The Confessions of Arsène Lupin (18 page)

“Never mind! Think of it: a father who tries to kill his daughter! A father who, for months on end, repeats his monstrous attempt four, five, six times over again! … Well, isn’t that enough to blight a less sensitive soul than Jeanne’s for good and all? What a hateful memory!”

“She will forget.”

“One does not forget such a thing as that.”

“She will forget, doctor, and for a very simple reason …”

“Explain yourself!”

“She is not M. Darcieux’s daughter!”

“Eh?”

“I repeat, she is not that villain’s daughter.”

“What do you mean? M. Darcieux …”

“M. Darcieux is only her step-father. She had just been born when her father, her real father, died. Jeanne’s mother then married a cousin of her husband’s, a man bearing the same name, and she died within a year of her second wedding. She left Jeanne in M. Darcieux’s charge. He first took her abroad and then bought this country-house; and, as nobody knew him in the neighbourhood, he represented the child as being his daughter. She herself did not know the truth about her birth.”

The doctor sat confounded. He asked:

“Are you sure of your facts?”

“I spent my day in the town-halls of the Paris municipalities. I searched the registers, I interviewed two solicitors, I have seen all the documents. There is no doubt possible.”

“But that does not explain the crime, or rather the series of crimes.”

“Yes, it does,” declared Lupin. “And, from the start, from the first hour when I meddled in this business, some words which Mlle. Darcieux used made me suspect that direction which my investigations must take. ‘I was not quite five years old when my mother died,’ she said. ‘That was sixteen years ago.’ Mlle. Darcieux, therefore, was nearly twenty-one, that is to say, she was on the verge of attaining her majority. I at once saw that this was an important detail. The day on which you reach your majority is the day on which your accounts are rendered. What was the financial position of Mlle. Darcieux, who was her mother’s natural heiress? Of course, I did not think of the father for a second. To begin with, one can’t imagine a thing like that; and then the farce which M. Darcieux was playing … helpless, bedridden, ill …”

“Really ill,” interrupted the doctor.

“All this diverted suspicion from him … the more so as I believe that he himself was exposed to criminal attacks. But was there not in the family some person who would be interested in their removal? My journey to Paris revealed the truth to me: Mlle. Darcieux inherits a large fortune from her mother, of which her step-father draws the income. The solicitor was to have called a meeting of the family in Paris next month. The truth would have been out. It meant ruin to M. Darcieux.”

“Then he had put no money by?”

“Yes, but he had lost a great deal as the result of unfortunate speculations.”

“But, after all, Jeanne would not have taken the management of her fortune out of his hands!”

“There is one detail which you do not know, doctor, and which I learnt from reading the torn letter. Mlle. Darcieux is in love with the brother of Marceline, her Versailles friend; M. Darcieux was opposed to the marriage; and—you now see the reason—she was waiting until she came of age to be married.”

“You’re right,” said the doctor, “you’re right … It meant his ruin.”

“His absolute ruin. One chance of saving himself remained, the death of his step-daughter, of whom he is the next heir.”

“Certainly, but on condition that no one suspected him.”

“Of course; and that is why he contrived the series of accidents, so that the death might appear to be due to misadventure. And that is why I, on my side, wishing to bring things to a head, asked you to tell him of Mlle. Darcieux’s impending departure. From that moment, it was no longer enough for the would-be sick man to wander about the grounds and the passages, in the dark, and execute some leisurely thought-out plan. No, he had to act, to act at once, without preparation, violently, dagger in hand. I had no doubt that he would decide to do it. And he did.”

“Then he had no suspicions?”

“Of me, yes. He felt that I would return to-night, and he kept a watch at the place where I had already climbed the wall.”

“Well?”

“Well,” said Lupin, laughing, “I received a bullet full in the chest … or rather my pocket-book received a bullet … Here, you can see the hole … So I tumbled from the tree, like a dead man. Thinking that he was rid of his only adversary, he went back to the house. I saw him prowl about for two hours. Then, making up his mind, he went to the coach-house, took a ladder and set it against the window. I had only to follow him.”

The doctor reflected and said:

“You could have collared him earlier. Why did you let him come up? It was a sore trial for Jeanne … and unnecessary.”

