The Counterfeiters (14 page)

Read The Counterfeiters Online

Authors: Andre Gide

Poor, dear old Azaïs! I am convinced the little rascal was pulling his leg and that there wasn’t a word of truth in the whole thing. But what else could he have said?… I must try and find out what it’s all about.

I did not at first recognize Laura’s room. It has been repapered; its whole atmosphere is changed. And Sarah too seemed to me unrecognizable. Yet I thought I knew her. She has always been exceedingly confidential with me. All her life I have been a person to whom one could say anything. But I had let a great many months go by without seeing the Vedels. Her neck and arms were bare. She seemed taller, bolder. She was sitting on one of the two beds beside Olivier and right up against him; he was lying down at full length and seemed to be asleep. He was certainly drunk; and as certainly I suffered at seeing him so, but I thought him more beautiful than ever. In fact they were all four of them more or less drunk. The English girl was bursting with laughter at Armand’s ridiculous remarks—a shrill laughter which
hurt my ears. Armand was saying anything that came into his head; he was excited and flattered by the girl’s laughter and trying to be as stupid and vulgar as she was; he pretended to light his cigarette at the fire of his sister’s and Olivier’s flaming cheeks, and to burn his fingers, when he had the effrontery to seize their heads and pull them together by force. Olivier and Sarah lent themselves to his tomfoolery, and it was extremely painful to me. But I am anticipating.…

Olivier was still pretending to be asleep when Armand abruptly asked me what I thought of Douviers. I had sat down in a low arm-chair, and was feeling amused, excited and, at the same time, embarrassed to see their tipsiness and their want of restraint; and for that matter, flattered too, that they had invited me to join them, when it seemed so evident that it was not my place to be there.

“The young ladies here present …” he continued, as I found nothing to answer and contented myself with smiling blandly, so as to appear up to the mark. Just then, the English girl tried to prevent him from going on and ran after him to put her hand over his mouth. He wriggled away from her and called out: “The young ladies are indignant at the idea of Laura’s going to bed with him.”

The English girl let go of him and exclaimed in pretended fury:

“Oh, you mustn’t believe what he says. He’s a liar!”

“I have tried to make them understand,” went on Armand, more calmly, “that with only twenty thousand francs for a dot, one could hardly look for anything better, and that, as a true Christian, she ought first of all to take into account his spiritual qualities, as our father the pastor would say. Yes, my children. And then, what would happen to the population, if nobody was allowed to marry who wasn’t an Adonis … or an Olivier, shall we say? to refer to a more recent period?”

“What an idiot!” murmured Sarah. “Don’t listen to him. He doesn’t know what he is saying.”

“I’m saying the truth.”

I had never heard Armand speak in this way before. I thought him—I still think him—a delicate, sensitive nature; his vulgarity seemed to me entirely put on—due in part to his being drunk, and still more to his desire to amuse the English girl. She was pretty enough, but must have been exceedingly silly to take any pleasure in such fooling; what kind of interest could Olivier find in all this?… I determined not to hide my disgust, as soon as we should be alone.

“But you,” went on Armand, turning suddenly towards me, “you, who don’t care about money and who have enough to indulge in fine sentiments, will you consent to tell us why you didn’t marry Laura?—when it appears you were in love with her, and when, to common knowledge, she was pining away for you?”

Olivier, who up to that moment had been pretending to be asleep, opened his eyes; they met mine and if I did not blush, it must certainly have been that not one of the others was in a fit state to observe me.

“Armand, you’re unbearable,” said Sarah, as though to put me at my ease, for I found nothing to answer. She had hitherto been sitting on the bed, but at that point she lay down at full length beside Olivier, so that their two heads were touching. Upon which, Armand leapt up, seized a large screen which was standing folded against the wall, and with the antics of a clown spread it out so as to hide the couple; then, still clowning, he leant towards me and said without lowering his voice:

“Perhaps you didn’t know that my sister was a whore?”

It was too much. I got up and pushed the screen roughly aside. Olivier and Sarah immediately sat up. Her hair had come down. Olivier rose, went to the washhand stand and bathed his face.

“Come here,” said Sarah, taking me by the arm, “I want to show you something.”

