It’s an incredible story. But where did you hear it? And does it have any bearing on Falko’s disappearance?’

I told her honestly that I had no idea yet. But I had heard the story now and thought that the similarity was remarkable, especially given that it had apparently happened in 1868.

Miriam Filtvedt Bentsen nodded eagerly and pointed at me again, then leaned forward across the table.

‘The year is one thing, certainly, but if I remember correctly, it was in fact on the night of 5 August 1868 that Karl vanished into thin air on his way down the mountain in Valdres. I may be wrong – after all, it is ten years since I read the article. But I am pretty sure it was, and could easily find the book and check again as soon as the libraries open on Monday. And if I’m right about the date, then it really is a remarkable coincidence, isn’t it? How exciting!’

I felt my pulse rising, but was not quite sure whether this was due to the incredible coincidence of dates or the sudden outburst of the otherwise so calm Miriam. So I asked her to check the date at the library on Monday, and to contact me as soon as she had. I told her I agreed that if she had indeed remembered the date correctly, it was a very interesting and exciting find. She nodded eagerly again, an unexpected glow in her eyes.

So the mood in the car was very jolly once again for the last two hours as we headed into Oslo. I ventured to ask a bit more about the others who had been at the cabin. She took the hint and spoke only of them for the rest of the trip. However, there was not much new to be gleaned, compared with what she had told me before.

Kristine Larsen was an only child. Both her parents were teachers at Hegdehaugen, but we quickly established that I had not been taught by either of them in my final years.

Anders Pettersen was, in Miriam Filtvedt Bentsen’s words, ‘the prototype artist and communist. Quite possibly talented, but very definitely self-absorbed and ambitious.’

In Miriam Filtvedt Bentsen’s opinion, Trond Ibsen was a far more gifted man, socially, even though he often pushed his psychological reasoning too far.

She had seen Anders Pettersen as Falko’s loyal younger brother, whereas Trond Ibsen had a far more independent role. Anders Pettersen and Trond Ibsen generally shared the same political views, but there had been some rivalry between them since Falko’s disappearance, as they vied for the role of leader. There was a degree of jealousy on Anders’ part, as he could not compete with Trond when it came to family traditions and wealth. The legendary playwright, Henrik Ibsen, was a distant relative, and a number of well-known names from cultural and philosophical circles were in Trond’s immediate family, including, for example, the famous communist and historian Johannes Heftye, who was an uncle on his mother’s side.

She threw me a questioning glance when she said this, and I said that it could well be an important link. It crossed my mind that it was rather odd that neither Trond Ibsen nor Johannes Heftye had said anything about this to me. And that it was a blessing that Miriam Filtvedt was so open with me, and showed no apparent sign of any kind of sympathy for either of the men in the group.

When we drove past Grefsen, I said that I would quite possibly have to contact her again in the course of the investigation. It was fine by me if she wanted to tell her parents that she had been questioned by the police, but I asked her not to mention this trip or any of the details we had spoken about to anyone, not even those closest to her. I then waited with a pounding heart to see if she used the opportunity to mention a boyfriend – which, to my huge relief, she didn’t. She smiled, remarked that it was important keep one’s family life and private life separate, and assured me that she would keep everything that she had seen and heard today strictly to herself.

When I dropped her off outside the party office, I said that her company had been refreshing in the midst of the murder investigation. She replied that it had been ‘extremely interesting’ to follow a murder investigation for a few hours. I would have preferred it had she said ‘extremely pleasant’, but was happy enough with that for the moment. Especially when she added with a little smile that I was welcome to contact her again should I have any more questions that she might possibly help me with. Then we waved happily to each other through the car window.

My fascination with this calm and knowledgeable young lady was growing in the midst of this grisly business. As I drove back to what would no doubt be a far less engaging meeting with the powerful head of the police security service, I could unfortunately not think of any new questions to contact her about at the moment, but very much hoped that some would soon crop up.

VII

It was with a degree of awe, as well as some dread, that I knocked on the door to Asle Bryne’s office in Victoria Terrace at exactly six o’clock. I had never spoken to the revered head of police security before, but had heard his voice on the radio and seen his face in the papers. He had, whether it was justified or not, acquired a reputation for being alternately temperamental and uncommunicative.

My first impression was that he was relatively calm. His jet-black eyebrows were even bushier than I had imagined, and his face was unexpectedly controlled for the moment. He nodded briskly at a chair in front of his desk and when I held out my hand, gave it a firm, equally brisk shake. He had a pipe in the corner of his mouth and his eyes followed my every movement as I sat down.

I started by introducing myself and the case in brief. He nodded and replied curtly that he was of course familiar with it. I did not venture to ask him how. Instead I got straight to the point and asked if he could tell me about Marie Morgenstierne and the rest of the circle around Falko Reinhardt.

The head of the police security service was, as expected, well prepared. His answer was brief: that they would of course be happy to help with the murder investigation, but that the security service had to follow strict procedures when it came to divulging information. Then he said nothing more.

In answer to my initial question as to whether the police security service had the group under surveillance, he answered, ‘yes, of course.’ When I asked if this was the case both before and after Falko Reinhardt had disappeared, he replied, ‘yes, of course.’

Bryne exhaled some smoke from his pipe following these two succinct replies and paused for thought. Then he added, with a bit more vigour: ‘The greatest threat to our country is still from the supporters of Moscow communism. The second greatest threat is probably the Peking communists. We would therefore clearly be neglecting our duty to our country and its people if we did not keep our eye on a group that was trying to worship both Moscow and Peking at the same time.’

When I asked whether the police security service had at any point received information from members of the group, Asle Bryne replied brusquely that he could under no circumstances comment on that. He added that the security service was dependent on getting information from a range of different sources, and that it could have disastrous consequences if these sources were identified and at risk of being made public.

Other books

Strawberries in the Sea by Elisabeth Ogilvie
My Dear Stranger by Sarah Ann Walker
A Tale of False Fortunes by Fumiko Enchi
Every Last Promise by Kristin Halbrook
Krewe of Hunters The Unseen by Heather Graham
Call Me Joe by Steven J Patrick
The Eden Effect by David Finchley