Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online

Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian

Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus

The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories (163 page)

As fast as I spoke my wrath increased, and all at once I shouted: “Wait, Monsieur l’Adjoint, wait till I come out; I will pay you off for the Emperor, for his Ministers, and all the infamous crew of your sort who have brought the Prussians into France!” But I had scarcely reached the door, when he had already turned the corner.

CHAPTER VII

On that day we had yet more alarms.

Between one and two o’clock, standing before my mill, I fancied I could hear a drum beating up the valley. All the village was lamenting, and crying, “Here are the Prussians!”

All along the street, people were coming out, gazing, listening; boys ran into the woods, mothers screamed. A few men more fearful than the rest went off too, each with a loaf under his arm; women, raised their hands to Heaven, calling them back and declaring they would go with them. And whilst I was gazing upon this sad spectacle, suddenly two carts came up, full gallop, from the valley of Graufthal.

It was the noise of these two vehicles that I had mistaken for drums approaching. A week later I should not have made this mistake, for the Germans steal along like wolves: there is no drumming or bugling, as with us; and you have twenty thousand men on your hands before you know it.

The people riding in the carts were crying, “The Prussians are at the back of the saw-mills!”

They could be heard afar off; especially the women, who were raising themselves in the cart, throwing up their hands.

At a hundred yards from the mill the cart stopped, and recognizing Father Diemer, municipal councillor, who was driving, I cried to him, “Hallo, Diemer! pull up a moment. What is going on down there?”

“The Prussians are coming, Monsieur le Maire,” he said.

“Oh, well, well, if they must come sooner or later, what does it signify? Do come down.”

He came down, and told me that he had been that morning to the forest-house of Domenthal in his conveyance, to fetch away his wife and daughter who had been staying there with relations for a few days; and that on his way back he had seen in a little valley, the Fischbachel, Prussian infantry, their arms stacked, resting on the edge of the wood, making themselves at home; which had made him gallop away in a hurry.

That was what he had seen.

Then other men came up, woodmen, who said that they were some of our own light infantry, and that Diemer had made a mistake; then more arrived, declaring that they
were
Prussians; and so it went on till night.

About seven o’clock I saw an old French soldier, the last who came through our village; his leg was bandaged with a handkerchief, and he sat upon the bench before my house asking me for a piece of bread and a glass of water, for the love of God! I went directly and told Grédel to fetch him bread and wine. She poured out the wine herself for this poor fellow, who was suffering great pain. He had a ball in his leg; and, in truth, the wound smelt badly, for he had not been able to dress it, and he had dragged himself through the woods from Woerth.

He had eaten nothing for twenty-four hours, and told us that the colonel of his regiment had fallen, crying, “Friends, you are badly commanded! Cease to obey your generals!”

He only rested for a few minutes, not to let his leg grow stiff, and went on his weary way to Phalsbourg.

He was the last French soldier that I saw after the battle of Reichshoffen.

At night we were told that the peasants of Graufthal had found a gun stuck fast in the valley; and two hours later, whilst we were supping, our neighbor Katel came in pale as death, crying, “The Prussians are at your door!”

Then I went out. Ten or fifteen Uhlans were standing there smoking their short wooden pipes, and watering their horses at the mill-stream.

Imagine my surprise, especially when one of these Uhlans began to greet me in bad Prussian-German: “Oho! good-evening, Monsieur le Maire! I hope you have been pretty well, Monsieur le Maire, since I last had not the pleasure of seeing you?”

He was the officer of the troop. My wife, and Grédel, too, were looking from the door. As I made no answer, he said, “And Mademoiselle Grédel! here you are, as fresh and as happy as ever. I suppose you still sing morning and evening, while you are washing up?”

Then Grédel, who has good eyes, cried, “It is that great knave who came to take views in our country last year with his little box on four long legs!”

And, even in the dusk, I could recognize one of those German photographers who had been travelling about the mountains a few months before, taking the likenesses of all our village folks. This man’s name was Otto Krell; he was tall, pale, and thin, his nose was like a razor back, and he had a way of winking with his left eye while paying you compliments. Ah! the scoundrel! it was he, indeed, and now he was an Uhlan officer: when Grédel had spoken, I recognized him perfectly.