She opened the door of the room and drew me out on the landing.

“I thought it might be interesting to a novelist. It’s a notebook I found accidentally—Papa’s private diary. I can’t think how he came to leave it lying about. Anybody might have read it. I took it to prevent Armand from seeing it. Don’t tell him about it. It’s not very long. You can read it in ten minutes and give it back to me before you go.”

“But, Sarah,” said I, looking at her fixedly, “it’s most frightfully indiscreet.”

She shrugged her shoulders. “Oh, if that’s what you think, you’ll be disappointed. There’s only one place in which it gets interesting—and even that— Look here; I’ll show it you.”

She had taken out of her bodice a very small memorandum book, about four years old. She turned over its pages for a moment, and then gave it to me, pointing to a passage as she did so.

“Read it quickly.”

Under the date and in quotation marks, I first of all saw the Scripture text: “He who is faithful in small things will be faithful also in great.” Then followed: “Why do I always put off till to-morrow my resolution to stop smoking? If only not to grieve Mélanie” (the pastor’s wife). “Oh, Lord! give me strength to shake off the yoke of this shameful slavery.” (I quote it, I think exactly.) Then came notes of struggles, beseeching, prayers, efforts—which were evidently all in vain, as they were repeated day after day. Then I turned another page and there was no more mention of the subject.

“Rather touching, isn’t it?” asked Sarah with the faintest touch of irony, when I had done reading.

“It’s much odder than you think,” I couldn’t help saying, though I reproached myself for it. “Just think, I
asked your father only ten days ago if he had ever tried to give up smoking. I thought I was smoking a good deal too much myself and … Anyway, do you know what he answered? First of all he said that the evil effects of tobacco were very much exaggerated, and that as far as he was concerned he had never felt any; and as I insisted: ‘Yes,’ said he, at last. ‘I have made up my mind once or twice to give it up for a time.’ ‘And did you succeed?’ ‘Naturally,’ he answered, as if it followed as a matter of course—‘since I made up my mind to.’—It’s extraordinary! Perhaps, after all, he didn’t remember,” I added, not wishing to let Sarah see the depths of hypocrisy I suspected.

“Or perhaps,” rejoined Sarah, “it proves that ‘smoking’ stood for something else.”

Was it really Sarah who spoke in this way? I was struck dumb. I looked at her, hardly daring to understand.… At that moment Olivier came out of the room. He had combed his hair, arranged his collar and seemed calmer.

“Suppose we go,” he said, paying no attention to Sarah, “it’s late.”

“I am afraid you may mistake me,” he said, as soon as we were in the street. “You might think that I’m in love with Sarah. But I’m not.… Oh! I don’t detest her … only I don’t love her.”

I had taken his arm and pressed it without speaking.

“You mustn’t judge Armand either from what he said today,” he went on. “It’s a kind of part he acts … in spite of himself. In reality he’s not in the least like that.… I can’t explain. He has a kind of desire to spoil everything he most cares for. He hasn’t been like that long. I think he’s very unhappy and that he jokes in order to hide it. He’s very proud. His parents don’t understand him at all. They wanted to make a pastor of him.”

Memo.—Motto for a chapter of
The Counterfeiters:

“La famille … cette cellule sociale.”

P
AUL
B
OURGET
(
passim
).

Title of the chapter:
THE CELLULAR SYSTEM
.

True, there exists no prison (intellectual, that is) from which a vigorous mind cannot escape; and nothing that incites to rebellion is definitively dangerous—although rebellion may in certain cases distort a character—driving it in upon itself, turning it to contradiction and stubbornness, and impiously prompting it to deceit; moreover the child who resists the influence of his family, wears out the first freshness of his energy in the attempt to free himself. But also the education which thwarts a child strengthens him by the very fact of hampering. The most lamentable victims of all are the victims of adulation. What force of character is needed to detest the things that flatter us! How many parents I have seen (the mother in especial) who delight in encouraging their children’s silliest repugnances, their most unjust prejudices, their failures to understand, their unreasonable antipathies.… At table: “You’d better leave that; can’t you see, it’s a bit of fat? Don’t eat that skin. That’s not cooked enough.… ” Out of doors, at night: “Oh, a bat!… Cover your head quickly; it’ll get into your hair.” Etc., etc.… According to them, beetles bite, grasshoppers sting, earthworms give spots … and such-like absurdities in every domain, intellectual, moral, etc.