“On the contrary, it was indispensable! Mlle. Darcieux would never have accepted the truth. It was essential that she should see the murderer’s very face. You must tell her all the circumstances when she wakes. She will soon be well again.”

“But … M. Darcieux?”

“You can explain his disappearance as you think best … a sudden journey … a fit of madness … There will be a few inquiries … And you may be sure that he will never be heard of again.”

The doctor nodded his head:

“Yes … that is so … that is so … you are right. You have managed all this business with extraordinary skill; and Jeanne owes you her life. She will thank you in person … But now, can I be of use to you in any way? You told me that you were connected with the detective-service … Will you allow me to write and praise your conduct, your courage?”

Lupin began to laugh:

“Certainly! A letter of that kind will do me a world of good. You might write to my immediate superior, Chief-inspector Ganimard. He will be glad to hear that his favourite officer, Paul Daubreuil, of the Rue de Surène, has once again distinguished himself by a brilliant action. As it happens, I have an appointment to meet him about a case of which you may have heard: the case of the red scarf … How pleased my dear M. Ganimard will be!”

VII. A TRAGEDY IN THE FOREST OF MORGUES

The village was terror-stricken.

It was on a Sunday morning. The peasants of Saint-Nicolas and the neighbourhood were coming out of church and spreading across the square, when, suddenly, the women who were walking ahead and who had already turned into the high-road fell back with loud cries of dismay.

At the same moment, an enormous motor-car, looking like some appalling monster, came tearing into sight at a headlong rate of speed. Amid the shouts of the madly scattering people, it made straight for the church, swerved, just as it seemed about to dash itself to pieces against the steps, grazed the wall of the presbytery, regained the continuation of the national road, dashed along, turned the corner and disappeared, without, by some incomprehensible miracle, having so much as brushed against any of the persons crowding the square.

But they had seen! They had seen a man in the driver’s seat, wrapped in a goat-skin coat, with a fur cap on his head and his face disguised in a pair of large goggles, and, with him, on the front of that seat, flung back, bent in two, a woman whose head, all covered with blood, hung down over the bonnet …

And they had heard! They had heard the woman’s screams, screams of horror, screams of agony …

And it was all such a vision of hell and carnage that the people stood, for some seconds, motionless, stupefied.

“Blood!” roared somebody.

There was blood everywhere, on the cobblestones of the square, on the ground hardened by the first frosts of autumn; and, when a number of men and boys rushed off in pursuit of the motor, they had but to take those sinister marks for their guide.

The marks, on their part, followed the high-road, but in a very strange manner, going from one side to the other and leaving a zigzag track, in the wake of the tires, that made those who saw it shudder. How was it that the car had not bumped against that tree? How had it been righted, instead of smashing into that bank? What novice, what madman, what drunkard, what frightened criminal was driving that motor-car with such astounding bounds and swerves?

One of the peasants declared:

“They will never do the turn in the forest.”

And another said:

“Of course they won’t! She’s bound to upset!”

The Forest of Morgues began at half a mile beyond Saint-Nicolas; and the road, which was straight up to that point, except for a slight bend where it left the village, started climbing, immediately after entering the forest, and made an abrupt turn among the rocks and trees. No motor-car was able to take this turn without first slackening speed. There were posts to give notice of the danger.

The breathless peasants reached the quincunx of beeches that formed the edge of the forest. And one of them at once cried:

“There you are!”

“What?”

“Upset!”

The car, a limousine, had turned turtle and lay smashed, twisted and shapeless. Beside it, the woman’s dead body. But the most horrible, sordid, stupefying thing was the woman’s head, crushed, flattened, invisible under a block of stone, a huge block of stone lodged there by some unknown andprodigious agency. As for the man in the goat-skin coat he was nowhere to be found.

He was not found on the scene of the accident. He was not found either in the neighbourhood. Moreover, some workmen coming down the Côte de Morgues declared that they had not seen anybody.

The man, therefore, had taken refuge in the woods.

The gendarmes, who were at once sent for, made a minute search, assisted by the peasants, but discovered nothing. In the same way, the examining-magistrates, after a close inquiry lasting for several days, found no clue capable of throwing the least light upon this inscrutable tragedy. On the contrary, the investigations only led to further mysteries and further improbabilities.

