Read The Complete Short Fiction Online
Authors: Oscar Wilde,Ian Small
10
Camerera-Mayor
(p.
101
) The chief keeper of the Queen's wardrobe.
11
Bravo toro!
(p.
101
) I.e., âbravo (or well done) bull!'
12
the semi-classical tragedy of Sophonisba
(p.
102
) Sophonisba was the daughter of the Carthaginian general Hasdrubal; her fate formed the subject of numerous European dramas.
13
Tritons
(p.
106
) Here statues of sea-monsters of semi-human form represented as a bearded man with the hind-parts of a fish, holding a trident and a shell-trumpet.
14
Pan
(p.
108
) In classical mythology Pan was an Arcadian deity who invented and played on the âpipes of Pan'; as Wilde's allusion suggests, he came to be regarded as the personification of Nature, and, perhaps ironically here, was associated with fertility.
15
tabouret
(p.
111
) A low seat or stool.
16
Holbein's Dance of Death
(p.
111
) A series of woodcuts by Hans Holbein the Younger executed in the 1520s, in which Death is depicted as an unwelcome democratic leveller robbing every class and profession of their pride and status.
17
Lucca damask
(p.
112
) A figured cloth. Wilde reviewed Ernest Lefébure's
Embroidery and Lace
in
Woman's World
in December 1888, calling it âa fascinating book'. The book not only provided details of embroidery here, but also for
Chapter 9
of
DG
.
18
Faun
(p.
112
) See
note 2
to p. 83.
19
Venus
(p.
113
) In classical mythology the goddess of love.
20
Echo
(p.
113
) In classical mythology an oread whom Hera deprived of speech, except for the power to repeat the last words uttered by someone else. She fell in love with Narcissus (see note 7 to p. 86), but when her affection was not returned she pined away until only her voice was left. In another version of the legend, Echo was a nymph loved by Pan (thus taking up the identification of the dwarf with Pan on p. 108).
21
petit monstre
(p.
114
) I.e., little monster.
1
Dedication
(p.
115
) Alice Heine (1858â1925), widow of the Duc de Richelieu, married Prince Albert of Monaco in 1889. She was a
patron of art and artists. Wilde seems to have met her first in Paris in 1891. H.S.H. stands for âHer Serene Highness'.
2
Tritons
(p.
116
) See
notes 13
to p. 106.
3
filigrane
(p.
116
) Delicate, thread-like forms.
4
Sirens
(p.
116
) In Homer's
Odyssey
(12.39,184), sea-songstresses living on an island near Scylla and Charybdis who charm sailors to their deaths â an ironic portent of the fate of the fisherman.
5
nautilus
(p.
117
) A reference to a sea-creature (a cephalopod) that has a beautiful and delicate chambered shell and webbed dorsal arms, which it was formerly believed to use as a sail.
6
Kraken
(p.
117
) A mythical sea-monster of enormous size, the subject of a poem by Tennyson.
7
baskets of plaited osier
(p.
117
) I.e., baskets made of stripped and woven willow branches.
8
Fauns
(p.
119
) See
note 2
to p. 83.
9
lemon
(p.
119
) An archaic word meaning lover or spouse.
10
samphire
(p.
120
) A maritime rock plant whose leaves are used in pickles.
11
vervain
(p.
123
) A plant reputedly possessing medicinal qualities.
12
targe
(p.
123
) A light shield.
13
Judas tree
(p.
125
) The leguminous tree (
Cercis siliquastrum
) from which Judas was supposed to have hanged himself; it normally has purple flowers.
14
Tartars
(p.
127
) See
note 10
to p. 90.
15
Gryphons
(p.
128
) Mythical animals which had the head and wings of an eagle and the body and hindquarters of a lion. The following paragraphs contain a mixture of names of real peoples and places (such as Tyre and Sidon) and the completely fictitious (such as the Agazonbae, Laktroi and Krimnians).
16
selenites
(p.
131
) I.e., moonstones.
17
galbanum and nard
(p.
133
) Galbanum is a gum resin; nard is an aromatic balsam. Both denote exoticism, an important element in decadent literature.
18
wine of Schiraz
(p.
133
) I.e., Shiraz, a city in Persia, famous for its wine.
19
palanquin
(p.
134
) âA covered litter for one person, carried by four or six men by means of poles projecting before and behind' (
OED
).
20
Circassian
(p.
134
) A gentile or non-Jew. Again the exotic is being invoked.
21
aloes
(p.
135
) Plants with fragrant resin and bitter juices.
22
ger-falcon
(p.
135
) A species of large falcon.
23
porphyry
(p.
136
) I.e., a beautiful red stone with a high polish. As with the earlier reference to a âpurfled' (or decoratively braided) silk napkin, Wilde's emphasis is once more on conspicuous and exotic luxury, a common feature of decadent literature.
24
chalcedonies and sards
(p.
137
) Sard is a variety of chalcedony; both are semi-transparent quartz stones. A knowledge of gems and precious stones is a feature of both English and French decadent writing. Cf.
DG
and Joris-Karl Huysmans's
A Rebours
(1884). For his knowledge of the subject Wilde was greatly indebted to William Jones,
History and Mystery of Precious Stones
(1880).
25
stibium
(p.
143
) A black antimony cosmetic, used for blackening the eyelids and eyebrows.
26
Field of the Fullers
(p.
146
) In the Bible (2 Kings) the Fullers' Field is a spot just outside the walls of Jerusalem. The trade of fulling, or processing cloth, used alkalis and caused offensive smells and was thus carried out at some distance from habitations. Hence the spot in which the Fisherman and the Mermaid are buried is not only unhallowed, but also contaminated (and thus sterile).
