The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents) (827 page)

 

When, on the day of which I am speaking, I went in to luncheon I found only Mimi, Katenka, Lubotshka, and St. Jerome in the dining-room. Papa was away, and Woloda in his own room, doing some preparation work for his examinations in company with a party of his comrades: wherefore he had requested that lunch should be sent to him there. Of late, Mimi had usually taken the head of the table, and as none of us had any respect for her, luncheon had lost most of its refinement and charm. That is to say, the meal was no longer what it had been in Mamma's or our grandmother's time, namely, a kind of rite which brought all the family together at a given hour and divided the day into two halves. We allowed ourselves to come in as late as the second course, to drink wine in tumblers (St. Jerome himself set us the example), to roll about on our chairs, to depart without saying grace, and so on. In fact, luncheon had ceased to be a family ceremony. In the old days at Petrovskoe, every one had been used to wash and dress for the meal, and then to repair to the drawing-room as the appointed hour (two o'clock) drew near, and pass the time of waiting in lively conversation. Just as the clock in the servants' hall was beginning to whirr before striking the hour, Foka would enter with noiseless footsteps, and, throwing his napkin over his arm and assuming a dignified, rather severe expression, would say in loud, measured tones: "Luncheon is ready!" Thereupon, with pleased, cheerful faces, we would form a procession--the elders going first and the juniors following, and, with much rustling of starched petticoats and subdued creaking of boots and shoes--would proceed to the dining-room, where, still talking in undertones, the company would seat themselves in their accustomed places. Or, again, at Moscow, we would all of us be standing before the table ready-laid in the hall, talking quietly among ourselves as we waited for our grandmother, whom the butler, Gabriel, had gone to acquaint with the fact that luncheon was ready. Suddenly the door would open, there would come the faint swish of a dress and the sound of footsteps, and our grandmother--dressed in a mob-cap trimmed with a quaint old lilac bow, and wearing either a smile or a severe expression on her face according as the state of her health inclined her--would issue from her room. Gabriel would hasten to precede her to her arm-chair, the other chairs would make a scraping sound, and, with a feeling as though a cold shiver (the precursor of appetite) were running down one's back, one would seize upon one's damp, starched napkin, nibble a morsel or two of bread, and, rubbing one's hands softly under the table, gaze with eager, radiant impatience at the steaming plates of soup which the butler was beginning to dispense in order of ranks and ages or according to the favour of our grandmother.

 

On the present occasion, however, I was conscious of neither excitement nor pleasure when I went in to luncheon. Even the mingled chatter of Mimi, the girls, and St. Jerome about the horrible boots of our Russian tutor, the pleated dresses worn by the young Princesses Kornakoff, and so forth (chatter which at any other time would have filled me with a sincerity of contempt which I should have been at no pains to conceal--at all events so far as Lubotshka and Katenka were concerned), failed to shake the benevolent frame of mind into which I had fallen. I was unusually good-humoured that day, and listened to everything with a smile and a studied air of kindness. Even when I asked for the kvas I did so politely, while I lost not a moment in agreeing with St. Jerome when he told me that it was undoubtedly more correct to say "Je peux" than "Je puis." Yet, I must confess to a certain disappointment at finding that no one paid any particular attention to my politeness and good-humour. After luncheon, Lubotshka showed me a paper on which she had written down a list of her sins: upon which I observed that, although the idea was excellent so far as it went, it would be still better for her to write down her sins on her SOUL--"a very different matter."

 

"Why is it 'a very different matter'?" asked Lubotshka.

 

"Never mind: that is all right; you do not understand me," and I went upstairs to my room, telling St. Jerome that I was going to work, but in reality purposing to occupy the hour and a half before confession time in writing down a list of my daily tasks and duties which should last me all my life, together with a statement of my life's aim, and the rules by which I meant unswervingly to be guided.