“Exactly so, Mademoiselle Grédel,” said he, from his tall horse. “It is I myself. You would have made a good gendarme; you would have known a rogue from an honest man in a moment.”

He burst out laughing, and Grédel said, “Speak in a language I can understand; I cannot make out your patois.”

“But you understand very well the patois of Monsieur Jean Baptiste Werner,” answered this gallows-bird, making a grimace. “How is good Monsieur Jean Baptiste? Is he in as good spirits as ever? Have you still got your little likeness of him, you know, close to your heart—that young gentleman, I mean, that I had to take three times, because he never came out handsome enough?”

Then Grédel, ashamed, ran into the house, and my wife took refuge in her room.

Then he said to me, “I am glad to see you, Monsieur le Maire, in such excellent health. I came to you, first of all, to wish you good-morning; but then, I must acknowledge, my visit has another object.”

And as I still answered nothing, being too full of indignation, he asked me:

“Have you still got those nice Swiss cows? splendid animals? and the twenty-five sheep you had last year?”

I understood in a moment what he was driving at, and I cried: “We have nothing at all; there is nothing in this village; we are all ruined; we cannot furnish you a single thing.”

“Oh! come now, please don’t be angry, Monsieur Weber. I took your likeness, with your scarlet waistcoat and your great square-cut coat; I know you very well, indeed! you are a fine fellow! I have orders to inform you that to-morrow morning 15,000 men will call here for refreshments; that they are fond of good beef and mutton, and not above enjoying good white bread, and wine of Alsace, also vegetables, and coffee, and French cigars. On this paper you will find a list of what they want. So you had better make the necessary arrangements to satisfy them; or else, Monsieur le Maire, they will help themselves to your cows, even if they have to go and look for them in the woods of the Biechelberg, where you have sent them; they will help themselves to your sacks of flour, and your wine, that nice, light wine of Rikevir; they will take everything, and then they will burn down your house. Take my advice, welcome them as German brothers, coming to deliver you from French bondage: for you are Germans, Monsieur Weber, in this part of the country. Therefore prepare this requisition yourself. If you want a thing done well, do it yourself; you will find this plan most advantageous. It is out of friendship to you, as a German brother, and in return for the good dinner you gave me last year that I say this. And now, good-night.”

He turned round to his men, and all together filed off in the darkness, going up by the left toward Berlingen.

Then, without even going into my own house, I ran to my cousin’s, to tell him what had happened. He was going to bed.

“Well, what is the matter?” said he.

Completely upset, I told him the visit I had had from these robbers, and what demands they had made. My cousin and his wife listened attentively; then George, after a minute’s thought, said: “Christian, force is force! If 15,000 men are to pass here, it means that 15,000 will pass by Metting, 15,000 by Quatre Vents, 15,000 by Lützelbourg, and so forth. We are invaded; Phalsbourg will be blockaded, and if we stir, we shall be knocked on the head without notice before we can count ten. What would you have? It’s war! Those who lose must pay the bill. The good men who have been plundering us for eighteen years have lost for us, and we are going to pay for them; that is plain enough. Only, if we make grimaces while we pay, they ask more; and if we go to work without much grumbling, they will shave us not quite so close: they will pretend to treat us with consideration and indulgence; they won’t rob quite so roughly; they will be a little more gentle, and strip you with more civility. I have seen that in my campaigns. Here is the advice which I give, for your own and everybody else’s interest. First of all, this very evening, you must send for your cows from the Biechelberg; you will tell David Hertz to drive the two best to his slaughter-house; and when the Prussians come and they have seen these two fine animals, David will kill them before their eyes. He will distribute the pieces under the orders of the commanders. That will just make broth in the morning for the 15,000 men, and if that is not enough, send for my best cow. All the village will be pleased, and they will say, ‘The mayor and his cousin are sacrificing themselves for the commune.’

