The English Works of Thomas Hobbes (1839) 2 vols. - Vol. 8 (46 page)

The revolt of Acanthus.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.
The revolt of Stageirus. The end of the eighth summer.

88.
Thus spake Brasidas. The Acanthians, after much said on either side, partly for that which Brasidas had effectually spoken, and partly for fear of their fruits abroad, the most of them decreed to revolt from the Athenians; having given their votes in secret. And when they had made him take the same oath which the Lacedæmonian magistrates took when they sent him out, namely, that what confederates soever he should join to the Lacedæmonians should enjoy their own laws, they received his army into the city. And not long after revolted Stageirus, another colony of the Andrians. And these were the acts of this summer.

Demosthenes approacheth Siphæ by sea to take it by treason, but failed.
The treason detected.
Hippocrates marcheth to Delium:
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1. he fortifieth Delium.
The army of the Athenians, having taken Delium, begin to retire.

89.
In the very beginning of the next winter, when the Bœotian cities should have been delivered to Hippocrates and Demosthenes, generals of the Athenians; and Demosthenes should have gone to Siphæ, and Hippocrates to Delium: having mistaken the days on which they should have both set forward, Demosthenes went to Siphæ first, and having with him the Acarnans and many confederates of those parts in his fleet, [yet] lost his labour. For the treason was detected
1
by one Nicomachus, a Phocean of the town of Phanotis, who told it unto the Lacedæmonians, and they again unto the Bœotians. Whereby the Bœotians concurring universally to relieve those places, (for Hippocrates was not yet gone to trouble them in their own several territories), preoccupied both Siphæ and Chæroneia. And the conspirators knowing the error, attempted in those cities no further. 90. But Hippocrates having raised the whole power of the city of Athens, both citizens and others that dwelt amongst them, and all strangers that were then there, arrived afterwards at Delium when the Bœotians were now returned from Siphæ; and there stayed and took in Delium, a temple of Apollo, with a wall in this manner. Round about the temple and the whole consecrated ground they drew a ditch; and out of the ditch, instead of a wall they cast up the earth; and having driven down piles on either side, they cast thereinto the matter of the vineyard
1
about the temple, which to that purpose they cut down, together with the stones and bricks of the ruined buildings: and by all means heightened the fortification, and in such places as would give leave, erected turrets of wood upon the same. There was no edifice of the temple standing, for the cloister that had been was fallen down. They began the work the third day after they set forth from Athens; and wrought all the same day and all the fourth, and the fifth day till dinner. And then being most part of it finished, the camp came back from Delium about ten furlongs homewards. And the light–armed soldiers went most of them presently away; but the men of arms laid down their arms there, and rested. Hippocrates stayed yet behind, and took order about the garrison, and about the finishing of the remainder of the fortification.

The Bœotians follow them.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.

91.
The Bœotians took the same time to assemble at Tanagra: and when all the forces were come in that from every city were expected, and when they understood that the Athenians drew homewards; though the rest of the Bœotian commanders, which were eleven, approved not giving battle, because they were not now in Bœotia, (for the Athenians, when they laid down their arms, were in the confines of Oropia); yet Pagondas
1
the son of Aioladas, being the Bœotian commander for Thebes, whose turn it was to have the leading of the army, was, together with Arianthidas the son of Lysimachidas, of opinion to fight, and held it the best course to try the fortune of a battle; wherefore calling them unto him every company by itself, that they might not be all at once from their arms, he exhorted the Bœotians to march against the Athenians and to hazard battle, speaking in this manner:

the oration of pagondas to his soldiers.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1. Oration of Pagondas.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1. Oration of Pagondas.

