The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents) (733 page)

 

The captain, on the other hand, seemed very cheerful. He paced up and down the room twice. His eyes shone and his mustache twitched as if he were smiling to himself at some amusing thought.

 

"The colonel of those Wurttembergers is delightful," he suddenly said. "He's a German, but a nice fellow all the same.... But he's a German." He sat down facing Pierre. "By the way, you know German, then?"

 

Pierre looked at him in silence.

 

"What is the German for 'shelter'?"

 

"Shelter?" Pierre repeated. "The German for shelter is Unterkunft."

 

"How do you say it?" the captain asked quickly and doubtfully.

 

"Unterkunft," Pierre repeated.

 

"Onterkoff," said the captain and looked at Pierre for some seconds with laughing eyes. "These Germans are first-rate fools, don't you think so, Monsieur Pierre?" he concluded.

 

"Well, let's have another bottle of this Moscow Bordeaux, shall we? Morel will warm us up another little bottle. Morel!" he called out gaily.

 

Morel brought candles and a bottle of wine. The captain looked at Pierre by the candlelight and was evidently struck by the troubled expression on his companion's face. Ramballe, with genuine distress and sympathy in his face, went up to Pierre and bent over him.

 

"There now, we're sad," said he, touching Pierre's hand. "Have I upset you? No, really, have you anything against me?" he asked Pierre. "Perhaps it's the state of affairs?"

 

Pierre did not answer, but looked cordially into the Frenchman's eyes whose expression of sympathy was pleasing to him.

 

"Honestly, without speaking of what I owe you, I feel friendship for you. Can I do anything for you? Dispose of me. It is for life and death. I say it with my hand on my heart!" said he, striking his chest.

 

"Thank you," said Pierre.

 

The captain gazed intently at him as he had done when he learned that "shelter" was Unterkunft in German, and his face suddenly brightened.

 

"Well, in that case, I drink to our friendship!" he cried gaily, filling two glasses with wine.

 

Pierre took one of the glasses and emptied it. Ramballe emptied his too, again pressed Pierre's hand, and leaned his elbows on the table in a pensive attitude.

 

"Yes, my dear friend," he began, "such is fortune's caprice. Who would have said that I should be a soldier and a captain of dragoons in the service of Bonaparte, as we used to call him? Yet here I am in Moscow with him. I must tell you, mon cher," he continued in the sad and measured tones of a man who intends to tell a long story, "that our name is one of the most ancient in France."

 

And with a Frenchman's easy and naive frankness the captain told Pierre the story of his ancestors, his childhood, youth, and manhood, and all about his relations and his financial and family affairs, "ma pauvre mere" playing of course an important part in the story.

 

"But all that is only life's setting, the real thing is love- love! Am I not right, Monsieur Pierre?" said he, growing animated. "Another glass?"

 

Pierre again emptied his glass and poured himself out a third.

 

"Oh, women, women!" and the captain, looking with glistening eyes at Pierre, began talking of love and of his love affairs.

 

There were very many of these, as one could easily believe, looking at the officer's handsome, self-satisfied face, and noting the eager enthusiasm with which he spoke of women. Though all Ramballe's love stories had the sensual character which Frenchmen regard as the special charm and poetry of love, yet he told his story with such sincere conviction that he alone had experienced and known all the charm of love and he described women so alluringly that Pierre listened to him with curiosity.

 

It was plain that l'amour which the Frenchman was so fond of was not that low and simple kind that Pierre had once felt for his wife, nor was it the romantic love stimulated by himself that he experienced for Natasha. (Ramballe despised both these kinds of love equally: the one he considered the "love of clodhoppers" and the other the "love of simpletons.") L'amour which the Frenchman worshiped consisted principally in the unnaturalness of his relation to the woman and in a combination of incongruities giving the chief charm to the feeling.

 

Thus the captain touchingly recounted the story of his love for a fascinating marquise of thirty-five and at the same time for a charming, innocent child of seventeen, daughter of the bewitching marquise. The conflict of magnanimity between the mother and the daughter, ending in the mother's sacrificing herself and offering her daughter in marriage to her lover, even now agitated the captain, though it was the memory of a distant past. Then he recounted an episode in which the husband played the part of the lover, and he--the lover--assumed the role of the husband, as well as several droll incidents from his recollections of Germany, where "shelter" is called Unterkunft and where the husbands eat sauerkraut and the young girls are "too blonde."

 

Finally, the latest episode in Poland still fresh in the captain's memory, and which he narrated with rapid gestures and glowing face, was of how he had saved the life of a Pole (in general, the saving of life continually occurred in the captain's stories) and the Pole had entrusted to him his enchanting wife (parisienne de coeur) while himself entering the French service. The captain was happy, the enchanting Polish lady wished to elope with him, but, prompted by magnanimity, the captain restored the wife to the husband, saying as he did so: "I have saved your life, and I save your honor!" Having repeated these words the captain wiped his eyes and gave himself a shake, as if driving away the weakness which assailed him at this touching recollection.

 

Listening to the captain's tales, Pierre--as often happens late in the evening and under the influence of wine--followed all that was told him, understood it all, and at the same time followed a train of personal memories which, he knew not why, suddenly arose in his mind. While listening to these love stories his own love for Natasha unexpectedly rose to his mind, and going over the pictures of that love in his imagination he mentally compared them with Ramballe's tales. Listening to the story of the struggle between love and duty, Pierre saw before his eyes every minutest detail of his last meeting with the object of his love at the Sukharev water tower. At the time of that meeting it had not produced an effect upon him--he had not even once recalled it. But now it seemed to him that that meeting had had in it something very important and poetic.

 

"Peter Kirilovich, come here! We have recognized you," he now seemed to hear the words she had uttered and to see before him her eyes, her smile, her traveling hood, and a stray lock of her hair... and there seemed to him something pathetic and touching in all this.