In the suburban train the day before yesterday, as I was coming back from Auteuil, I heard a young mother whispering to a little girl of ten, whom she was petting:

“You and me, darling, me and you—the others may go hang!”

(Oh, yes! I knew they were working people, but the
people too have a right to our indignation. The husband was sitting in the corner of the carriage reading the paper—quiet, resigned, not even a cuckold, I dare say.)

Is it possible to conceive a more insidious poison?

It is to bastards that the future belongs. How full of meaning is the expression “a natural child”! The bastard alone has the right to be natural.

Family egoism … hardly less hideous than personal egoism.

Nov. 6th
.—I have never been able to invent anything. But I set myself in front of reality like a painter, who should say to his model: “Take up such and such an attitude; put on such and such an expression.” I can make the models which society furnishes me act as I please, if I am acquainted with their springs; or at any rate I can put such and such problems before them to solve in their own way, so that I learn my lesson from their reactions. It is my novelist’s instinct that is constantly pricking me on to intervene—to influence the course of their destiny. If I had more imagination, I should be able to spin invention intrigues; as it is, I provoke them, observe the actors, and then work at their dictation.

Nov. 7th
.—Nothing that I wrote yesterday is true. Only this remains—that reality interests me inasmuch as it is plastic, and that I care more—infinitely more—for what may be than for what has been. I lean with a fearful attraction over the depths of each creature’s possibilities and weep for all that lies atrophied under the heavy lid of custom and morality.

Here Bernard was obliged to pause. His eyes were blurred. He was gasping as if the eagerness with which he read had made him forget to breathe. He opened the window and filled his lungs before taking another plunge.
His friendship for Olivier was no doubt very great; he had no better friend and there was no one in the world he loved so much, now that he could no longer love his parents; and indeed he clung to this affection in a manner that was almost excessive; but Olivier and he did not understand friendship quite in the same way. Bernard, as he progressed in his reading, felt with more and more astonishment and admiration, though with a little pain too, what diversity this friend he thought he knew so well, was capable of showing. Olivier had never told him anything of what the journal recounted. He hardly knew of the existence of Armand and Sarah. How different Olivier was with them to what he was with him!… In that room of Sarah’s, on that bed, would Bernard have recognized his friend? There mingled with the immense curiosity which drove him on to read so precipitately, a queer feeling of discomfort—disgust or pique. He had felt a little of this pique a moment before, when he had seen Olivier on Edouard’s arm—pique at being out of it. This kind of pique may lead very far and may make one commit all sorts of follies—like every kind of pique for that matter.

Well, we must go on. All this that I have been saying is only to put a little air between the pages of this journal. Now that Bernard has got his breath back again, we will return to it. He dives once more into its pages.

XIII :
Edouard’s Journal:
First Visit to La Pérouse

On tire peu de service des vieillards
.

V
AUVENARGUES
.

Nov. 8th
.—Old Monsieur and Madame de la Pérouse have changed houses again. Their new apartment, which I had never seen so far, is an
entresol
in the part of the Faubourg St. Honoré which makes a little recess before it cuts across the Boulevard Haussmann. I rang the bell. La Pérouse opened the door. He was in his shirt sleeves and was wearing a sort of yellowish whitish night-cap on his head, which I finally made out to be an old stocking (Madame de La Pérouse’s, no doubt) tied in a knot, so that the foot dangled on his cheek like a tassel. He was holding a bent poker in his hand. I had evidently caught him at some domestic job, and as he seemed rather confused:

Other books

Fighting for Flight by JB Salsbury
Spellbound by Jaimey Grant
Dangerous by Hawthorne, Julia
Murder in Ballyhasset by Noreen Mayer
Torn by C.J. Fallowfield
Duck Duck Ghost by Rhys Ford
License to Love by Kristen James
Conversations with Myself by Nelson Mandela
Harmony by Stef Ann Holm