92.
“Men of Bœotia, it ought never to have so much as entered into the thought of any of us the commanders, that because we find not the Athenians now in Bœotia, it should therefore be unfit to give them battle. For they out of a bordering country have entered Bœotia and fortified in it, with intent to waste it: and are indeed enemies in whatsoever ground we find them, or whencesoever they come doing the acts of hostility. But now if any man think it also unsafe, let him henceforth be of another opinion. For providence in them that are invaded, endureth not such deliberation concerning their own, as may be used by them, who retaining their own, out of desire to enlarge voluntarily invade the estate of another. And it is the custom of this country
2
of yours, when a foreign enemy comes against you, to fight with him both on your own and on your neighbour’s ground alike; but much more you ought to do it against the Athenians, when they be
1
borderers. For liberty with all men, is nothing else but to be a match for the cities that are their neighbours. With these then, that attempt the subjugation not only of their neighbours, but of estates far from them, why should we not try the utmost of our fortune? We have for example the estate that the Eubœans over against us, and also the greatest part of the rest of Greece, do live in under them. And you must know
2
, that though others fight with their neighbours about the bounds of their territories, we, if we be vanquished, shall have but one bound amongst us all: so that we shall no more quarrel about limits. For if they enter, they will take all our several states into their own possession by force. So much more dangerous is the neighbourhood of the Athenians, than of other people. And such as upon confidence in their strength invade their neighbours, as the Athenians now do, use to be bold in warring on those that sit still, defending themselves only in their own territories: whereas they be less urgent to those that are ready to meet them without their own limits, or [also] to begin the war when opportunity serveth. We have experience hereof in these same men. For after we had overcome them at Coroneia
3
, at what time through our own sedition they held our country in subjection, we established a great security in Bœotia: which lasted till this present. Remembering which, we ought now, the elder sort to imitate our former acts there; and the younger sort, who are the children of those valiant fathers, to endeavour not to disgrace the virtue of their houses: but rather with confidence that the god, whose temple fortified they unlawfully dwell in, will be with us, the sacrifices we offered him appearing fair
1
, to march against them; and let them see, that though they may gain what they covet when they invade such as will not fight, yet men that have the generosity to hold their own in liberty by battle, and not invade the state of another unjustly, will never let them go away unfoughten.”

year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1. The order of the army of the Bœotians.
The order of the army of the Athenians.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.

93.
Pagondas with this exhortation persuaded the Bœotians to march against the Athenians, and making them rise
2
led them speedily on; for it was drawing towards night. And when he was near to their army, in a place from whence by the interposition of a hill they saw not each other, making a stand he put his army into order and prepared to give battle. When it was told Hippocrates, who was then at Delium, that the Bœotians were marching after them, he sends presently to the army, commanding them to be put in array. And not long after he came himself: having left some three hundred horse about Delium, both for a guard to the place if it should be assaulted, and withal to watch an opportunity to come upon the Bœotians when they were in fight. But for these, the Bœotians appointed some forces purposely to attend them. And when all was as it should be, they showed themselves from the top of the hill, where they sat down with their arms
1
in the same order they were to fight in: being about seven thousand men of arms, of light–armed soldiers above ten thousand, a thousand horsemen, and five hundred targetiers. Their right wing consisting of the Thebans, and their partakers
2
; in the middle battle were the Haliartians, Coronæans, Copæans, and the rest that dwell about the lake
3
; in the left were the Thespians, Tanagræans, and Orchomenians. The horsemen and light–armed soldiers were placed on either wing. The Thebans were ordered by twenty–five in file
4
; but the rest, every one as it fell out. This was the preparation and order of the Bœotians. 94. The Athenian men of arms, in number no fewer than the enemy, were ordered by eight in file throughout: their horse they placed on either wing. But for light–armed soldiers armed as was fit
1
, there were none; nor was there any in the city. Those that went out, followed
2
the camp for the most part without arms, as being a general expedition both of citizens and strangers; and after they once began to make homeward, there stayed few behind. When they were now in their order and ready to join battle, Hippocrates the general came into the army of the Athenians, and encouraged them, speaking to this effect:

the oration of hippocrates to his soldiers.

95.
“Men of Athens, my exhortation shall be short, but with valiant men it hath as much force as a longer; and is for a remembrance rather than a command. Let no man think, because it is in the territory of another, that we therefore precipitate ourselves into a great danger that did not concern us. For in the territory of these men, you fight for your own. If we get the victory, the Peloponnesians will never invade our territories again, for want of the Bœotian horsemen. So that in one battle, you shall both gain this territory, and free your own. Therefore march on against the enemy, every one as becometh the dignity, both of his natural city, which he glorieth to be chief of all Greece; and of his ancestors, who having overcome these men at Œnophyta under the conduct of Myronides, were in times past masters of all Bœotia.”

The Bœotians interrupt the
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.
The Athenians fly.
Dispute about giving leave to the Athenians to take up their dead.
the message of the bœotians to the athenians.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.
the message of the athenians to the bœotians by a friend of their own.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.
the reply of the bœotians.
year viii.
A. C. 424.
Ol.
89. 1.