 

Having finished his tale about the enchanting Polish lady, the captain asked Pierre if he had ever experienced a similar impulse to sacrifice himself for love and a feeling of envy of the legitimate husband.

 

Challenged by this question Pierre raised his head and felt a need to express the thoughts that filled his mind. He began to explain that he understood love for a women somewhat differently. He said that in all his life he had loved and still loved only one woman, and that she could never be his.

 

"Tiens!" said the captain.

 

Pierre then explained that he had loved this woman from his earliest years, but that he had not dared to think of her because she was too young, and because he had been an illegitimate son without a name. Afterwards when he had received a name and wealth he dared not think of her because he loved her too well, placing her far above everything in the world, and especially therefore above himself.

 

When he had reached this point, Pierre asked the captain whether he understood that.

 

The captain made a gesture signifying that even if he did not understand it he begged Pierre to continue.

 

"Platonic love, clouds..." he muttered.

 

Whether it was the wine he had drunk, or an impulse of frankness, or the thought that this man did not, and never would, know any of those who played a part in his story, or whether it was all these things together, something loosened Pierre's tongue. Speaking thickly and with a faraway look in his shining eyes, he told the whole story of his life: his marriage, Natasha's love for his best friend, her betrayal of him, and all his own simple relations with her. Urged on by Ramballe's questions he also told what he had at first concealed--his own position and even his name.

 

More than anything else in Pierre's story the captain was impressed by the fact that Pierre was very rich, had two mansions in Moscow, and that he had abandoned everything and not left the city, but remained there concealing his name and station.

 

When it was late at night they went out together into the street. The night was warm and light. To the left of the house on the Pokrovka a fire glowed--the first of those that were beginning in Moscow. To the right and high up in the sky was the sickle of the waning moon and opposite to it hung that bright comet which was connected in Pierre's heart with his love. At the gate stood Gerasim, the cook, and two Frenchmen. Their laughter and their mutually incomprehensible remarks in two languages could be heard. They were looking at the glow seen in the town.

 

There was nothing terrible in the one small, distant fire in the immense city.

 

Gazing at the high starry sky, at the moon, at the comet, and at the glow from the fire, Pierre experienced a joyful emotion. "There now, how good it is, what more does one need?" thought he. And suddenly remembering his intention he grew dizzy and felt so faint that he leaned against the fence to save himself from falling.

 

Without taking leave of his new friend, Pierre left the gate with unsteady steps and returning to his room lay down on the sofa and immediately fell asleep.

 

CHAPTER XXX

 

The glow of the first fire that began on the second of September was watched from the various roads by the fugitive Muscovites and by the retreating troops, with many different feelings.

 

The Rostov party spent the night at Mytishchi, fourteen miles from Moscow. They had started so late on the first of September, the road had been so blocked by vehicles and troops, so many things had been forgotten for which servants were sent back, that they had decided to spend that night at a place three miles out of Moscow. The next morning they woke late and were again delayed so often that they only got as far as Great Mytishchi. At ten o'clock that evening the Rostov family and the wounded traveling with them were all distributed in the yards and huts of that large village. The Rostovs' servants and coachmen and the orderlies of the wounded officers, after attending to their masters, had supper, fed the horses, and came out into the porches.

 

In a neighboring hut lay Raevski's adjutant with a fractured wrist. The awful pain he suffered made him moan incessantly and piteously, and his moaning sounded terrible in the darkness of the autumn night. He had spent the first night in the same yard as the Rostovs. The countess said she had been unable to close her eyes on account of his moaning, and at Mytishchi she moved into a worse hut simply to be farther away from the wounded man.

 

In the darkness of the night one of the servants noticed, above the high body of a coach standing before the porch, the small glow of another fire. One glow had long been visible and everybody knew that it was Little Mytishchi burning--set on fire by Mamonov's Cossacks.

 

"But look here, brothers, there's another fire!" remarked an orderly.

 

All turned their attention to the glow.

 

"But they told us Little Mytishchi had been set on fire by Mamonov's Cossacks."

 

"But that's not Mytishchi, it's farther away."

 

"Look, it must be in Moscow!"

 

Two of the gazers went round to the other side of the coach and sat down on its steps.

 

"It's more to the left, why, Little Mytishchi is over there, and this is right on the other side."

 

Several men joined the first two.

 

"See how it's flaring," said one. "That's a fire in Moscow: either in the Sushchevski or the Rogozhski quarter."

 

No one replied to this remark and for some time they all gazed silently at the spreading flames of the second fire in the distance.

 

Old Daniel Terentich, the count's valet (as he was called), came up to the group and shouted at Mishka.

 

"What are you staring at, you good-for-nothing?... The count will be calling and there's nobody there; go and gather the clothes together."

 

"I only ran out to get some water," said Mishka.

 

"But what do you think, Daniel Terentich? Doesn't it look as if that glow were in Moscow?" remarked one of the footmen.

 

Daniel Terentich made no reply, and again for a long time they were all silent. The glow spread, rising and failing, farther and farther still.

 

"God have mercy.... It's windy and dry..." said another voice.

 

"Just look! See what it's doing now. O Lord! You can even see the crows flying. Lord have mercy on us sinners!"

 

"They'll put it out, no fear!"

 

"Who's to put it out?" Daniel Terentich, who had hitherto been silent, was heard to say. His voice was calm and deliberate. "Moscow it is, brothers," said he. "Mother Moscow, the white..." his voice faltered, and he gave way to an old man's sob.

Other books

Anomaly Flats by Clayton Smith
Stars of David by Abigail Pogrebin
A King's Commander by Dewey Lambdin
The Dog by Jack Livings