The Dog Said Bow-Wow (41 page)

Read The Dog Said Bow-Wow Online

Authors: Michael Swanwick

Then the horizon
bulged
.

Deep in the fastness of my mind, Irra cried in a tone of mingled horror and awe, “He is calling in the ocean! He is commanding it to come to Ararat.”

I passed the comb through King Nimrod’s hair over and over again, smoothing out the tangles. “So?”

“It will roll over the armies below. It will kill the King and Queen and all their servants!”

“Good. Then there will be a cleansing.”

“There is still time!” I hopped down from the rock on which I stood, dropping the comb. I bent down to seize the rock in both hands. With a mighty effort, I raised it up to my chest. None of this had been my doing. Indeed, I tried desperately to resist it. But Irra had seized control of my body.

If Irra could control my body now, that meant he could always have done so. There had been no need for him to drive me with threats and pain. He had only done so in order to make me complicit in his guilt and thus increase my suffering, so that he might enjoy my revulsion and shame, King Nimrod towered above me. With a jerk, Irra raised the stone up above my head. I gasped in pain.

That was
the extraordinary thing. I had gasped in pain. Irra had not made me gasp. I had simply done so. Which meant that he controlled only those parts of my body he set his thoughts to controlling. All else was still mine.

I licked my lips to test my theory. And it worked. My mouth remained my own.


Squirp!
” I cried as loudly as I could.

Had Nimrod turned to see why I had made such an extraordinary noise, he would have died then and there, for already the stone was descending upon his head. But I had taught him the meaning of my new word, and so he instantly apprehended my warning. Using only a small fraction of his power, the mighty wizard caused tree branches to sprout from his head and shoulders and back. They burst through his skin and clothing. With dazzling swiftness, they divided and multiplied, the end of each branch and twig putting out a long, sharp thorn.

My stone crashed down into the tangled thorn-tree, snapping limbs but coming nowhere near King Nimrod’s body, motionless at its center. Twisted black branches grew around me in a cage. The thorns grasped me tightly and I was flung high into the air.

A despairing wail escaped my lips. I did not know if it came from myself or from Irra.

Then, with a roar like the end of the world, I fell into darkness.

When I came to, it was morning and Irra’s body lay on the ground beside me. I sat up and touched his throat. It was stone cold. Irra was dead.

Sore and aching though I was, I could not help but feel glad.

The sunlight was brighter than I remembered ever seeing it, and the air smelled of salt. I stared down the slopes of Ararat and for the first time in my life I saw the ocean. It sparkled and danced. White gulls flew above it with shrill cries. To one side, fierce waves crashed against the mountainside with a thunder and boom that said they had come to stay. First Haven was a seaport now and its inhabitants would henceforth be fishermen and sailors as well as hunters and crofters.

The Igigi were nowhere to be seen.

King Nimrod sat hunched nearby, his head resting in his hands. But when I tried to hail him, nothing came from my mouth but a wordless cry. So by this token I knew that our first language — the one that Nimrod had invented to deliver us from Urdumheim — was gone forever, drowned with our demonic foes.

At the sound of my voice, Nimrod stood. To my surprise, when he saw me he grinned broadly. He pawed the ground with one foot, as might an ox. Meaning: Hello. Then he rubbed his hands together and snorted: Let’s get to work.

Uncomprehendingly, I watched as Nimrod stooped to pick up a stone from the ground. He held it out toward me. “
Harri,
” he said. “
Harri.

Then, like the sun coming out from the clouds, I understood. He was creating a new language — not a makeshift thing like my oxen-speech, but something solid and enduring.


Harri,
” I said.

The king clapped me approvingly on the shoulder.

Then he went down the mountain to teach the People language for a second time.

Thus began the Great Work. For shortly thereafter, Nimrod set us to work building upon the base of Ararat a tower so tall that it would reach to the sky, and so large that a hundred generations would not suffice to complete it. Indeed, our monarch explained, it was entirely possible that the tower never
would
reach completion. But this did not matter. For within the tower a thousand languages would bloom and those languages, through exposure to each other, would be in constant flux and variation, every profession creating its specialized argot and every new generation its own slang. Like the tower itself, each language would be a work forever in progress and never completed. So that if the Igigi returned, they could never again prevail over us, though they stuffed their stomachs so full of language that they burst. In token of which, we named the tower Babel —“Mountain of Words.”

Thus ends my story.

Except for one last thing.

One day, when I was working in the fields, Silili returned from the forest. She was scratched and bruised and filthy from living like an animal, and half-starved because unlike those who are born animals, she was not good at it. One of her fingers was crooked, for it had broken and not set well. She was naked.

I froze motionless.

Silili shivered with fear. She took a step into the field, and then retreated back to the shadow of the trees. Whether she remembered me at all, I could not say. But she was as wild and shy as any creature of the woods, and I knew that a sudden movement on my part would drive her away and I might never see her again. So slowly, very slowly, I crouched down and groped with a blind hand for the wicker basket in which I had brought my midday meal.

I opened its lid and reached within. Then I stood.

I held out a yam to her. “
Janari,
” I said. This was our new word for food.

Timidly, she approached. Three times, she almost bolted and ran. But at last she snatched the yam from me and ravenously began eating it.


Janari,
” I repeated insistently. “
Janari!
” And finally, “
Janari,
” she replied.

It was a beginning.

All this happened long ago, when I was young and there was only one language and People did not die. All things were new in those days and the world was not at all like what it is today.

Other books

African Silences by Peter Matthiessen
Mistletoe Bay by Marcia Evanick
Buenos Aires es leyenda 2 by Víctor Coviello Guillermo Barrantes
Death and Biker Gangs by S. P. Blackmore
To Kiss A Spy by Jane Feather
Hero by Leighton Del Mia
Second Earth by Stephen A. Fender
Reign of Beasts by Tansy Rayner Roberts
A Perfect Likeness by Sandra Heath