Thus it was ascertained that the block of stone came from where there had been a landslip, at least forty yards away. And the murderer, in a few minutes, had carried it all that distance and flung it on his victim’s head.

On the other hand, the murderer, who was most certainly not hiding in the forest—for, if so, he must inevitably have been discovered, the forest being of limited extent—had the audacity, eight days after the crime, to come back to the turn on the hill and leave his goat-skin coat there. Why? With what object? There was nothing in the pockets of the coat, except a corkscrew and a napkin. What did it all mean?

Inquiries were made of the builder of the motor-car, who recognized the limousine as one which he had sold, three years ago, to a Russian. The said Russian, declared the manufacturer, had sold it again at once. To whom? No one knew. The car bore no number.

Then again, it was impossible to identify the dead woman’s body. Her clothes and underclothing were not marked in any way. And the face was quite unknown.

Meanwhile, detectives were going along the national road in the direction opposite to that taken by the actors in this mysterious tragedy. But who was to prove that the car had followed that particular road on the previous night?

They examined every yard of the ground, they questioned everybody. At last, they succeeded in learning that, on the Saturday evening, a limousine had stopped outside a grocer’s shop in a small town situated about two hundred miles from Saint-Nicolas, on a highway branching out of the national road. The driver had first filled his tank, bought some spare cans of petrol and lastly taken away a small stock of provisions: a ham, fruit, biscuits, wine and a half-bottle of Three Star brandy.

There was a lady on the driver’s seat. She did not get down. The blinds of the limousine were drawn. One of these blinds was seen to move several times. The shopman was positive that there was somebody inside.

Presuming the shopman’s evidence to be correct, then the problem became even more complicated, for, so far, no clue had revealed the presence of a third person.

Meanwhile, as the travellers had supplied themselves with provisions, it remained to be discovered what they had done with them and what had become of the remains.

The detectives retraced their steps. It was not until they came to the fork of the two roads, at a spot eleven or twelve miles from Saint-Nicolas, that they met a shepherd who, in answer to their questions, directed them to a neighbouring field, hidden from view behind the screen of bushes, where he had seen an empty bottle and other things.

The detectives were convinced at the first examination. The motor-car had stopped there; and the unknown travellers, probably after a night’s rest in their car, had breakfasted and resumed their journey in the course of the morning.

One unmistakable proof was the half-bottle of Three Star brandy sold by the grocer. This bottle had its neck broken clean off with a stone. The stone employed for the purpose was picked up, as was the neck of the bottle, with its cork, covered with a tin-foil seal. The seal showed marks of attempts that had been made to uncork the bottle in the ordinary manner.

The detectives continued their search and followed a ditch that ran along the field at right angles to the road. It ended in a little spring, hidden under brambles, which seemed to emit an offensive smell. On lifting the brambles, they perceived a corpse, the corpse of a man whose head had been smashed in, so that it formed little more than a sort of pulp, swarming with vermin. The body was dressed in jacket and trousers of dark-brown leather. The pockets were empty: no papers, no pocket-book, no watch.

The grocer and his shopman were summoned and, two days later, formally identified, by his dress and figure, the traveller who had bought the petrol and provisions on the Saturday evening.

The whole case, therefore, had to be reopened on a fresh basis. The authorities were confronted with a tragedy no longer enacted by two persons, a man and a woman, of whom one had killed the other, but by three persons, including two victims, of whom one was the very man who was accused of killing his companion.

As to the murderer, there was no doubt: he was the person who travelled inside the motor-car and who took the precaution to remain concealed behind the curtains. He had first got rid of the driver and rifled his pockets and then, after wounding the woman, carried her off in a mad dash for death.

Other books

Animal 2 by K'wan
Rhythm, Chord & Malykhin by Mariana Zapata
Caribbean Rain by Rick Murcer
The Last Magician by Janette Turner Hospital
The Shop on Blossom Street by Debbie Macomber
Dangerous by Diana Palmer
Dimwater's Dragon by Ferguson, Sam
Random Acts by Alison Stone
Into the Shadows by Jason D. Morrow