 

v

 

MY RULES

 

I TOOK some sheets of paper, and tried, first of all, to make a list of my tasks and duties for the coming year. The paper needed ruling, but, as I could not find the ruler, I had to use a Latin dictionary instead. The result was that, when I had drawn the pen along the edge of the dictionary and removed the latter, I found that, in place of a line, I had only made an oblong smudge on the paper, since the, dictionary was not long enough to reach across it, and the pen had slipped round the soft, yielding corner of the book. Thereupon I took another piece of paper, and, by carefully manipulating the dictionary, contrived to rule what at least RESEMBLED lines. Dividing my duties into three sections-- my duties to myself, my duties to my neighbour, and my duties to God--I started to indite a list of the first of those sections, but they seemed to me so numerous, and therefore requiring to be divided into so many species and subdivisions, that I thought I had better first of all write down the heading of "Rules of My Life" before proceeding to their detailed inscription. Accordingly, I proceeded to write "Rules of My Life" on the outside of the six sheets of paper which I had made into a sort of folio, but the words came out in such a crooked and uneven scrawl that for long I sat debating the question, "Shall I write them again?"--for long, sat in agonised contemplation of the ragged handwriting and disfigured title-page. Why was it that all the beauty and clarity which my soul then contained came out so misshapenly on paper (as in life itself) just when I was wishing to apply those qualities to what I was thinking at the moment?

 

"The priest is here, so please come downstairs and hear his directions," said Nicola as he entered,

 

Hurriedly concealing my folio under the table-cloth, I looked at myself in the mirror, combed my hair upwards (I imagined this to give me a pensive air), and descended to the divannaia, [Room with divans, or ante-room] where the table stood covered with a cloth and had an ikon and candles placed upon it. Papa entered just as I did, but by another door: whereupon the priest--a grey- headed old monk with a severe, elderly face--blessed him, and Papa kissed his small, squat, wizened hand. I did the same.

 

"Go and call Woldemar," said Papa. "Where is he? Wait a minute, though. Perhaps he is preparing for the Communion at the University?"

 

"No, he is with the Prince," said Katenka, and glanced at Lubotshka. Suddenly the latter blushed for some reason or another, and then frowned. Finally, pretending that she was not well, she left the room, and I followed her. In the drawing-room she halted, and began to pencil something fresh on her paper of peccadilloes.

 

"Well, what new sin have you gone and committed?" I asked.

 

"Nothing," she replied with another blush. All at once we heard Dimitri's voice raised in the hall as he took his leave of Woloda.

 

"It seems to me you are always experiencing some new temptation," said Katenka, who had entered the room behind us, and now stood looking at Lubotshka.

 

What was the matter with my sister I could not conceive, but she was now so agitated that the tears were starting from her eyes. Finally her confusion grew uncontrollable, and vented itself in rage against both herself and Katenka, who appeared to be teasing her.

 

"Any one can see that you are a FOREIGNER!" she cried (nothing offended Katenka so much as to be called by that term, which is why Lubotshka used it). "Just because I have the secret of which you know," she went on, with anger ringing through her tone, "you purposely go and upset me! Please do understand that it is no joking matter."

 

"Do you know what she has gone and written on her paper, Nicolinka? cried Katenka, much infuriated by the term "foreigner." "She has written down that--"

 

"Oh, I never could have believed that you could be so cruel!" exclaimed Lubotshka, now bursting into open sobbing as she moved away from us. "You chose that moment on purpose! You spend your whole time in trying to make me sin! I'll never go to YOU again for sympathy and advice!"

 

VI

 

CONFESSION

 

With these and other disjointed impressions in my mind, I returned to the divannaia. As soon as every one had reassembled, the priest rose and prepared to read the prayer before confession. The instant that the silence was broken by the stern, expressive voice of the monk as he recited the prayer--and more especially when he addressed to us the words: "Reveal thou all thy sins without shame, concealment, or extenuation, and let thy soul be cleansed before God: for if thou concealest aught, then great will be thy sin"--the same sensation of reverent awe came over me as I had felt during the morning. I even took a certain pleasure in recognising this condition of mine, and strove to preserve it, not only by restraining all other thoughts from entering my brain, but also by consciously exerting myself to feel no other sensation than this same one of reverence.