96.
Whiles Hippocrates was making this exhortation, and had gone with it over half the army, but [could proceed] no further, the Bœotians
3
(for Pagondas likewise made but a short exhortation and had there sung the Pæan) came down upon them from the hill. And the Athenians likewise went forward to meet them, [so fast that] they
1
met together running. The utmost parts of both the armies never came to join, hindered both, by one and the same cause: for certain currents of water kept them asunder. But the rest made sharp battle; standing close, and striving to put by each others’ bucklers
2
. The left wing of the Bœotians, to the very middle of the army, were overthrown by the Athenians: who
3
in this part had to deal, amongst others, principally with the Thespians. For whilst they that were placed within the same wing, gave back, and were circled in by the Athenians in a narrow compass, those Thespians that were slain were hewed down in the very fight. Some also of the Athenians themselves, troubled with inclosing them, through ignorance slew one another. So that the Bœotians were overcome in this part; and fled to the other part where they were yet in fight. But the right wing wherein the Thebans stood, had the better of the Athenians; and
4
by little and little forced them to give ground, and followed upon them from the very first. It happened also that Pagondas, whilst the left wing of his army was in distress, sent two companies of horse secretly about the hill; whereby that wing of the Athenians which was victorious, apprehending upon their sudden appearing that they had been a fresh army, was put into affright: and the whole army of the Athenians, now doubly terrified by this accident and by the Thebans that continually won ground and brake their ranks, betook themselves to flight. Some fled toward Delium and the sea; and some towards Oropus; others toward the mountain Parnethus; and others other ways, as to each appeared hope of safety. The Bœotians, especially their horse and those Locrians that came in after the enemy was already defeated, followed killing them. But night surprising them, the multitude of them that fled was the easier saved. The next day those that were gotten to Oropus and Delium went thence by sea to Athens, having left a garrison in Delium: which place, notwithstanding this defeat, they yet retained. 97. The Bœotians, when they had erected their trophy, taken away their own dead, rifled those of the enemy, and left a guard upon the place, returned back to Tanagra; and there entered into consultation for an assault to be made on Delium. In the meantime, a herald sent from the Athenians to require the bodies, met with a herald by the way sent by the Bœotians: which turned him back, by telling him he could get nothing done till himself was returned from the Athenians. This herald, when he came before the Athenians, delivered unto them what the Bœotians had given him in charge: namely, “that they had done injustly to transgress the universal law of the Grecians; being a constitution received by them all, that the invader of a another’s country should abstain from all holy places in the same: that the Athenians had fortified Delium and dwelt in it, and done whatsoever else men use to do in places profane; and had drawn that water to the common use, which was unlawful for themselves to have touched, save only to wash their hands for the sacrifice
1
: that therefore the Bœotians, both in the behalf of the god and of themselves, invoking Apollo and all the interessed spirits, did warn them to be gone and to remove their stuff out of the temple.” 98. After the herald had said this, the Athenians sent a herald of their own to the Bœotians: “denying that either they had done any wrong to the holy place already, or would willingly do any hurt to it hereafter: for neither did they at first enter into it to such intent; but to requite the greater injuries which had been done unto them: as for the law which the Grecians have, it is no other but that they which have the dominion of any territory, great or small, have ever the temples also; and besides the accustomed rites, may superinduce what other they can: for also the Bœotians, and most men else, all that having driven out another nation possess their territory, did at first invade the temples of others and make
2
them their own: that therefore, if they could win from them more of their land, they would keep it; and for the part they were now in, they were in it with a good will and would not out of it, as being their own: that for the water, they meddled with it upon necessity; which was not to be ascribed to insolence, but to this, that fighting against the Bœotians that had invaded their territory first, they were forced to use it; for whatsoever is forced by war or danger, hath in reason a kind of pardon even with the god himself: for the altars, in cases of involuntary offences, are a refuge; and they are said to violate laws that are evil without constraint, not they that are a little bold upon occasion of distress: that the Bœotians themselves, who require restitution of the holy places for a redemption of the dead, are more irreligious by far than they, who, rather than let their temples go, are content to go without that which were fit for them to receive
1
: and they bade him say plainly: that they would not depart out of the Bœotian territory, for that they were not now in it; but in a territory which they had made their own by the sword: and nevertheless, required truce according to the ordinances of the country, for the fetching away of the dead.” 99. To this the Bœotians answered: “that if the dead were in Bœotia, they should quit the ground and take with them whatsoever was theirs: but if the dead were in their own territory, the Athenians themselves knew best what to do.” For they thought that though Oropia, wherein the dead lay, (for the battle was fought in the border between Attica and Bœotia), by subjection belonged to the Athenians, yet they could not fetch them off by force; and for truce that the Athenians might come safely on Athenian ground, they would give none: but conceived it was a handsome answer, to say, “
that if they would quit the
1
ground they should obtain whatsoever they required.
” Which when the Athenian herald heard, he went his way without effect.

Other books

Second You Sin by Scott Sherman
Wrath by Kaylee Song
The Beautiful One by Emily Greenwood
Crooked Kingdom by Leigh Bardugo
Such is love by Burchell, Mary