27
monstrance
(p.
147
) See
note 16
to p. 96.
28
alb and the girdle, the maniple and the stole
(p.
147
) Details of ecclesiastical dress: an alb is a tunic of white cloth worn by priests, the maniple is a Eucharistie vestment worn over the arm and a stole is a narrow strip of silk worn over the shoulders.
1
Dedication
(p.
149
) Margot Tennant was a friend from Dublin and was shortly to become the wife of Herbert Henry Asquith, the Home Secretary and the future Prime Minister.
2
haggard
(p.
154
) An Irish term for a stack-yard.
4
Giaours
(p.
159
) A term used by Turks for non-Christians, familiarized in the nineteenth century by
The Giaour
, a poem by Byron.
1
Lady Windermere
(p.
167
) Wilde's use of names is never without significance. As the later reference to Debrett's
Peerage
hints, he had
to be especially careful to avoid specific reference to living members of the aristocracy. The titles Windermere, Fermor, Jedburgh, and Plymdale are used again in later works.
2
Speaker's Levée
(p.
167
) I.e., the speaker of the House of Commons whose levées are traditionally held in court dress, hence the Cabinet Ministers' âstars and ribands'. The reference (and the later allusions to Princess Sophia and the Royal Academy) locates the social milieu of the tale. An easy movement between the public arenas of political and diplomatic life, semi-public artistic institutions such as the Royal Academy and the private world of the aristocracy and upper middle classes (here represented by Bentinck House) was a feature of late nineteenth-century London society.
3
political economist
(p.
167
) I.e., a specialist in political economy, a doctrine which informed much nineteenth-century social and political thought, and a favourite target for Wilde.
4
Or pur
(p.
167
) I.e., pure gold.
5
saint, with not a little of the fascination of a sinner
(p.
168
) An interest in psychological types is a common feature of Wilde's works, as is the reversal of Victorian moral stereotypes (such as âsaint' and âsinner'). The sentiments here are repeated in the Society Comedies and in particularly in
DG
.
6
cheiromantist
(p.
168
) I.e., palmist. Palmistry was fashionable in the 1880s and 1890s, but as the reactions of Lady Windermere's guests makes clear, the term cheiromancy was not a particularly common nineteenth-century usage. Wilde's interest in cheiromancy was prompted in part by his friend Edward Heron-Allen's essay âThe Cheiromancy of Today' in
Lippincotf's Monthly Magazine
in 1890.
7
Providence can resist temptation by this time
(p.
169
) A joke which, with variations, Wilde was to re-use; cf.
IH: âLord Goring
: Doesn't that sound rather like tempting Providence?
Mrs Cheveley
. Oh! surely Providence can resist temptation by this time' (III, 378â9).
8
on a fait le monde ainsi
(p.
170
) Broadly translated, âthat's the way of the world'.
9
rascette
(p.
170
) Lines at the junction of the wrists and hand.
10
spatulate
(p.
171
) I.e., broadened and rounded.
11
lions better than collie dogs
(p.
171
) In late nineteenth-century literary culture, to âlionize' meant both to fete and champion an individual writer.
12
Bayswater
(p.
172
) The significance of areas of London has changed since the late nineteenth century. In Wilde's work addresses denote social status and are thus very important. Most of his work is set
either in country estates or in the fashionable milieux of London, principally Mayfair and what Henry Arthur Jones called âour little parish of St James'. As a fairly recent suburban development, Bayswa-ter was outside this élite world.
13
The proper basis for marriage is a mutual misunderstanding
(p.
172
) This line was taken virtually verbatim from Henry James's novel,
The Portrait of a Lady
(1881), but it represents the basis for many jokes in Wilde's later work; cf.
IH:
âIn married life affection comes when people thoroughly dislike each other' (III, 211â12).
14
Morning Post
(p.
172
) A popular nineteenth-century newspaper, and the preferred medium for news about London Society. In
IH
, Lord Caversham asks Lord Goring whether he reads
The Times
, and Goring replies: âCertainly not. I only read
The Morning Post
. All that one should know about modern life is where the Duchesses are; anything else is quite demoralising' (IV, 35â6).
15
moue
(p.
172
) See
note 8
to p. 100.
16
General Boulanger
(p.
174
) A topical allusion: Boulanger was the French minister of war.
17
Nemesis⦠shield of Pallas⦠Gorgon's head
(p.
174
) In Greek mythology, Nemesis was the Greek goddess who measured out happiness and misery to mortals. The armed goddess Pallas Athene had on her shield a Gorgon head (which turned to stone those who looked on it). Wilde's meaning is that Lord Arthur's fate is such as to turn his countenance to stone.
18
Guildenstern⦠Hamlet⦠Prince Hal
(p.
175
) Guildenstern is a minor character in
Hamlet
; Prince Hal is the reckless prince who later becomes king in
Henry V
.
19
guineas
(p.
176
) I.e., twenty-one shillings in pre-decimal coinage; one pound and five pence in current coinage. The professions invariably charged fees in guineas; Podgers is indicating that he should be treated as a member of a profession (such as a lawyer or doctor).
20
portière
(p.
176
) A curtain hung over a door to give protection from draughts or to act as a screen.
21
the Park
(p.
177
) I.e., Hyde Park. Lord Arthur goes north from an area around Belgrave Square, and then south-east, a social as well as a physical journey.
22
eld
(p.
177
) I.e., age; the word was archaic well before the 1890s.
23
hansom
(p.
178
) A type of two-wheeled horse-drawn cab, a very common vehicle on the streets of London in the nineteenth century. They were usually vehicles for hire, but occasionally (as with this one) privately owned.