 

Papa was the first to go to confession. He remained a long, long time in the room which had belonged to our grandmother, and during that time the rest of us kept silence in the divannaia, or only whispered to one another on the subject of who should precede whom. At length, the voice of the priest again reading the prayer sounded from the doorway, and then Papa's footsteps. The door creaked as he came out, coughing and holding one shoulder higher than the other, in his usual way, and for the moment he did not look at any of us.

 

"YOU go now, Luba," he said presently, as he gave her cheek a mischievous pinch. "Mind you tell him everything. You are my greatest sinner, you know."

 

Lubotshka went red and pale by turns, took her memorandum paper out of her apron, replaced it, and finally moved away towards the doorway with her head sunk between her shoulders as though she expected to receive a blow upon it from above. She was not long gone, and when she returned her shoulders were shaking with sobs.

 

At length--next after the excellent Katenka (who came out of the doorway with a smile on her face)--my turn arrived. I entered the dimly-lighted room with the same vague feeling of awe, the same conscious eagerness to arouse that feeling more and more in my soul, that had possessed me up to the present moment. The priest, standing in front of a reading-desk, slowly turned his face to me.

 

I was not more than five minutes in the room, but came out from it happy and (so I persuaded myself) entirely cleansed--a new, a morally reborn individual. Despite the fact that the old surroundings of my life now struck me as unfamiliar (even though the rooms, the furniture, and my own figure--would to heavens that I could have changed my outer man for the better in the same way that I believed myself to have changed my inner I--were the same as before), I remained in that comfortable attitude of mine until the very moment of bedtime.

 

Yet, no sooner had I begun to grow drowsy with the conning over of my sins than in a flash I recollected a particularly shameful sin which I had suppressed at confession time. Instantly the words of the prayer before confession came back to my memory and began sounding in my ears. My peace was gone for ever. "For if thou concealest aught, then great will be thy sin." Each time that the phrase recurred to me I saw myself a sinner for whom no punishment was adequate. Long did I toss from side to side as I considered my position, while expecting every moment to be visited with the divine wrath--to be struck with sudden death, perhaps!--an insupportable thought! Then suddenly the reassuring thought occurred to me: "Why should I not drive out to the monastery when the morning comes, and see the priest again, and make a second confession?" Thereafter I grew calmer.

 

VII

 

THE EXPEDITION TO THE MONASTERY

 

Several times that night I woke in terror at the thought that I might be oversleeping myself, and by six o'clock was out of bed, although the dawn was hardly peeping in at the window. I put on my clothes and boots (all of which were lying tumbled and unbrushed beside the bed, since Nicola, of course had not been in yet to tidy them up), and, without a prayer said or my face washed, emerged, for the first time in my life, into the street ALONE.

 

Over the way, behind the green roof of a large building, the dim, cold dawn was beginning to blush red. The keen frost of the spring morning which had stiffened the pools and mud and made them crackle under my feet now nipped my face and hands also. Not a cab was to be seen, though I had counted upon one to make the journey out and home the quicker. Only a file of waggons was rumbling along the Arbat Prospect, and a couple of bricklayers talking noisily together as they strode along the pavement. However, after walking a verst or so I began to meet men and women taking baskets to market or going with empty barrels to fetch the day's water supply; until at length, at the cross streets near the Arbat Gate, where a pieman had set up his stall and a baker was just opening his shop, I espied an old cabman shaking himself after indulging in a nap on the box of his be- scratched old blue-painted, hobble-de-hoy wreck of a drozhki. He seemed barely awake as he asked twenty copecks as the fare to the monastery and back, but came to himself a moment afterwards, just as I was about to get in, and, touching up his horse with the spare end of the reins, started to drive off and leave me. "My horse wants feeding," he growled, "I can't take you, barin.[Sir]"

Other books

Secrets of the Wolves by Dorothy Hearst
Beneath the Bonfire by Nickolas Butler
Because You Loved Me by M. William Phelps
The Modern Library by Colm Tóibín, Carmen Callil
Dog Days of Summer by P. J. Fiala
Kiss of Life by Daniel Waters
Vigilare by James, Brooklyn