“That will be a very good beginning; but then as we shall have begun with ourselves, and nobody can make any objection after that, you had better put an ox of Placiard’s under requisition, then a cow of Jean Adam’s, then another of Father Diemer’s, and so on, in proportion to their wants; and that will go on till the end of the cows, the oxen, the pigs, the sheep and the goats. And you must do the same with the bread, the flour, the vegetables, the wine; always beginning at you and me. It is sad; it is a great trouble; but his Majesty the Emperor, his Ministers, his relations, his friends and acquaintances have gambled away our hay, our straw, our cattle, our money, our meadows, our houses, our sons, and ourselves, pretending all the while to consult us; they have lost like fools: they never kept their eye on the game, because their own little provision was already laid by, somewhere in Switzerland, in Italy, in England, or elsewhere; and they risked nothing but that vast flock which they were always accustomed to shear, and which they call the people. Well, my poor Christian, that flock is ourselves—we peasants! If I were younger; if I could make forced marches as I did at thirty, I should join the army and fight; but in the present state of things, all I can do is, like you, to bow down my back, with a heart full of wrath, until the nation has more sense, and appoints other chiefs to command.”

The advice of George met with my approbation, and I sent the herdsmen to fetch my cows at the Biechelberg. I told him, besides, to give notice to the principal inhabitants that if they did not bring back their beasts to the village, the Prussians would go themselves and fetch them, because they knew the country roads better than ourselves; and that they would put into the pot first of all the cattle of those who did not come forward willingly.

My wife and Grédel were standing by as I gave this order to Martin Kopp: they exclaimed against it, saying that I was losing my senses; but I had more sense than they had, and I followed the advice of George, who had never misled me.

It was on the night of the 9th to the 10th of August that the small fortress of Lichtenberg, defended by a few veterans without ammunition, opened its gates to the Prussians; that MacMahon left Sarrebourg with the remainder of his forces, without blowing up the tunnel at Archeviller, because his Majesty’s orders had not arrived; that the Germans, concentrated at Saverne, after extending right and left from Phalsbourg, sent first their Uhlans by the valley of Lützelbourg to inspect the railway, supposing that it would be blown up, then sent an engine through the tunnel, then ventured a train laden with stones, and were much astonished to find it arriving in Lorraine without difficulty; that MacMahon made his retreat on foot, whilst they advanced on trucks and carriages: and that they were able to send on their guns, their stores, their provisions, their horses and their men toward Paris; maintaining their troops by exhausting the provisions of Alsace and the other side of the Vosges. These things we learned afterward.

That same night the Prussians put their first guns into battery at the Quatre Vents to bombard the town, whilst they went completely round to the other side, by the fine road over the Falberg, which seemed to have been constructed through the forest expressly for their convenience.

They lost no time, examined and inspected everything, and found everything in perfect order to suit their convenience.

That night passed away quietly; they had too many things to look after to trouble themselves about our little village hidden in the woods, knowing well that we could neither run away nor defend ourselves; for all our young men were in the town, and we were unarmed and without any material of war. They left us to be gobbled up whenever they liked.

Many have asserted, and still believe, that we have been delivered up to the Germans in exchange for Belgium; because Alsace, according to the Emperor, was a German and Lutheran country, and Belgium, French and Catholic. But Cousin George has always said that these conjectures were erroneous, and that our misfortunes arose entirely from the thievishness of the Government; and chiefly of those who, under color of upholding the dynasty, were making a good bag, granted themselves pensions, enriched themselves by sweeping strokes of cunning, and became great men at a cheap rate: and also from the folly of the people, who were kept steeped in ignorance, to make them praise the tricks and the robberies of the rest.

Other books

Hard To Love by Tina Rose
I Called Him Necktie by Milena Michiko Flasar
The Sky Below by Stacey D'Erasmo
Choosing Waterbirth: Reclaiming the Sacred Power of Birth by Lakshmi Bertram, Sandra Amrita McLanahan, Michel Odent
Love in Mid Air by Kim Wright
The Brief History of the Dead by Kevin Brockmeier
Face of Death by Kelly Hashway